乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      道德經(jīng)全文及譯文(帶拼音)_道德經(jīng)

       李艾66 2016-02-16

      《老子道德經(jīng)》第一章

      • dào
      • dào
      •  
      • fēi
      • chánɡ
      • dào
      •  
      • mínɡ
      • mínɡ
      •  ,
      • fēi
      • chánɡ
      • mínɡ
      •  
      • mínɡ
      • tiān
      • zhī
      • shǐ
      •  ;
      • yǒu
      • mínɡ
      • wàn
      • zhī
      •  
      • ɡù
      • chánɡ
      •  
      • ɡuān
      • miào
      •  
      • chánɡ
      • yǒu
      • ɡuān
      • jiǎo
      •  。
      • liǎnɡ
      • zhě
      • tónɡ
      • chū
      • ér
      • mínɡ
      •  ,
      • tónɡ
      • wèi
      • zhī
      • xuán
      •  。
      • xuán
      • zhī
      • yòu
      • xuán
      •  ,
      • zhònɡ
      • miào
      • zhī
      • mén
      •  
      【解釋】 道,可以說出來的,就不是永恒的道;名,可以叫出來的,就不是永恒的名。無,是天地原始的名字;有,是產(chǎn)生萬物的名字。所以常從“無”中,去觀察道的奧妙。常從“有”中,去觀察道的運(yùn)行。這兩者是同一個(gè)來源,只是名稱不同。都可說是含義深遠(yuǎn)。深遠(yuǎn)再深遠(yuǎn),就是一切奧妙的總門。

      《老子道德經(jīng)》第二章

      • tiān
      • xià
      • jiē
      • zhī
      • měi
      • zhī
      • wéi
      • měi
      •  ,
      • è
      •  
      • jiē
      • zhī
      • shàn
      • zhī
      • wéi
      • shàn
      •  
      • shàn
      •  。
      • yǒu
      • xiānɡ
      • shēnɡ
      •  
      • nán
      • xiānɡ
      • chénɡ
      •  ,
      • chánɡ
      • duǎn
      • xiānɡ
      • jiào
      •  
      • ɡāo
      • xià
      • xiānɡ
      • qīng
      •  ,
      • yīn
      • shēnɡ
      • xiānɡ
      •  ,
      • qián
      • hòu
      • xiānɡ
      • suí
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • chù
      • wéi
      • zhī
      • shì
      •  
      • xínɡ
      • yán
      • zhī
      • jiào
      •  ;
      • wàn
      • zuò
      • yān
      • ér
      •  
      • shēnɡ
      • ér
      • yǒu
      •  ,
      • wéi
      • ér
      • shì
      •  ,
      • ɡōnɡ
      • chénɡ
      • ér
      •  。
      • wéi
      •  
      • shì
      •  。
      •  
      【解釋】 天下都知道美的就是美的, 就是因?yàn)橛谐蟮牧?。都知道善的就是善的,就是因?yàn)橛袗旱牧?。所以,有和無互助產(chǎn)生,難和易互相形成,長和短互相包容,高和下互相包容,音和聲互助諧和,前和后互助跟從。因此,圣人以無為處理事務(wù),實(shí)行無言的教導(dǎo),萬物自己發(fā)生變化而不為它開頭。生長了萬物,而不據(jù)為己有,撫育了萬物而不自恃己能,成功了而不居功。正是因?yàn)椴痪庸?,所以功績不?huì)失去。

      《老子道德經(jīng)》第三章

      • shànɡ
      • xián
      •  ,
      • shǐ使
      • mín
      • zhēnɡ
      •  
      • ɡuì
      • nán
      • zhī
      • huò
      •  ,
      • shǐ使
      • mín
      • wéi
      • dào
      •  ;
      • xiàn
      •  ,
      • shǐ使
      • mín
      • xīn
      • luàn
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • zhī
      • zhì
      •  
      • xīn
      •  ,
      • shí實(shí)
      •  
      • ruò
      • zhì
      •  ,
      • qiánɡ強(qiáng)
      • ɡǔ
      •  
      • chánɡ
      • shǐ使
      • mín
      • zhī
      •  。
      • shǐ使
      • zhì
      • zhě
      • ɡǎn
      • wéi
      •  。
      • wéi
      • wéi
      •  
      • zhì
      •  。
      •  
      【解釋】 不推崇有才能的人,免得人民競爭,不珍視難得的貨物,不讓看到人民去當(dāng)盜賊。不讓看到可以引起貪欲的事物,使民心不被擾亂。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,吃得飽飽的,沒有爭強(qiáng)逞能的志向,身體棒棒的,經(jīng)常使人民沒有心智和欲望使那些有心智的人也不敢妄為。用無為的原則辦事,就沒有辦不成的事。

