▎圖說(shuō) 圖為詩(shī)人克里斯蒂娜·羅塞蒂的哥哥、“拉斐爾前派”著名畫(huà)家但丁·羅塞蒂的作品Beata Beatrix。油畫(huà)以畫(huà)家的愛(ài)人西代爾為模特,描繪了阿利蓋利·但丁的“繆斯女神”貝雅特麗齊的生死瞬間。畫(huà)中的貝雅特麗齊迷醉般地抬頭閉目,兩手下面的日晷預(yù)示著她的死期。一只紅色的鴿子銜來(lái)白色的罌粟花,象征著愛(ài)情與死亡。這幅作品以奇特的用色、流動(dòng)的光,創(chuàng)造出神秘的效果。從此刻開(kāi)始,羅塞蒂開(kāi)始脫離拉斐爾前派那種輪廓線硬朗、顏色明亮、充滿攝影般細(xì)節(jié)的風(fēng)格,他開(kāi)始想抓住一個(gè)時(shí)刻,與事件無(wú)關(guān),而是心理的、靈肉結(jié)合的一個(gè)永恒瞬間。 ▎收聽(tīng) 點(diǎn)擊音頻或下方視頻,即可收聽(tīng)
Song by Christina Rossetti Recitalist: Emilie Lynn When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree; Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale Sing on, as if in pain; And dreaming through the twilight That doth not rise nor set; Haply I may remember, And haply may forget. 譯文參考: 歌 作者:克里斯蒂娜·羅塞蒂(英國(guó)) 為你讀詩(shī):艾米麗·林恩 (《劇院魅影》北京巡演版主演) 當(dāng)我死了,親愛(ài)的, 不要為我唱哀傷的歌曲; 別在我的墳上栽種玫瑰, 也不要栽種成蔭的柏樹(shù); 只要蓋著我的青青的草, 暢飲著雨水和露珠兒; 如果你愿意,你就想起我, 如果你愿意,你就忘記了我。 我再也看不見(jiàn)樹(shù)成蔭, 也感覺(jué)不到雨露的滋潤(rùn); 我再也聽(tīng)不見(jiàn)夜鶯的歌唱, 訴說(shuō)心中的憂傷; 我活在昏暗的夢(mèng)境里, 看不到日出和日落。 也許我會(huì)記得你, 也許我會(huì)把你忘記。
譯者:吳文智 (出自《只愿你被這世界溫柔相待》) ▎詩(shī)享 克里斯蒂娜·羅塞蒂是英國(guó)維多利亞時(shí)代“拉斐爾前派”女詩(shī)人,一位虔誠(chéng)的天主教徒,她終生都用嚴(yán)格的宗教原則來(lái)約束自己的生活。因?yàn)樾叛龅木壒?,克里斯蒂娜·羅塞蒂兩次拒絕了愛(ài)人的求婚。但多愁善感的天性與女人對(duì)愛(ài)情的渴望與憧憬,還是使她的情感世界變得豐富而深重。
世間的分手有太多種原因,最怕就是“不得不”。明明愛(ài)著,卻要說(shuō)服自己拒絕。無(wú)果而終的戀愛(ài)使得詩(shī)人悵然若失,雖生猶死,這也給她的詩(shī)歌帶來(lái)了極大的影響。失去愛(ài)情的傷痛常常和一種擺脫不了的死亡糾纏在一起,成為羅塞蒂詩(shī)歌的主題。然而,詩(shī)人的筆觸有著不同尋常的溫和與平靜,字里行間透露著隱忍,哀傷濃而不烈。她想象著有一天,當(dāng)自己離開(kāi)這個(gè)世界,那么一定是既希望能夠給愛(ài)人留下些美好的記憶,又不愿愛(ài)人痛苦。請(qǐng)記著我,或者忘記;我或許記得你,或許忘記。反反復(fù)復(fù),矛盾著,不肯留下承諾,不過(guò)是因?yàn)樯岵坏?,又不忍?duì)方念想。
薔薇象征著愛(ài)情,柏樹(shù)意味著哀傷(傳統(tǒng)意義上,柏樹(shù)枝總是和葬禮有關(guān),通常會(huì)插在墓地邊),這些都不要。當(dāng)生命隕落,大自然的一切也將與她無(wú)關(guān),希望愛(ài)人也能坦然面對(duì),讓情隨之埋葬。然而,當(dāng)真愛(ài)了,內(nèi)心怎可能如此云淡風(fēng)輕,只不過(guò)默默承受罷。世間最美的愛(ài),皆由各種不同形態(tài)的沉默組成。就像這一首淺吟低唱的小詩(shī),只是用來(lái)聆聽(tīng)愛(ài)之后的沉默。 ——以這首詩(shī)的內(nèi)容作詞,由羅大佑作曲并演唱的同名歌曲《歌》 愛(ài)與死之歌 “自從初次在凡間一睹她的芳顏, ——阿利蓋利·但丁《神曲·天堂篇》第30章 “天國(guó)里神佑的女郎, 探身出黃金的欄桿; 她的雙目,深過(guò)靜水一潭。 ——但丁·羅塞蒂《神佑女郎》 - 圖文下方,分享你心中的愛(ài)與死之歌 - ▎樂(lè)說(shuō) 配樂(lè)剪輯自日本作曲家千住明的作品《我に力を》,出自大河劇《風(fēng)林火山》的原聲專輯。弦樂(lè)緩緩前奏,而后英國(guó)管作為整支曲子的主旋律,哀而不傷,百轉(zhuǎn)千回。 ▎讀詩(shī)嘉賓
百老匯女星,《劇院魅影》北京巡演版女主角克里斯汀·達(dá)埃(Christine Daaé)的扮演者。她多才多藝,可用英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等演唱。在美國(guó)的職業(yè)演出中,她是《悲慘世界》中的芳汀、《西貢小姐》中的埃倫、《美女與野獸》中的貝兒、《貝隆夫人》中的貝隆夫人等。她還出演過(guò)音樂(lè)劇《音樂(lè)之聲》《毛發(fā)》《西區(qū)故事》等。 劇院魅影(北京巡演版)劇目簡(jiǎn)介 演出時(shí)間:2015年11月17日——2016年1月10日 演出地點(diǎn):北京天橋藝術(shù)中心 音樂(lè)劇《劇院魅影》是著名音樂(lè)劇作曲家安德魯·勞埃德·韋伯的代表作。借助精彩的音樂(lè)、驚險(xiǎn)的劇情、完美的布景,它成為音樂(lè)劇中永恒的佳作。韋伯的天才創(chuàng)作極大地推動(dòng)了音樂(lè)劇的發(fā)展,他所創(chuàng)作的《劇院魅影》《貓》《貝隆夫人》等一批音樂(lè)劇,為英國(guó)音樂(lè)劇贏得了世界性的聲譽(yù)和地位。其中《劇院魅影》毋庸置疑是韋伯所有創(chuàng)作的音樂(lè)劇中最為成功的作品,劇中Think of Me,Angel of Music等多首音樂(lè)均耳熟能詳。愛(ài)是永恒,因音樂(lè)劇之父韋伯早已將愛(ài)賦予不朽的音樂(lè)之上…… |
|