乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      人格的魅力——寫在《想念楊憲益》出版之際

       zcm1944 2016-01-12

      編輯札記

      人格的魅力

      ——寫在《想念楊憲益》出版之際

      作者:張世林 《光明日報(bào)》( 2016年01月12日 11版)
      楊憲益生前照 資料圖片

          《想念楊憲益》終于出版了,我長長舒了一口氣,真有如釋重負(fù)的感覺。要說此前我已經(jīng)編輯出版了八、九部《想念大師叢書》,應(yīng)該說是駕輕就熟,但這次卻頗感費(fèi)力。

          首先,前面那些大師我都有幸和他們親身接觸過,都約過他們寫稿子,我也大多為他們出過書,關(guān)系比較密切,我對他們也有一定了解,更有較深的感情。其次,他們大多是大學(xué)老師,有很多門人和弟子,在長期交往中,我和他們也很熟,只要老師的事,弟子都愿服其勞。而楊憲益先生,1953年后就一直服役于中國外文局,終身從事翻譯工作,再?zèng)]有教過學(xué)生。我是1999年才調(diào)入外文局系統(tǒng)的,而那時(shí)楊老早已退休家居了,我雖早聞他老人家的大名,素所仰慕,卻無緣識荊。本來也想去拜訪他,可一想到他年事已高,不便打擾,終未成行,遂成憾事。

          2011年是季羨林先生的百年誕辰,為了紀(jì)念也為了給后人留下一批珍貴、真實(shí)的史料,我著手主編《想念季羨林》一書,并發(fā)愿以此為濫觴,主編一套《想念大師叢書》,即以大師們的百年誕辰為契機(jī)(過百的便以逢五逢十再編),分別加以組織、編輯、出版,以為紀(jì)念。其后陸陸續(xù)續(xù)編輯出版了八、九部,頗得好評。但身在外文局工作,又怎能數(shù)典忘祖,忽略本局里的大師呢?楊憲益確是外文局里大師的杰出代表,不過他早已于2009年辭世。2015年迎來他的百年誕辰,應(yīng)該紀(jì)念。于是,早在2013年我便動(dòng)了編輯《想念楊憲益》的念頭,為此還和一直與楊先生保持著密切聯(lián)系的王湜華、陳有升兩位先生專程拜訪了楊老的胞妹楊敏如先生。敏如先生十分支持,早早就交來了回憶胞兄的長文。王、陳兩位自然是身體力行,也分別寫好了文章。當(dāng)然了,這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還需要組織一批回憶文章,才能夠編好并順利出版該書。但真正開始動(dòng)手組稿,才發(fā)現(xiàn)不像以往那樣順手。

          楊老解放后不久就一直在外文局從事翻譯工作,未在大學(xué)里任教,沒有弟子能為其張羅和撰稿。換句話說,了解他的生平、事跡、貢獻(xiàn)和性格特點(diǎn)及為人處世等情況且能寫回憶文章的,除了一些他的親屬或私下有密切交往的人以外,大多是和他在一起工作過的同事??蛇@些人要么已撒手人寰,要么垂垂老矣或疾病纏身,許多人已經(jīng)無法動(dòng)筆了。年輕一點(diǎn)的因跟他沒有太多的接觸,寫不出什么有深度、有內(nèi)容的文章來。所以,雖然勉強(qiáng)開列出一個(gè)撰稿人名單,但打了一圈電話之后,能寫稿的人寥寥。我真感到有些棘手。此外,我手頭還有其他工作,哪件也不能耽擱;更何況我已到了退休年齡,好多事都該有個(gè)了結(jié)。