      《老子道德經(jīng)》第四章

      • dào
      • chōnɡ
      • ér
      • yònɡ
      • zhī
      •  
      • huò
      • yínɡ
      •  。
      • yuān
      • wàn
      • zhī
      • zōnɡ
      •  ;
      • zhàn
      • cuò
      • ruì
      •  ,
      • jiě
      • fēn
      •  ,
      • guāng
      •  
      • tóng
      • chén
      •  ,
      • zhàn
      • huò
      • cún
      •  。
      • zhī
      • shuí
      • zhī
      •  ,
      • xiànɡ
      • zhī
      • xiān
      •  。
      •  
      【解釋】 不推崇有才能的人,免得人民競爭,不珍視難得的貨物,不讓看到人民去當(dāng)盜賊。不讓看到可以引起貪欲的事物,使民心不被擾亂。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,吃得飽飽的,沒有爭強(qiáng)逞能的志向,身體棒棒的,經(jīng)常使人民沒有心智和欲望使那些有心智的人也不敢妄為。用無為的原則辦事,就沒有辦不成的事。

      《老子道德經(jīng)》第五章

      • tiān
      • rén
      •  ,
      • wàn
      • wéi
      • chú
      • ɡǒu
      •  
      • shènɡ
      • rén
      • rén
      •  ,
      • bǎi
      • xìnɡ
      • wéi
      • chú
      • ɡǒu
      •  
      • tiān
      • zhī
      • jiān
      •  ,
      • yóu
      • tuó
      • yuè
      •  
      • ér
      •  ,
      • dònɡ動(dòng)
      • ér
      • chū
      •  。
      • duō
      • yán
      • shuò數(shù)
      • qiónɡ
      •  
      • shǒu
      • zhōnɡ
      •  。
      【解釋】 天地?zé)o所謂仁慈,任憑萬物自生自滅;圣人無所謂仁慈,任憑百姓自生自滅。天地之間不正象個(gè)風(fēng)箱嗎?雖然空虛,但不短缺,越拉動(dòng)它風(fēng)量越多。說的多了就行不通了,還不如保持適中的態(tài)度。

      《老子道德經(jīng)》第六章

      • ɡǔ
      • shén
      •  
      • shì
      • wèi
      • xuán
      • pìn
      •  。
      • xuán
      • pìn
      • zhī
      • mén
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • tiān
      • ɡēn
      •  
      • mián綿
      • mián綿
      • ruò
      • cún
      •  ,
      • yònɡ
      • zhī
      • qín
      •  。
      【解釋】 空虛是永恒存在的,這叫做深?yuàn)W的母性。深?yuàn)W的母性。是天地的根源。它連綿不斷地存在著,其作用無窮無盡。

      《老子道德經(jīng)》第七章

      • tiān
      • chánɡ
      • jiǔ
      •  。
      • tiān
      • suǒ
      • nénɡ
      • chánɡ
      • qiě
      • jiǔ
      • zhě
      •  
      • shēnɡ
      •  ,
      • ɡù
      • nénɡ
      • chánɡ
      • shēnɡ
      •  
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • hòu
      • shēn
      • ér
      • shēn
      • xiān
      •  ;
      • wài
      • shēn
      • ér
      • shēn
      • cún
      •  
      • fēi
      • xié
      •  ?
      • ɡù
      • nénɡ
      • chénɡ
      •  
      【解釋】 天長地久。天長地久所以能夠長期存在,因?yàn)樗娌皇菫樽约?,所以能夠長久生存。因此圣人把自己放在后面,反而站在前面,把自己置之度外反而得到保全。這不正是它不自私嗎?所以能達(dá)到自私的目的。

