商羯羅《自我知識》經(jīng)文+瑜伽語音冥想(瑜伽經(jīng)每日覺醒系列)商羯羅《自我知識》經(jīng)文+瑜伽語音冥想 (瑜伽經(jīng)每日覺醒系列) 神圣的奎師那(Shri krishna) 涅盤境界的六段頌文 商羯羅大師 CHITANAND RUPAH CHITANAND. RUPAH. 1 Shivo.Ham, Shivo.Ham (X2) 「......你們便是如此,你們是永恒的喜樂和知覺,即是意識,純綷的意識。我想一定是這樣,你們每個人要用心記著這段話,并在所有的靈舍中念誦。這是很好方法,使你們記得自己是誰!愿神祝福你們!」 「商羯羅大師曾經(jīng)很美麗的描述那大梵的力量,他說,我便是大梵。如果你們達到那境界,要讓我知道。這是最好了解你們本來面目的方法……當你們到達涅盤境界時,且看有甚么事會發(fā)生在你們的身上……」錫呂瑪塔吉 《自我知識》經(jīng)文商羯羅 1 我創(chuàng)作《自我知識》(Atmabodha)是為了這樣一些人:通過苦修,他們已經(jīng)獲得(身心)凈化,心中平靜,擺脫了感官欲求,他們渴望獲得解脫。 2 正如火是烹飪的直接原因一樣,(唯有)知識而非其他任何形式的戒行才是解脫的直接原因。因為沒有知識就不能獲得解脫。 3 行動不能摧毀無明,因為行動和無明并不抵觸。只有知識才能摧毀無明,正如(只有)光明(才能)驅(qū)趕黑暗。 4 正是由于無明,自我顯得有限。自我沒有任何多樣的可能。一旦摧毀了無明,自我就會自動顯露自身,就如同烏云散去,太陽照耀。 5 通過反復實踐,知識就凈化因無明而受污染的體困的靈魂。接著,無明本身就消失了,這就如卡塔卡果粉凈化了渾濁之水,然后(卡塔卡果粉)消失了。 6 這個世界充滿了依附和厭惡之物。它就像一個夢:只要一個人還是無知的,這個世界而就是真實的。但一旦醒來,這世界就變得不再真實。 7 梵是這個現(xiàn)象世界的基礎。只要沒有認識到梵,這個世界而就顯得真實。這個世界就像牡蠣殼銀光的幻影。 8所有的名都存在于知覺者的想象之中。這個知覺者是永恒的、遍在的基礎,是毗濕奴,其本質(zhì)是存在和理智。名和色就像是焦灼和手鐲,而毗濕奴就像是金子。 9 由于和不同的烏帕蒂結(jié)合,遍在的空(akasa)似乎呈現(xiàn)彼此不同的空;一旦摧毀了這些烏帕蒂,看似彼此不同的空就變成為一。同樣,由于和不同的烏帕蒂結(jié)合,遍在的主表現(xiàn)為不同的主;一旦摧毀了這些烏帕蒂,他們就變成為一。 10 由于和不同的烏帕蒂結(jié)合,諸如種姓、膚色和地位的觀念疊置到阿特曼之上,就宛如味道、顏色疊置到了水中。 11粗身是靈魂經(jīng)驗快樂和痛苦的中介,它由過去的業(yè)決定,從五個精微元素而來。一個精微元素的一半比例和其他四個精微元素個八分之一的比例結(jié)合產(chǎn)生粗身。 12精身是靈魂經(jīng)驗的工具,它由五氣、十個感官、末那(心意)和菩提(覺)構(gòu)成,這些(元素)都來自五大精微元素進一步細分和相互結(jié)合之前。 13 無明(avidya)是難以形容的、無始無終的,它被稱為原因,它是疊置在阿特曼上的一個烏帕蒂。要確知阿特曼不同于三個烏帕蒂。 14 由于和五鞘結(jié)合,純粹的阿特曼就如同五個鞘一樣。這就如水晶,一片藍布或紅布與之相觸,水晶就好像是藍的或紅的了。 15 通過分辨,一個人就可把純粹的、最內(nèi)在的自我和覆蓋著它的五鞘分開。這就如同用杵敲谷粒,就可把谷米和谷殼分開。 16 盡管遍布一切,但阿特曼并不在一切中照耀;阿特曼只在菩提(覺、理智)中展示,就如清水或明鏡中的映像。 