大家好,今天晚上由我來和大家一起學(xué)習(xí)傷寒論類編補(bǔ)遺343-346條。 下面我們來一條一條來看, 343.發(fā)汗多,亡陽譫語者,不可下,予柴胡桂枝湯,和其榮衛(wèi),以通津液,后自愈。(《病發(fā)汗后證篇》) 這條講的是太陽病后發(fā)汗太過,造成表虛,患者出現(xiàn)表虛寒,譫語表示有輕微的陽明證,這時候造成表虛里實,表寒里熱,胃中津液虧損,所以要生津液,和胃氣。桂枝湯解表,小柴胡湯和解表里,所以針對太陰中風(fēng)和少陽合病選用了柴胡桂枝湯。 柴胡桂枝湯見于宋本《傷寒論》146條,具體內(nèi)容如下:、 傷寒六七日,發(fā)熱微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。 柴胡桂枝湯方 桂枝去皮 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩,灸 半夏二合半,洗 芍藥一兩半 大棗六枚 生姜一兩半,切 柴胡四兩 上九味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,本云人參湯,作如桂枝法,加半夏,柴胡,黃芩,復(fù)如柴胡法,今用人參作半劑。 這個方子是柴胡湯的一半和桂枝湯的一半,在臨床上也是常用的方子。把握好癥狀和病機(jī)還是很容易判斷的。
344.下利清谷,不可攻表;汗出必脹滿。(宋364) 患者出現(xiàn)下焦虛寒,水谷不化,這時候有些表證也不能攻表,要先溫里。如果攻表汗出,會造成腹脹滿。
345.發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。(宋66) 厚樸生姜半夏甘草人參湯見于宋本《傷寒論》66條,具體內(nèi)容如下: 發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。 厚樸生姜半夏甘草人參湯方 厚樸半斤,灸,去皮 生姜半斤,切 半夏半升,洗 甘草二兩 人參一兩 上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。 發(fā)汗后傷于中焦,造成氣機(jī)不暢,有形之氣上逆,阻滯于中焦,造成腹脹滿,這時應(yīng)以降逆扶中為主,藥用厚樸去脹滿。半夏,降逆,去水飲。生姜,止嘔,止利,溫中,解表。灸甘草,養(yǎng)胃氣津液。人參,養(yǎng)津液。
346.傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸肋滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。(宋147) 柴胡桂枝干姜湯見于宋本《傷寒論》147條,具體內(nèi)容如下: 傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸肋滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。 柴胡桂枝干姜湯方 柴胡半斤 桂枝三兩,去皮 干姜二兩 栝樓根四兩 黃芩三兩 牡蠣二兩,熬 甘草二兩,灸 上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服,初服微煩,復(fù)服汗出便愈。 這個方,也有柴胡桂枝湯的內(nèi)涵。“222.傷寒六七日,發(fā)熱、微惡寒、肢節(jié)煩痛、微嘔、心下支結(jié)、外證未去者,柴胡桂枝湯主之。(宋146)” 表證的發(fā)熱、微惡寒,被寒熱往來掩蓋了。但是,一般會有肢節(jié)煩熱痛狀伴隨。不然,方子里面也不會有桂枝這味藥存在。表邪存在的同時,又出現(xiàn)了內(nèi)陷。入了少陽和陽明,還伴有陽明病的一些癥兆。表邪內(nèi)陷中上兩焦,胸肋滿微結(jié),但頭汗出,里氣又被下法給傷了,一個是津液不足口渴,同時有津液不化的小便不利,又有少陽往來的煩熱、心煩,亂套了。這個胸肋微結(jié)、但頭汗出, 典型的結(jié)胸,當(dāng)從痞論證。少陽是胸肋苦滿,沒有“微結(jié)”現(xiàn)象的。這個可以認(rèn)為是太陽、少陽、太陰合并證的,太陰的證不顯而已,但是內(nèi)里的虛寒水飲是存在的。結(jié)胸就是水熱痰淤互結(jié),這個不是結(jié)胸,但必有寒飲不化參與。這寒飲不化,是用下法傷了里氣,欲轉(zhuǎn)三陰的意思。也可以干脆就列入厥陰病的范疇。為什么“胸肋滿微結(jié)”要從痞證范疇論?我們看看這個條文,參考一下。 “傷寒五六日,嘔而發(fā)熱者,柴胡湯證具。而以他藥下之,柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯。此雖以下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之;但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯?!辈窈鹬Ω山獪?,本身就有瀉心湯的配伍含義。他這個方子,有桂枝甘草湯的含義,牡蠣化結(jié)氣痰淤,花粉清熱除煩止渴,加干姜呢,一個是溫中散飲,一個是反佐除痞,柴胡黃芩是個針對少陽的,因為大汗的原因,這個表證也一定不徹的。這是個寒熱錯雜的證。凡是有寒熱錯雜的,都大概存在“痞”的。桂枝干姜,兩味辛溫,量不小。干姜甘草,還有溫散制寒飲的意思。他有內(nèi)虛而寒,水氣不化,要結(jié)聚心下,渴,津液不足。頭汗出,有個太陽中風(fēng)證象。不嘔就不用半夏;渴,還有內(nèi)虛停水虛寒,就用干姜化水飲,用花粉解其渴。牡蠣呢,是除寒熱,散結(jié)氣。用桂枝解一下表邪。初服微煩,復(fù)服汗出便愈,這還是證明是表邪存在。溫里、解表、和解少陽,就是這么個證。上面幾段話是照搬的補(bǔ)遺原文,因為我認(rèn)為書里已經(jīng)講解的很詳細(xì)。下面談一下個人的學(xué)習(xí)體會,漢傳中醫(yī)的理論沒有那么多的繁瑣結(jié)構(gòu),講的就是一個刪繁就簡,條文的講解本來就是基礎(chǔ)理論的體現(xiàn),只是在臨床時大家慢慢熟悉,把基礎(chǔ)理論立體綜合分析,舉一反三。漢傳中醫(yī)所做的也是讓更多的同仁和愛好者對經(jīng)方有一個正確的認(rèn)識,讓經(jīng)方普及到每一個家庭,讓傳統(tǒng)的中醫(yī)藥更好的為中華民族服務(wù)。今天就和大家一起學(xué)習(xí)到這里,感謝大家的參與,謝謝
|