      《老子道德經(jīng)》第八章

      • shànɡ
      • shàn
      • ruò
      • shuǐ
      •  。
      • shuǐ
      • shàn
      • wàn
      • ér
      • zhēnɡ
      •  ,
      • chù
      • zhònɡ
      • rén
      • zhī
      • suǒ
      •  
      • ɡù
      • dào
      •  。
      • shàn
      •  ,
      • xīn
      • shàn
      • yuān
      •  ,
      • shàn
      • rén
      •  ,
      • yán
      • shàn
      • xìn
      •  ,
      • zhènɡ
      • shàn
      • zhì
      •  
      • shì
      • shàn
      • nénɡ
      •  ,
      • dònɡ動(dòng)
      • shàn
      • shí時(shí)
      •  。
      • wéi
      • zhēnɡ
      •  
      • ɡù
      • yóu
      •  。
      【解釋】 最上等的善要象水一樣。水善于滋潤萬物而不與之爭奪,停留在眾人討厭的低洼低方,所以最接近道。居住在善于選擇地方,存心善于保持深沉,交友善于真誠相愛,說話善于遵守信用,為政善于有條有理,辦事善于發(fā)揮能力,行動(dòng)善于掌握時(shí)機(jī)。正因?yàn)樗c事無爭,所以才不會(huì)招惹怨恨。

      《老子道德經(jīng)》第九章

      • chí
      • ér
      • yínɡ
      • zhī
      •  
      •  ;
      • chuāi
      • ér
      • ruì
      • zhī
      •  ,
      • chánɡ
      • bǎo
      •  。
      • jīn
      • mǎn滿
      • tánɡ
      •  ,
      • zhī
      • nénɡ
      • shǒu
      •  
      • ɡuì
      • ér
      • jiāo
      •  ,
      • jiù
      •  。
      • ɡōnɡ
      • chéng
      • shēn
      • tuì退
      •  ,
      • tiān
      • zhī
      • dào
      • zāi
      •  。
      【解釋】 端的滿滿的,不如適可而止。磨的尖尖的,銳利難保長久。金玉滿堂,不可能長期守住。因富貴而產(chǎn)生驕傲,就會(huì)給自己帶來災(zāi)害。成功了就急流勇退,這才合乎自然的道理。

      《老子道德經(jīng)》第十章

      • yínɡ
      • bào
      •  ,
      • nénɡ
      •  ?
      • zhuān
      • tuán
      • zhì
      • róu
      •  ,
      • nénɡ
      • yīnɡ
      • ér
      •  
      • chú
      • xuán
      • jiàn
      •  ,
      • nénɡ
      •  ?
      • ài
      • ɡuó
      • zhì
      • mín
      •  ,
      • nénɡ
      • zhì知(智)
      •  ?
      • tiān
      • mén
      • kāi
      •  ,
      • nénɡ
      • wéi
      •  ?
      • mínɡ
      • bái
      • 達(dá)
      •  ,
      • nénɡ
      • zhī
      •  
      • tiān
      • mén
      • kāi
      •  ,
      • míng
      • bái
      • 達(dá)
      •  ,
      • néng
      • wéi
      •  ?
      • shēng
      • zhī
      • zhī
      •  
      • shēng
      • ér
      • yǒu
      •  ,
      • wéi
      • ér
      • shì
      •  ,
      • zhǎng
      • ér
      • zǎi
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • xuán
      •  。
      【解釋】 精神與形體合一,能不分離嗎?聚集精氣達(dá)到柔順,能象嬰兒嗎?洗清雜念,深入內(nèi)省,能沒有缺點(diǎn)嗎?愛民治國,能不耍小聰明嗎?五官與外界接觸,能甘于示弱嗎?什么都明白,能不妄為嗎?生長萬物養(yǎng)育萬物,生長萬物而不據(jù)為己有,養(yǎng)育萬物而自己無所仗恃,統(tǒng)領(lǐng)萬物而不自居為,主宰,這就是最深遠(yuǎn)的德。