          就這樣,《想念楊憲益》一書無法按部就班地開展下去,我只能先去編急著要出的書。但畢竟這事已經(jīng)開了個(gè)頭,我也不忍真的放下。于是,一邊編別的書,一邊看楊老的傳記。當(dāng)我了解到他自幼出生于有錢的大戶人家,過著錦衣玉食的生活,卻醉心于讀書,讀他當(dāng)時(shí)所能看到的中外經(jīng)典,特別是西方文學(xué)和希臘古典文學(xué)作品。及長,便遠(yuǎn)赴英倫,考入牛津大學(xué)的莫頓學(xué)院深造。在這期間,國內(nèi)抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā),他立即投入了抗日救亡運(yùn)動(dòng),除了組織募捐,還積極在英倫宣傳中國的抗戰(zhàn)情況,以贏得當(dāng)?shù)厝说闹С帧?940年剛一畢業(yè)便馬上攜女友戴乃迭回到重慶報(bào)效祖國??箲?zhàn)勝利后,他和夫人戴乃迭來到南京,進(jìn)入國立編譯館從事翻譯工作,同時(shí)到中央大學(xué)兼任歷史系教授,因不滿國民黨的統(tǒng)治,積極支持學(xué)生的愛國活動(dòng)——罷課,教學(xué)工作也就中止了。新中國成立后,他擔(dān)任了南京市民革秘書長,撰寫了一系列支持中國共產(chǎn)黨的宣言和講話,后被任命為南京市政協(xié)副秘書長。1952年他和戴乃迭奉調(diào)入京,負(fù)責(zé)為出席亞洲和太平洋地區(qū)和平大會(huì)的宋慶齡副主席翻譯和編書。次年,他倆調(diào)入北京外文出版社(外文局的前身),開始了專門的翻譯工作。1950年抗美援朝戰(zhàn)爭爆發(fā)后,他和戴乃迭變賣了所有的首飾捐獻(xiàn)了一架飛機(jī),此前我只知道豫劇大師常香玉有此義舉。此后,雖然他倆做了大量翻譯工作,卻因政治運(yùn)動(dòng)頻仍而歷盡坎坷,直至“文革”中兩人鋃鐺入獄,他們的愛子精神錯(cuò)亂,后自焚身亡。但所有這些打擊,都只能促使他們更加全身心地投入翻譯工作,以戰(zhàn)勝苦難。這樣,他們先后譯出了《楚辭》《魏晉南北朝小說選》《史記選》《關(guān)漢卿雜劇》《牡丹亭》《長生殿》《儒林外史》《十五貫》《打漁殺家》《白蛇傳》《魯迅選集》(四卷本)《太陽照在桑干河上》《白毛女》《阿詩瑪》等等。特別是1972年出獄后,他們首先集中精力譯完了《紅樓夢》,被全世界公認(rèn)為是最好的譯本,他倆也被人們譽(yù)為“幾乎翻譯了整個(gè)中國”,只有楊老能稱得起這樣的贊譽(yù)。改革開放后,他終于加入了黨組織,擔(dān)起了中國文學(xué)出版社總編輯的工作,政治上重新煥發(fā)了青春。此后,不僅譯作迭出,主編了《熊貓叢書》,還撰寫了大量的論文、散文、雜文、評論和詩歌,接連出版了幾部專集。特別是他寫的詩歌,或針砭時(shí)弊,或抒發(fā)性情,或再現(xiàn)生活,或感嘆人生,雖戲稱為“打油”,卻思想深刻,極富哲理,啟人心智,足資借鑒。晚年,他作出了自己正確的選擇,令人更加敬仰。

          在了解了楊先生不平凡的人生經(jīng)歷和取得的輝煌業(yè)績之后,我被他老人家身上所獨(dú)具的人格魅力深深地吸引并打動(dòng)了,我要把這部書編好。這是我的責(zé)任。因?yàn)闂顟椧姹旧砭褪且徊看髸【褪且晃徽嬲拇髱?!一個(gè)大寫的人!我為外文局有這樣的大師感到驕傲,更為自己在退休之際能為他老人家做了一點(diǎn)事情而頗感心安。

          (作者系新世界出版社編審)

        本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多