17 阿特曼不同于身體、感官、心意、菩提(覺、理智)和無分別的原質(zhì)。但它是它們呢的功能的目擊者,可以把它比作國王。 18 空中的云在動,但卻好像是月亮在動。類似地,由于缺乏分辨,好像阿特曼是活躍的,而實際上活躍的卻是感官。 19 身體、感官、心意和菩提(覺、理智)在阿特曼固有意識的幫助下,從事它們各自的活動,就如人們在太陽光的幫助下進行活動。 20 愚人,沒有分辨,將身體和感官的特征與功能疊置在純潔的阿特曼上,阿特曼是絕對的存在與意識,這就如同把諸如藍的、凹的等性狀特征歸之于天空。 21 由于無明,人們會把水的運動歸因于反射在水中的月亮在動。同樣,人們會把心意的代理、享受和其他限制錯誤地歸因于阿特曼。 22 只要菩提(覺、理智)或心意發(fā)揮作用,就可以感知到依附、欲望、快樂、痛苦等等的存在。在身眠中,心意終止了,它們不是阿特曼。 23 阿特曼的本性是永恒、純粹、實在、意識和喜樂,就如光是太陽的本性,清涼是水的本性,熱是火的本性。 24 由于沒有分辨,阿特曼的兩個方面即存在和意識,與改變了的心意相結(jié)合而產(chǎn)生像“我知道”這樣的觀念。 25 阿特曼絕不會經(jīng)歷變化,而菩提(覺、理智)絕不會擁有意識。但是,人們相信阿特曼等同于菩提(覺、理智),并陷入這樣的幻覺之中,好想他就是知微者,認識者。 26 把自身視為個體靈魂(jiva)的大靈魂會被恐懼所壓倒,就如同把繩子看做蛇的人一樣。通過認識自己不是個體靈魂而是至上大靈魂,大靈魂會重新獲得無懼。 27 心意、感官等等都由阿特曼照亮,就如一盞燈照亮一個壇或罐。但是,這些物質(zhì)對象不可能照亮它們自己的自我。 28 同樣,就如一盞燈并不需另要一盞燈去照亮,作為意識本身的阿特曼也不需要另一個意識的工具去照亮自身。 29 在經(jīng)典的陳述“不是這,不是這”的幫助下,通過偉大的吠陀圣句,使得所有的烏帕蒂失效,從而認識到個體靈魂和至上靈魂的同一性。 30 由無明創(chuàng)造的身體及其性質(zhì)等,都是易壞的,不持久的,就如泡沫一樣。通過分辨,(就明白)你是純潔的樊,完全不同于它們。 31 我沒有諸如出生、衰老、疾病、死亡之變化,因為我不同于身體。我不依附于感官對象,諸如聲音和味覺,因為我沒有感官。 32 我沒有悲傷、依附、惡意和恐懼,因為我不同于心意?!八麤]有呼吸,沒有心意,純粹,比高者更高,不朽。” 33 “從它這里生出呼吸、心意、所有感官、空(以太)、氣、火(光)、水、地,它是這一切的支撐?!?/font> 34 它沒有屬性和活動永恒而純粹,沒有污染和欲望,不變,無形,始終自由。 35 這個梵永恒、純潔、自由;這個梵唯一、不可分、非二元;這個梵具有喜樂、真理、只是和無限之性質(zhì)。 36 我確實是那個至上的梵。從里到外,我充滿一切事物,就像以太一樣。我不變,在一切之中同一,我純粹、純潔、不依附、不可改變。 37 因而,連續(xù)不斷的反思創(chuàng)造出了“我是梵”這一印象,它摧毀無明及其困惑,就如返老還童之藥治愈疾病一樣。 38 獨居一處,心無欲念,控制感官,專注于獨一無二者——無限的阿特曼。 39 智者只應該理智地將整個客觀世界融入阿特曼,經(jīng)常地把阿特曼看做無暇的天空。 40 已經(jīng)到達至上目標的智者,放棄了諸如名和色的所有對象,作為無限的意識和喜樂的化身生活著。 41 在至上的自我那里,不存在認識這、認識和認識對象之間的區(qū)分。它是唯一的意識和喜樂,它獨自照耀。 42 持續(xù)的冥想(可以比作鉆木取火)點燃了知識之火,知識之火徹底燒掉無明這一燃料。 43 就如黎明驅(qū)散黑暗,陽光普照,只是摧毀無明后,阿特曼光芒四射。 