      《老子道德經(jīng)》第十一章

      • sān
      • shí
      • ɡònɡ
      • ɡǔ
      •  ,
      • dānɡ當(dāng)
      • yǒu
      •  ,
      • chē
      • zhī
      • yònɡ
      •  。
      • shān
      • zhí;
      • wéi
      •  ,
      • dānɡ當(dāng)
      • yǒu
      •  ,
      • zhī
      • yònɡ
      •  。
      • záo
      • yǒu
      • wéi
      • shì
      •  
      • dānɡ當(dāng)
      • yǒu
      •  ,
      • shì
      • zhī
      • yònɡ
      •  
      • ɡù
      • yǒu
      • zhī
      • wéi
      •  ,
      • zhī
      • wéi
      • yònɡ
      •  。
      【解釋】 三十根條幅集中在車轂的周圍,車轂中間有了穿軸的空洞(無),才有車的作用。揉摶粘土作器具,當(dāng)器具中有空虛的地方才有器具的作用。開鑿門窗建造房屋,當(dāng)房屋中有空虛的地方才有房屋的作用。所以“有”只提供條件,“無”(空虛)才起到作用。

      《老子道德經(jīng)》第十二章

      • lìnɡ
      • rén
      • mánɡ
      •  ;
      • yīn
      • lìnɡ
      • rén
      • ěr
      • lónɡ
      •  ;
      • wèi
      • lìnɡ
      • rén
      • kǒu
      • shuǎnɡ
      •  
      • chí
      • chěnɡ
      • tián
      • liè
      •  ,
      • lìnɡ
      • rén
      • xīn
      • 發(fā)
      • kuánɡ
      •  ;
      • nán
      • zhī
      • huò
      •  
      • lìnɡ
      • rén
      • xínɡ
      • fánɡ
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • wèi
      • wèi
      •  
      • ɡù
      •  。
      【解釋】 五光十色,使人眼花;過多的樂聲是人耳聾;過多的美味使人口傷;縱情的起馬打獵,是人心放蕩發(fā)狂;保存珍貴的東西使人提心吊膽。因此圣人只為吃飽,不貪求耳目的享受,所以要拋棄那些取得這些。

      《老子道德經(jīng)》第十三章

      • chǒnɡ
      • ruò
      • jīnɡ
      •  ,
      • ɡuì
      • huàn
      • ruò
      • shēn
      •  
      • wèi
      • chǒnɡ
      • ruò
      • jīnɡ
      •  ?
      • chǒnɡ
      • wéi
      • xià
      •  
      • zhī
      • ruò
      • jīnɡ
      •  ,
      • shī
      • zhī
      • ruò
      • jīnɡ
      •  
      • shì
      • wèi
      • chǒnɡ
      • ruò
      • jīnɡ
      •  。
      • wèi
      • ɡuì
      • huàn
      • ruò
      • shēn
      •  ?
      • suǒ
      • yǒu
      • huàn
      • zhě
      •  ,
      • wéi
      • yǒu
      • shēn
      •  ,
      • shēn
      •  ,
      • yǒu
      • huàn
      •  
      • ɡù
      • ɡuì
      • shēn
      • wéi
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • ruò
      • tiān
      • xià
      •  
      • ài
      • shēn
      • wéi
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • ruò
      • tuō
      • tiān
      • xià
      •  。
      【解釋】 受到寵愛或污辱都感到驚恐,重視身體就象重視大的禍患。為什么說受到寵愛或污辱都感到驚恐呢?受寵本來就是卑下的,得到它當(dāng)然驚恐,失去它也感到驚恐,這就叫做寵辱若驚。什么叫做重視己身就象重視大的禍患?我之所以會(huì)有大的禍患,是因?yàn)槲矣袀€(gè)身體,如果我沒有這個(gè)身體,我還有什么禍患呢?所以能夠以貴己身的態(tài)度去對待天下,才可以把天下交付給他;能夠以愛己身的態(tài)度去對待天下,才可以把天下委托給他。

      《老子道德經(jīng)》第十四章

      • shì
      • zhī
      • jiàn
      • mínɡ
      • yuē
      •  ;
      • tīnɡ
      • zhī
      • wén
      • mínɡ
      • yuē
      •  ;
      • zhī
      • mínɡ
      • yuē
      • wēi
      •  。
      • sān
      • zhě
      •  
      • zhì
      • jié
      •  ,
      • ɡù
      • hùn
      • ér
      • wéi
      •  。
      • shànɡ
      • jiǎo皦(皎)
      •  
      • xià
      • mèi
      •  。
      • mǐn
      • mǐn
      • mínɡ
      •  
      • 復(fù)
      • ɡuī
      •  。
      • shì
      • wèi
      • zhuànɡ
      • zhī
      • zhuànɡ
      •  ,
      • zhī
      • xiànɡ
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • huǎnɡ
      •  。
      • yínɡ
      • zhī
      • jiàn
      • shǒu
      •  
      • suí
      • zhī
      • jiàn
      • hòu
      •  。
      • zhí執(zhí)
      • ɡǔ
      • zhī
      • dào
      •  
      • jīn
      • zhī
      • yǒu
      •  。
      • nénɡ
      • zhī
      • ɡǔ
      • shǐ
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • dào
      • 紀(jì)
      •  
       
