一位美國畫家艾略克??ū死账梗?/span>Eric Karpeles)于2008年編寫了一本題為《普魯斯特小說中的繪畫》的奇書,收集了普魯斯特在其《追憶逝水年華》中引用到的206幅畫作,其中絕大多數(shù)都是名畫。普魯斯特最為欣賞的畫家可以分為兩批,第一批是十九世紀(jì)以來的法國畫家,如戴維,安格爾,古斯塔夫。莫羅,馬奈和莫奈等,第二批則是文藝復(fù)興時(shí)期的一些名畫家,如波提切利,米凱朗琪羅,提香,倫勃朗和喬治奧尼等。他在書中引用這些名家的繪畫主要是為了形容他腦海中想象到的人物形象和他們的行為舉止。通過這種繪形繪色的刻畫,普魯斯特把他的想象又化成了一幅幅圖畫。他自己曾說:“基于藝術(shù),我們不是僅僅只看到我們自身的一個(gè)世界而已,而是看到我們的世界成倍增加;有多少原創(chuàng)性的藝術(shù)家,我們就有多少個(gè)世界握在我們的股掌之中?!币蚨哪切┳匝宰哉Z的文字也常常成了想象艷麗奇譎的繪畫。絕妙的是,卡彼勒斯在每幅畫的對(duì)面,都列出了普魯斯特如何以畫來寓人寓事的原文,并簡略敘述了小說中的故事背景。 生活在微博時(shí)代的人很難欣賞和理解普魯斯特這樣恐龍一般的龐然大物。這是一百四十個(gè)字和九百萬字的巨大區(qū)別,較之這里的第二幅莫羅畫中提到的朱庇特和凡界女子的區(qū)別,可謂是差了十萬八千里。然而具有反諷意味的是,如果一個(gè)人每天讀幾百條的微博,幾個(gè)月下來,大概也就相當(dāng)于讀完一部《追憶逝水年華》了。我想這本《普魯斯特小說中的繪畫》也在某種程度上具有把普魯斯特“微博”化的功用吧。 將近一百年來有那么多人贊賞普魯斯特,也使我霍然想到《追憶逝水年華》與《紅樓夢》有諸多相像之處。首先,兩書都是作者本人的自傳性寫照,書中的人物都有現(xiàn)實(shí)中的原本,比如《追憶逝水年華》中的吉爾貝特,阿爾伯蒂娜,斯萬,奧黛特和夏盧斯等人物都是根據(jù)作者生活中的一些朋友的形象,把真事隱去后而塑造出來的。其次,兩書的結(jié)構(gòu)都極其龐大,安德烈。莫里亞克稱《追憶逝水年華》的結(jié)構(gòu)像一座大教堂,斯萬家和蓋爾芒特家是支撐它的兩個(gè)巨廊。這樣的描述難免令人想起榮國府和寧國府的描繪。其三,兩位作者都擁有極其深厚的學(xué)養(yǎng),并將這些學(xué)養(yǎng)用到了他們的創(chuàng)造性的文學(xué)想象之中。普魯斯特不僅引用了眾多的繪畫,他所引用到的西方古典音樂也相當(dāng)驚人,為其他作家望塵莫及。最后,兩書都含有深刻的人生寓意。一位英國文藝批評(píng)家阿蘭。德波頓專門寫了一本《追憶逝水年華》如何可以改變?nèi)松淖灾鳎篐ow Proust Can Change your Life(中文書名譯為《擁抱逝水年華》,上海譯文出版社2009年版),大談普魯斯特如何能夠幫助讀者“直面痛苦”,“傳情達(dá)意”,“心胸豁然”,“享受愛情”和“交友之道”,如此等等。想來國內(nèi)的紅學(xué)家應(yīng)該也早已經(jīng)寫出過一本類似的人生自助讀物了吧,光是那首《好了歌》,就可以做許多文章了。 這里所選的幾幅畫都是法國十九世紀(jì)的一位帶神秘主義色彩的象征派畫家莫羅的作品。莫羅晚年任巴黎美術(shù)學(xué)院教授,野獸派畫家馬蒂斯是他的學(xué)生。