民間廣泛流傳的俗語都是有一定的來由的,其中有一些是由于諧音訛傳而來的,探詢一下這些俗語的來源,是一件很有趣的事情。
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 這是民間流傳很廣的一句俗語。實(shí)際上,這一俗語原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”,意為一個女人即使嫁給乞丐和年齡大的人也要隨其生活一輩子。后來,隨著社會和時代的變遷,“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”又轉(zhuǎn)音成“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。
三個臭皮匠,頂個諸葛亮 這句俗語的意思是說三個普通人的智慧,合起來要頂一個諸葛亮。其實(shí),臭皮匠和諸葛亮是沒有絲毫聯(lián)系的,“皮匠”實(shí)際上是“裨將”的諧音訛傳?!榜詫ⅰ痹诠糯侵浮案睂ⅰ保@句俗語的原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。后來人們竟把“裨將”說成了“皮匠”。
打破砂鍋問到底 這是人們經(jīng)常掛在嘴邊的一句俗語,可是“打破砂鍋”和“問到底”之間毫無關(guān)系,人們?yōu)槭裁窗阉鼈兟?lián)系在一起呢?其實(shí),這一俗語原本為“打破砂鍋璺到底”,意為砂鍋被打破后其裂紋會一裂到底。砂鍋即用沙泥制成的鍋,人們多用其作熬制成藥或冬季煨湯的器具,這種鍋質(zhì)地極脆,稍有碰撞就會破裂,而且是一裂到底。后來被諧音訛傳為“打破砂鍋問到底”,表示遇事刨根問底、窮追不舍。
狗屁不通 這個成語最初的寫法是“狗皮不通”。狗的表皮與其它動物不同,它沒有汗腺,但狗卻張有一條比較特別的舌頭,炎炎酷夏,狗就借助這條舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱,“狗皮不通”,就是指狗的身體這一特點(diǎn)而言。由于“皮”與“屁”諧音,屁為污濁之物,對于文理不通的詩文或不明事理的人,以屁貶之,意思更為鮮明。于是,人們將錯就錯、約定俗成地將“狗皮不通”這個成語演繹成了“狗屁不通”。
王八蛋 “王八蛋”是民間常用的一句罵人俗語。實(shí)際上,這一俗語是“忘八端”的諧音訛傳。古時的“八端”指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”,為做人之根本,忘記了這“八端”即忘記了做人的根本。“忘八端”被以訛傳訛,變成了“王八蛋”。
|