為確保更加友善、禮貌地接待客人,我們經(jīng)常需要把自己主動介紹給客人My name is John. Please let me know what I can do for you.Please call me John. How may I help you? 請叫我約翰,我可以幫您嗎?I’m John. May I help you? 我是約翰,有什么需要幫忙的嗎?優(yōu)秀的服務(wù)人員并不僅限于只做到客人的要求而已,更應(yīng)該提供額外的服務(wù)Is there anything else I can do for you? 還有什么我可以效勞的嗎?Is there something I can do to make your stay more comfortable?Will there be anything else? 還有其他的嗎?Don’t worry. Please leave it to me. 不用擔心,交給我去辦吧。Yes, how may I help you? 是的,我能為您效勞嗎?Yes, could I be of assistance? 是的,我可以幫忙嗎?當客人向你道歉時,不要簡單回答:“Never mind” 或者 “Don’t bother”That’s quite all right. 沒有問題。It’s my pleasure to help. 請勿介意。如果你明白客人所說的話或吩咐,不要直接回答“OK”Right away, ladies. 立刻就辦,女士們。You are welcome, sir. 先生,不要客氣。Not at all. It’s a pleasure. 不要客氣,榮幸之至。My pleasure, sir. 我很樂意,先生。當客人向你說 “Have a good day. / Have a nice weekend” 時The same to you, sir / madam. 也祝愿您,先生/女士。Sorry, sir, I don’t catch that. 先生,對不起,我沒聽懂。I beg your pardon, madam. I’m afraid I don’t understand.Excuse me, could you explain that again? 勞駕,麻煩您再解釋一遍好嗎?May I take up a few moments of your time? 可否耽擱您幾分鐘的時間?Excuse me. May I trouble you to… 對不起,可否麻煩您……I hope I haven’t disturbed you. 希望沒有打擾您。Sorry to have taken up your time. 對不起,耽擱了您的時間。用禮貌英文語句時,我們可經(jīng)常用“would”,“could”,“may”三個詞Would you like to have another blanket? 您是否需要多一件毛毯?When would you like the turn down service? 您希望為您開床嗎?Could you please repeat that? 您能否再說一遍呢?Could I come back later? 我可否遲些再來?May I ask you to sign this bill? 您現(xiàn)在可否簽一下這個賬單?
|