乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      美國著名大學喜歡什么樣的留學文書?

       昵稱2530266 2016-01-11
      侃哥按

      本文發(fā)表在紐約時報。最近該報紙發(fā)表了一個系列,刊登優(yōu)秀的美國本科、研究生留學文書。本文作者申請的是美國西北大學Medill新聞學院(該學院在美國新聞專業(yè)排第四,享有盛譽,是新聞類學生向往的圣地)。傳媒專業(yè)要求學生文筆、作文能力強,我們且看一篇美國人認同的文書是什么樣子。本文可作為參考的模板供有需要的同學學習。

      注釋:

      1)藍色:行文結構梳理及點評

      2)紅色:語言點整理


      對媒體的熱愛讓我堅持前行

      The Passion for Media Industry Makes Me Continue the Journey




      I always wanted to work in media industry and I have had multiple experiences both in China and America in the related field. (表達意愿,簡介資質)

      一直以來我都很想從事媒體方面的工作,并在中國和美國都有過相關經(jīng)歷。

      *media industry:媒體行業(yè)

      *multiple experiences:許多經(jīng)歷


      I am currently a senior student at University of Minnesota Duluth studying Communication with a minor in Journalism.(交代專業(yè)的本科背景)

      我現(xiàn)在是一名明尼蘇達大學德盧斯校區(qū)傳播專業(yè)的大四學生,輔修新聞專業(yè)。

      *currently:目前(副詞)

      *with a minor in:有一個...的輔修專業(yè)


      I was born and raised in China in a 'media family' where many family members suggested me to stay away from media industry because of the intense working environment and people’s prejudice toward media professionals. My passion for the industry, however, kept me from listening to the advice.(介紹專業(yè)的媒體家庭背景,證明自己“根紅苗正”)

      我出生和成長在中國的一個“媒體家庭”。因為媒介工作強度大且媒體工作者承受著社會不少的非議,所以家中許多從事媒體工作的長輩曾勸我不要從事該行業(yè),但對于這一行的熱愛致使我沒有聽從這樣的勸誡。


      *be born and raised in:出生并成長于

      *stay away from:遠離

      *intense working environment:高強度的工作環(huán)境

      *people's prejudice toward:人們對...的偏見(非議)

      *media professionals:媒體從業(yè)者

      *keep...from...:讓我不靠近/不接近...


      High school year I joined the editorial team of school magazine. I was first working as the graphic designer and copyeditor, and later the chief editor. I helped the school publish three issues and generated contents for two more issues after demission. (證明自己從小就表現(xiàn)出天賦)

      高中時期我加入了學校校刊的編輯團隊,起先是一名美術和文字編輯,之后曾擔任執(zhí)行主編。我?guī)椭鷮W校出版了三期刊物,并且在離職后持續(xù)為兩期刊物提供了稿件。

      *work as:作為...而工作

      *graphic designer:美工

      *generate contents:創(chuàng)作內容

      *demission:辭職


      Publication design and writing was my edge back in China. Throughout the years I lived there I received many awards, including a few provincial prizes and one national prize for a short story I wrote based on Sichuan Earthquake in May 2008.(介紹所獲獎項)

      在國內時,出版物設計和寫作是我的強項。我曾獲得過一些省級寫作和設計的獎項。2009年我的一篇以08年汶川大地震為背景的短篇小說曾獲國家級獎項。


      *edge:原義“邊緣”、“前沿”,引申為“強項”

      *receive many awards:獲得很多獎項

      *provincial prize/ national prize:省立的和國家的獎項

      After high school I chose English major at first at Shanxi University and then went to study abroad in U.S. in 2012 at University of Minnesota Duluth (UMD) for media related studies. (介紹自己學業(yè)上的深造)

      高中畢業(yè)后我選擇就讀了山西大學的英語專業(yè),不久于2012年通過明尼蘇達大學德盧斯校區(qū)與山西大學的出國項目轉學到美國進行媒體相關專業(yè)的深造。