據(jù)說他那幅描寫莎樂美的《鬼怪顯靈》(Apparition)一畫是普魯斯特最為喜歡的,曾掛在書中敘說者的公寓里。普魯斯特與《莎樂美》一劇的作者奧斯卡。王爾德還有半面之交的邂逅。1891年,風(fēng)度翩翩的王爾德用法語寫的《莎樂美》話劇在巴黎獲得了巨大的成功,喜歡結(jié)交名流的普魯斯特特意請王爾德到豪斯曼大道上的家里作客。沒有想到主人未到客人已先到達(dá),傭人把客人引進(jìn)客廳后客人便走入了洗手間。不一會(huì)主人與父母一起到家,普魯斯特馬上跑去向前輩王爾德致歉,用一種孩子氣的甜甜聲調(diào)問王:“您不舒服嗎?”,王則略帶羞愧地說:“不是,我很好。只是我還以為你請我與你單獨(dú)進(jìn)餐呢,我在你父母面前會(huì)感到害羞的。再見,普魯斯特先生?!?說完一溜煙的便走了。 “有一天,正當(dāng)他陷入這樣的沉思的時(shí)候,忽然想起了從前曾經(jīng)有人說奧黛特是一個(gè)由情人供養(yǎng)的女人,那時(shí)他再次把‘由情人供養(yǎng)的女人’這個(gè)奇怪的修辭學(xué)上的擬人表達(dá)法,這個(gè)象古斯塔夫·莫羅畫的幻象那樣,鑲嵌有同寶石纏繞在一起的毒花,由難以識(shí)別、惡魔般的成分構(gòu)成的閃閃發(fā)光的混合物跟奧黛特加以對(duì)比了:奧黛特,在她的臉上他可是親眼目睹那對(duì)不幸者的憐憫之情,對(duì)不公正的事情的憤慨,對(duì)施恩者的感謝,就如同他從前在他自己的母親,在他的朋友們的臉上看到的表情一樣。。。”《斯萬家那邊》
“對(duì)她所認(rèn)識(shí)的那群人單純、細(xì)微而又模糊的騷動(dòng),德·維爾巴里西斯夫人一向是用不動(dòng)聲色的眼鏡遠(yuǎn)遠(yuǎn)打量的。我自忖,是什么巧合,使得她觀看我父親的那個(gè)地方,正好嵌了一塊無限放大的鏡片,使她那么有立體感地、極為詳細(xì)地看到了我父親所有令人愉快的東西,例如使他不得不回家的偶然事件呀,在海關(guān)遇到的麻煩呀,對(duì)格雷戈的興趣呀等等。這塊鏡片改變了她視野的比例尺,在萬頭攢動(dòng)的蕓蕓眾生中唯一使她看到這一個(gè)人,就象古斯塔夫·莫羅畫朱庇特在一個(gè)軟弱的下界女子旁邊,將他畫得超人大小一樣?!薄对谏倥畟兩砼浴?/span> “夫人看吧,一切都會(huì)安排好的。他們都是很好的人,不是笨蛋。我們曾帶德·謝弗勒絲夫人去過,”公爵夫人又說,她知道這個(gè)例子很有說服力,“她高興極了。耶拿家的兒子很討人喜歡……我下面要說的可能不大得體,”她繼而又說,“他有一間臥室,尤其是那張床,誰見了都想在上面睡一睡!當(dāng)然是在他不睡覺的時(shí)候!下面的話可能更不得體:有一次,他生病臥床不起,我去看他。在他身旁,沿著床邊,刻著一個(gè)修長、嫵媚的美人魚,尾巴是用螺鈿做的,手中托著荷花。再加上旁邊的棕葉飾和金皇冠,我向您保證,”德·蓋爾芒特夫人又說,為了更突出她的講話,故意放慢了速度,仿佛在用漂亮的噘嘴和富有表現(xiàn)力的尖手指給她的話造型似的,一面用溫柔而深邃的目光凝視著帕爾馬公主,“這確實(shí)非常動(dòng)人,和古斯塔夫·莫羅的《青年和死神》這幅畫的布局完全一樣。殿下想必知道這幅畫吧?”
|
|