問錢塘佳麗誰邊①? 且莫說詩家: 白傅坡仙②。 勝會華筵, 江潮鼓吹, 天竺云煙③。 那柳外青樓畫船, 在西湖蘇小門前④, 歌舞留連。 棲越吞吳, 付與忘言⑤。
【注釋】 ①問錢塘佳麗誰邊:此處是借“佳麗”暗喻南宋首都臨安(今浙江杭州),感慨臨安已無首都氣象。錢塘:此處指杭州。 ②白傅:即白居易,坡仙:指蘇東坡。 ③天竺(zhú):西湖附近山名。 ④蘇小:南齊時錢塘名妓。 ⑤棲越吞吳,付與忘言:即越王勾踐臥薪嘗膽滅吳復(fù)仇的事,今天的游人早已忘掉了。 【賞析】 作者在杭州西湖看到一些游人華宴歌舞,留連忘返的情景,頓起歷史興亡之感。杭州本是南宋的首府,元軍卻從這里來滅掉了宋朝,使全民族遭到異族壓迫。然而今天的游人只知尋歡作樂,早已忘掉越王勾踐就在這里與國人同心協(xié)力,發(fā)奮圖強,終于滅掉吳國,洗雪恥辱。通過歷史與現(xiàn)狀的對比作者感到故國恢復(fù)無望,因而無限感傷。
|