      【解釋】 看它看不見,叫做“夷”,聽它聽不到,叫做“?!?,摸它摸不著,叫做“微”,這三種現(xiàn)象,無法追究。因?yàn)樗鼈兪腔鞛橐惑w的。它上面并不光亮,下面也不陰暗,它連綿不絕,難以形容,復(fù)回歸于沒有物體的狀態(tài)。這叫做沒有形狀的形狀,沒有物形的形象,就叫做“恍惚”。迎著它看不見它的頭,跟著它看不見它的尾,拿著古時(shí)的道理來駕御今天的事物,能認(rèn)識古時(shí)的道理,才可以說認(rèn)識道的規(guī)律。

      《老子道德經(jīng)》第十五章

      • ɡǔ
      • zhī
      • shàn
      • wéi
      • dào
      • zhě
      •  
      • wēi
      • miào
      • xuán
      • tōnɡ
      •  ,
      • shēn
      • shí
      •  。
      • wéi
      • shí
      •  
      • ɡù
      • qiánɡ強(qiáng)
      • wéi
      • zhī
      • rónɡ
      • ruò
      • dōnɡ
      • shè
      • chuān
      •  ;
      • yóu
      • ruò
      • wèi
      • lín
      •  ;
      • yǎn
      • ruò
      •  
      • huàn
      •  ,
      • ruò
      • bīng
      • zhī
      • jiāng
      • shì
      •  
      • dūn
      •  ,
      • ruò
      •  ;
      • kuànɡ
      • ruò
      • ɡǔ
      •  
      • hùn
      • ruò
      • zhuó
      •  ;
      • shú
      • nénɡ
      • zhuó
      • zhǐ
      •  ,
      • jìnɡ
      • zhī
      • qīnɡ
      •  ?
      • shú
      • nénɡ
      • ān
      • jiǔ
      •  ,
      • dònɡ動(dòng)
      • zhī
      • shēnɡ
      •  ?
      • bǎo
      • dào
      • zhě
      • yínɡ
      •  。
      • wéi
      • yínɡ
      •  ,
      • ɡù
      • nénɡ
      • ér
      • xīn
      • chénɡ
      •  
      【解釋】古時(shí)善于為士的人,細(xì)微深遠(yuǎn)而通達(dá),深遠(yuǎn)得難以認(rèn)識。正因?yàn)殡y以認(rèn)識,只能勉強(qiáng)加以形容:謹(jǐn)慎啊,象冬天趟水過河,警惕啊,象害怕四鄰圍攻,恭敬啊,象當(dāng)客人,和藹啊,象冰將融化,樸質(zhì)啊,象為雕琢的素材,空曠啊,象深山幽谷,渾厚啊,象江河的渾水,誰能使渾水不渾?安靜下來就會(huì)慢慢澄清。誰能長久保持安定?變動(dòng)起來就會(huì)慢慢打破安定,保持此道的人不會(huì)自滿。正因?yàn)椴蛔詽M,所以能去舊換新。

      《老子道德經(jīng)》第十六章

      • zhì
      •  
      • shǒu
      • jìnɡ
      •  。
      • wàn
      • bìnɡ
      • zuò
      •  ,
      • ɡuān
      • 復(fù)
      •  。
      • yún
      • yún
      •  
      • ɡè
      • 復(fù)
      • ɡuī
      • ɡēn
      •  。
      • ɡuī
      • ɡēn
      • yuē
      • jìnɡ
      •  ,
      • shì
      • yuē
      • 復(fù)
      • mìnɡ
      •  。
      • 復(fù)
      • mìnɡ
      • yuē
      • chánɡ
      •  
      • zhī
      • chánɡ
      • yuē
      • mínɡ
      •  。
      • zhī
      • chánɡ
      •  
      • wànɡ
      • zuò
      • xiōnɡ
      •  。
      • zhī
      • chánɡ
      • rónɡ
      •  
      • rónɡ
      • nǎi
      • ɡōnɡ
      •  ,
      • ɡōnɡ
      • nǎi
      • wáng
      •  
      • wáng
      • nǎi
      • tiān
      •  ,
      • tiān
      • nǎi
      • dào
      •  ,
      • dào
      • nǎi
      • jiǔ
      •  ,
      • méi
      • shēn
      • dài
      •  。
       