      *at first:一開始

      *media-related studies:與媒體有關的學習


      My foreign identity brought me inconvenience in many ways at first, and being unable to use English as efficiently as native English speakers made me feel like a former ballerina now spending life in a wheelchair. The feeling faded away quickly when I started to fit in. I started to publish news stories, and found out that my sensibility in culture and emotion helped me discover more stories while attending events, facing issues, and talking with others. My first published story Giant Panda home for Chinese Duluthians received the highest view count on Lake Voice News ran by Writing Department at UMD. Later I worked for Lake Voice News as a copyeditor during a summer.(巧妙把“缺點”轉化成“優(yōu)點”,凸顯出自己的優(yōu)勢--適應力強、嗅覺敏銳--這都是媒體人必背素質)

      初來乍到,我感受到自己的外籍身份帶來的諸多不便,也為自己不能像本地人一樣熟練地運用英語感到難過,好像從前的芭蕾舞者如今要在輪椅上度日。這樣的感覺在我逐漸適應環(huán)境后便消失了。我開始發(fā)表新聞作品,并發(fā)覺自己在文化和情緒方面的敏感程度可以幫助我在面對不同活動、事件、和人物時挖掘出更多的故事。我發(fā)表的第一篇新聞故事《大熊貓中餐館,德盧斯中國人的家》在當時的明尼蘇達大學德盧斯校區(qū)寫作系主管的Lake Voice News上獲得了該網(wǎng)站創(chuàng)辦以來的最高點擊率。之后的夏天我在網(wǎng)站擔任了文編。


      *...bring one many inconvenience:...給...帶來很多不便;

      *in many ways:在很多方面

      *fade away:消失

      *fit in:適應、融入

      *sensibility in:對...的敏感度

      *receive the highest view count on...:在...獲得最高的點擊率

      Accomplishing a degree in communication and journalism was quite a challenging journey for an international student from which I have improved a lot; therefore I decided to continue this journey and attend graduate journalism school. (表達繼續(xù)深造的決心)

      對于一個國際學生來說,拿到傳播與新聞類的學位并不容易,從中我也受益不少,于是我決定申請研究生來繼續(xù)這趟征程。

      *accomplish a degree in...:拿到一個...的學位

      *...is quite a challenging journey for:...對...而言是艱難的旅程(不容易)


      My goal is to strengthen my skills and find a job in media industry especially in publishing and international reporting. I want to keep learning new journalistic skills and techniques to help me stay fresh in the field, and hope to work for a media company in America or start my own magazine in China in future. (介紹自己的愿景)

      我的目標是加強自己的技能,并在媒體行業(yè)特別是出版或國際新聞領域找到一份工作。我希望可以繼續(xù)學習新聞相關的技能與技術,使自己在媒介領域持續(xù)處于前沿。更加長遠地,我希望可以在美國的一家媒介公司工作,或將來在中國創(chuàng)辦自己的雜志。

      *strengthen one's skills:增強某人技能

      *stay fresh:保持前沿

      *start my own magazine:創(chuàng)辦我自己的雜志


      I organized my media related experiences and working samples in my personal website. Please free feel to check them out and hope to meet you at Medill next summer.(貌似輕描淡寫的邀約,實則凸現(xiàn)對自己學習、工作經(jīng)歷的信心,更凸現(xiàn)自己在互聯(lián)網(wǎng)傳播這塊的優(yōu)勢。)

      我將自己媒體相關的經(jīng)歷和寫作樣本整理發(fā)表在了我的個人網(wǎng)站上,敬請查閱。希望在來年夏天與你在Medill相遇。


      *working samples:寫作樣本

      *personal website:個人網(wǎng)站

      *please feel free to:歡迎...(客套句式)

      *check...out:看一看


      --侃哥酷評--


      一篇好的文書不用太長,語言方面也不用堆砌復雜的難句和華麗的辭藻,保證語法正確、行文流暢、舒服、簡潔是第一位的標準,然后在娓娓道來之中,凸顯出自己的背景、學業(yè)表現(xiàn)、工作經(jīng)歷、所獲獎項。把自己的優(yōu)勢、決心和愿景呈現(xiàn)在字里行間,從而打動讀者,這樣才是一篇好的文書。



      需要侃哥提供文書潤色支持的點擊左下角“閱讀原文”


        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多