乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      一條未走的路│弗羅斯特〔美國〕第425期

       蜀地漁人 2015-09-26

      點擊圖片上方藍色 追尋詩歌 免費關注

      微信公眾號: lzl00707


      一條未走的路

      作者:弗羅斯特美國

      翻譯:方平

      深黃的林子里有兩條岔開的路,

      很遺憾,我,一個過路人,

      沒法同時踏上兩條征途,

      佇立好久,我向一條路遠遠望去,

      直到它打彎,視線被灌木叢擋住。

      于是我選了另一條,不比那條差,

      也許我還能說出更好的理由,

      因為它綠草茸茸,等待人去踐踏——

      其實講到留下了來往的足跡,

      兩條路,說不上差別有多大。

      那天早晨,有兩條路,相差無幾,

      都埋在還沒被踩過的落葉底下。

      啊,我把那第一條路留給另一天!

      可我知道,一條路又接上另一條,

      將來能否重回舊地,這就難言。

      隔了多少歲月,流逝了多少時光,

      我將嘆一口氣,提起當年的舊事:

      林子里有兩條路,朝著兩個方向,

      而我——我走上一條更少人跡的路,

      于是帶來完全不同的一番景象。

      The Road NotTaken

      by Robert Frost

      Two roadsdiverged in a yellow wood,

      And sorry I couldnot travel both

      And be onetraveler, long I stood

      And looked downone as far as I could

      To where it bentin the undergrown.

      Then took theother, as just as fair,

      And havingperhaps the better claim,

      Because it wasgrassy and wanted wear;

      Though as forthat the passing there

      Had worn themreally about the same.

      And both thatmorning equally lay

      In leaves no stephad trodden black

      Oh, I kept thefirst for another day!

      Yet knowing howway leads on to way,

      I doubted if Ishould even come back.

      I shall betelling this with a sigh

      Somewhere agesand ages hence:

      Two roadsdiverged in a wood, and I---

      I took the oneless traveled by,

      And that has madeall the difference



      [詩人簡介]

      羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost, 1874-1963),是最受人喜愛的美國詩人之一。羅伯特·弗羅斯特只是在他的下半生才贏得對他的詩歌成就的承認。在此后的年代中,他樹立起作為一位重要的文學家的形象。他曾當過新英格蘭州的鞋匠、教師和農場主。他的詩歌從農村生活中汲取題材,與19世紀的詩人有很多共同之處,相比之下,卻較少具有現代派氣息。

      [詩歌欣賞]

      人的一生中,常常會遇到許多需要抉擇的時候。職業(yè)、愛情、婚姻等等,我們的面前擺著兩條或更多的路,看上去都差不多,各有各的吸引人之處,而我們只能選擇其中的一條。魚和熊掌,不可兼得。

      這時我們往往會變得猶豫不決,反復權衡,拿不定主意。最后,我們終究會選擇其中的一條路去走,心里想著萬一此路不通,還可以退回來,重新走另一條路。然而生活常常跟我們過不去,一旦走上了一條路,想要回頭恐怕難上加難了,我們只能硬著頭皮繼續(xù)走下去,頗有一種悲壯的感覺。

      但有時我們會停下來,回頭看看,不禁感慨萬千,心想要是當年自己選擇了另一條路,現在不知會怎樣了?這時的我們,真希望時光能夠倒流,一切可以重來,就像科幻影片中那樣,該有多好!

      這種復雜的、每個人都有過的經驗,被一位詩人敏感地捕捉到了,寫成了一首膾炙人口的名作。就是我們現在讀到的這首詩,這位敏感的詩人就是美國現代詩歌的代表人物之一、四次獲得普利策詩歌獎的羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost,1874-1963)。

      弗羅斯特詩歌最大的特點就是樸素,他“用日常聊天的語調建立他的詩行”,走了一條與其他現代派詩人完全不同的道路。這在當時總是拿高雅、圓熟、不著邊際的鋪張賣弄等作為詩歌標準的美國,顯得有些格格不入。但他最終征服了美國的千千萬萬的普通民眾,他的書成了歷久不衰的暢銷詩集。一些代表作品在美國幾乎家喻戶曉。我曾在美國一位總統(tǒng)的演說詞里見到過引用他的詩歌的片段。連起初認為他的詩歌“很乏味,而乏味的東西叫人讀不下去”的艾略特,后來也不得不承認他“也許是當今英美詩人中最卓越、最優(yōu)秀的一位了”。

      但他的詩又與我們現在有些人提倡的口語詩不同,這主要表現在詩歌的內容及情感方面。他的詩大多表現了日常生活的哲理,有很豐富的內涵,其基調是幽默、積極和樂觀的。他選擇的題材大都是具有普遍性的,因而能引起讀者的強烈共鳴。他的名言是“與眾相通的經驗,與眾不同的表達”,他要寫的是“人人心中所有,人人筆下所無”的東西。這與我國詩壇上的一些口語詩的自戀、無聊、空洞、插科打諢和玩世不恭有天大的區(qū)別。

      讀他的詩,我常常感到的是一絲會心的微笑、一種豁然的領悟、一聲輕輕的嘆息、一次推心置腹的交談、一幅筆觸清淡的畫面和一曲發(fā)至肺腑的歌謠。心浮意躁的人讀不了他的詩,閱歷太淺的人也讀不懂他的詩。只有把人生當作一壺好茶細細品味的人,才能讀懂他的詩!

      (王竹立)


      嘉賓自我簡介:我是廣東漢子楊永祥,華南師范大學新聞傳播學專業(yè)大二學生,中國高校演講與口才協會華南師范大學分會會長,校藝術團紫荊劇社成員。廣播,朗誦,話劇,音樂,書籍,籃球,游泳,是我生命的養(yǎng)分。

      我相信詩歌需要慢慢品嘗才知其味,我愿用聲音與你分享好詩。

      了解我,從我的聲音開始吧。

      我在追尋詩歌,你在哪里?


       

        本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多