44 盡管阿特曼是永遠在場的實在,但由于無明,它不被認識到。一旦摧毀無明,就認識到阿特曼。阿特曼宛如一個人脖子上的裝飾品。 45 透過無明,梵好像是一個個額個體靈魂,就如樹樁看上去像人一樣。一旦認識到個體靈魂的真正本性,個體靈魂性就被摧毀。 47 透過知識之眼,達到完全覺悟的瑜伽士看到整個宇宙在它自己的自我中,并把一切都視為自我,別無其他。 48 有形的宇宙確定是阿特曼;出了阿特曼根本沒有其他東西存在,就如罐與壇確實都是泥土而非其他東西。所以對覺悟者,所見一切都是自我。 49 解脫的靈魂擁有自我知識,放棄了他以前烏帕蒂的特征。由于覺悟到他具有存在、知識和喜樂的絕對本性,他確實成了梵,就如蟑螂成了黑蜂。 50 作為在世獲得解脫的瑜伽士,在跨越幻覺之洋,殺死激情和厭惡之怪后,與和平合一,并居于只來自覺悟自我的喜樂之中。 51 放棄對虛幻的外部快樂之依附,堅守自我的解脫。靈魂滿足于來自阿特曼的喜樂,獨自照耀,就像放置在壇中的一盞燈。 52 盡管與烏帕蒂結(jié)合,但他,默觀者,并沒有被烏帕蒂所污染,就像天空一樣(純凈),并且,在所有的條件下,他都依然保持不變,就像啞巴一樣。他行動而不依附,就像風一樣。 53 在烏帕蒂被摧毀之時,他,默觀者,完全專注在毗濕奴也就是遍布一切的靈之中,就像水在水中,空在空中,光在光中。 54 獲得了它就沒有更大的獲得,有了它的喜樂就沒有更高的喜樂,有了它的知識就沒有更高的知識——要知道,這就是梵。 55 看到了它,就沒有什么需要看的,成為它就不會在這個生成的世界降生,知道了它就沒有什么再需要知道的——要知道,這就是梵。 56 它是絕對的存在、知識和喜樂,是非二元的、無限的、永恒的和唯一的,并且它充滿四方,上面、下面和中間都充滿著它——要知道,這就是梵。 57 它是非二元的、不可分的、唯一的和喜樂的,并且吠檀多哲學指出,它是在否定所有有形對象之后不可還原的基礎——要知道,這就是梵。 58 諸神,入梵神、因陀羅神,知識品嘗到了一點點無限的梵之喜樂,按照相應的比例,他們就享受到了他們得到的那點喜樂。 59 梵遍及一切對象,因為梵,所有的活動都是可能的。梵滲透一切事物,就如同黃油滲透牛奶。 60 它既不是精微的也不是粗糙的,既不是短的也不是長的,他沒有出生,沒有變化,也沒有形式、屬性和色彩——要知道,這就是梵。 61 透過它的光,發(fā)光的星體,如太陽和月亮,就照耀了,但是星體的光卻不能照耀它——要知道,這就是梵。 62 至上的梵遍布內(nèi)內(nèi)外外的整個宇宙,并照耀自身,就像火內(nèi)內(nèi)外外地滲入熾熱的鐵球,并且照耀自身。 63 梵不同于宇宙。除了梵,什么也不存在。如果似乎有不同于梵的東西存在,那么它是不真實的,就像海市蜃樓一樣。 64 一切所感知的,一切所聽到的,都是梵,別無其他。一旦獲得了實在的知識,一個人就把宇宙視為非二元的梵,絕對的存在、知識和喜樂。 65 盡管阿特曼是實在的意識,并且永遠都存在于任何地方,然而只有智慧之眼(才能)感知到它。但是,視力被無明模糊了的人看不見絢麗的阿特曼,就像盲人看不見燦爛的太陽。 66 在通過聆聽等點燃的知識之火的加熱下,個體靈魂擺脫了不純,就像金子一樣閃閃發(fā)光。 67 阿特曼,知識的太陽,從心中冉冉升起,摧毀無明的黑暗。遍布一切者,維系一切者。它照耀一切,它照耀自身。 68 他棄絕一切活動,在神圣、無暇的阿特曼之神殿中做崇拜——這個阿特曼獨立于時間、地點和距離;他出現(xiàn)在任何地方;他是冷熱等對立者的摧毀者;他是永恒快樂的給予者——他成了全知的、遍在的人,并在來世臻達不朽。 瑜伽語音冥想 |
|