《門外談詩》之第八
兩種羅嗦
詩貴精練。但有些人寫起詩來卻羅里羅嗦,費(fèi)話連篇,不是言不及義的概念羅列,就是文字游戲般的近義詞重復(fù)。據(jù)傳宋太宗雍熙年間,有個(gè)自命不凡的詩人寫了一首《宿山房即事》,就是一個(gè)近義詞重復(fù)的典型。詩是這樣寫的:
一個(gè)孤僧獨(dú)自歸,關(guān)門閉戶掩柴扉。
半夜三更子時(shí)分,杜鵑謝豹子規(guī)啼。
第一句中:“一個(gè)”、“孤僧”、“獨(dú)自”三個(gè)詞詞義重復(fù);第二句中:“關(guān)門”、“閉戶”、“掩柴扉”三個(gè)詞同義;第三句中:“半夜”、“三更”、“子時(shí)”所指為同一時(shí)刻,重復(fù);第四句中:“謝豹”、“子規(guī)”同為“杜鵑”的別名,重復(fù)。這簡直是排列近義詞的文字游戲。
這位詩人還寫有一首同樣風(fēng)格的詩:《詠老儒》,有其異曲同工之妙。詩曰:
秀才學(xué)伯是生員,好睡貪鼾只愛眠。
淺陋荒疏無學(xué)術(shù),龍鐘衰朽駐高年。
詩中,“學(xué)伯”、“生員”義同“秀才”;“貪鼾”、“愛眠”義同“好睡”;“淺陋”、“荒疏”與“無學(xué)術(shù)”意義相近;“龍鐘”、“衰朽”都是義指“高年”。這又是一首近義詞重復(fù)的“杰作 ”。
在詩歌中,不是不能重復(fù),關(guān)鍵是你為了什么?有時(shí)候,“重復(fù)”“羅嗦”也是好詩——真正意義上的好詩。為了表達(dá)上的需要,在詩歌中有意地進(jìn)行重復(fù);不但詞義上要重復(fù),而且字面上也要重復(fù)。如漢代樂府民歌《江南可采蓮》就是這樣:
江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
真是千古妙文!一首小小的采蓮曲,樸素、生動(dòng)、別致。詩中那回旋反復(fù)的語句,描繪了魚兒在蓮葉四周環(huán)游戲嬉的動(dòng)人情景,不但展示了江南水鄉(xiāng)綺麗的自然風(fēng)光,而且也抒發(fā)了采蓮人的歡快愉悅心情。
再如,北朝民歌《木蘭辭》中描寫全家人為木蘭準(zhǔn)備行裝的一段。詩中這樣寫道:
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。……
這一段,大事鋪張,讓全家人跑遍了東南西北的所有集市。這是“繁”,是“羅嗦”,但“繁”得好,“羅嗦”得到位;唯其這樣,才能顯示出全家人忙碌、緊張的氣氛。
顧炎武說:“辭主乎達(dá),不論其為繁為簡也?!保ā度罩洝肪硎牛┐搜哉f得很有道理。
2006年6月8日于聽雨齋
|