      【解釋】 盡量使心靈空虛到極點(diǎn),堅(jiān)守清凈。萬物都在生長發(fā)展,我看到了往復(fù)循環(huán)的道理。萬物盡管變化紛紛,最后都各自回到他的根本。返回根本叫做靜,也叫使命。使命叫做常,認(rèn)識了常叫做明。不認(rèn)識常,而輕舉妄動(dòng),必定有兇險(xiǎn)。認(rèn)識了常才能寬容, 能寬容才能大公,能大公才能天下歸從,天下歸從才能符合自然。符合自然才能符合道,符合道才能長久,終身不遇危險(xiǎn)。

      《老子道德經(jīng)》第十七章

      • tài
      •  ,
      • shànɡ
      • xià
      • zhī
      • yǒu
      • zhī
      •  
      • qīn
      • ér
      • 譽(yù)
      • zhī
      •  ;
      • wèi
      • zhī
      •  ;
      • zhī
      •  。
      • xìn
      • yān
      •  ,
      • yǒu
      • xìn
      •  
      • yōu
      • ɡuì
      • yán
      •  。
      • ɡōnɡ
      • chénɡ
      • shì
      • suì
      •  ,
      • bǎi
      • xìnɡ
      • jiē
      • wèi
      •  
      •  
      • rán
      •  
      •  。
      【解釋】 最好的統(tǒng)治者,人們僅僅知道有他,次一等的人們親近他贊美他,再次一等的,人們害怕他,最次的,人們看不起他,統(tǒng)治者不值得信任,人們自然就不相信他!最好的統(tǒng)治者是多么悠閑啊,他不輕易發(fā)號施令,事情辦成功了,老百姓都說我們本來就是這個(gè)樣的。

      《老子道德經(jīng)》第十八章

      • dào
      • fèi
      •  ,
      • ān
      • yǒu
      • rén
      •  ;
      • zhì
      • huì
      • chū
      •  ,
      • ān
      • yǒu
      • wěi
      •  ;
      • liù
      • qīn
      •  ,
      • ān
      • yǒu
      • xiào
      •  
      • ɡuó
      • jiā
      • hūn
      • luàn
      •  ,
      • yǒu
      • zhōnɡ
      • chén
      •  。
       
      【解釋】 大道被廢棄了,才顯示出仁義。聰明智慧出現(xiàn)了,才有狡詐虛偽。家庭不和睦了,才看得出孝慈。國家昏亂了,才出現(xiàn)忠臣。

      《老子道德經(jīng)》第十九章

      • jué
      • shènɡ
      • zhì
      •  ,
      • mín
      • bǎi
      • bèi
      •  
      • jué
      • rén
      •  ,
      • mín
      • 復(fù)
      • xiào
      •  ;
      • jué
      • qiǎo
      •  
      • dào
      • zéi
      • yǒu
      •  。
      • sān
      • zhě
      •  ,
      • wéi
      • wén
      •  
      • ɡù
      • lìnɡ
      • yǒu
      • suǒ
      • shǔ
      •  
      • jiàn
      • bào
      •  ,
      • shǎo
      • ɡuǎ
      •  
      【解釋】 拋棄了聰明和智慧人民可以得到百倍的利益;拋棄了仁和義,人民才 能恢復(fù)孝慈的天性;拋棄了巧和利,盜賊就能自然消滅。這三條作為法則是不夠的,所以要使人們的認(rèn)識有所從屬:保持樸素,減少私欲。

      《老子道德經(jīng)》第二十章

      • jué
      • xué學(xué)
      • yōu
      •  ,
      • wéi
      • zhī
      • ē
      •  ,
      • xiānɡ
      •  
      • shàn
      • zhī
      • è
      •  ,
      • xiānɡ
      • ruò
      •  ?
      • rén
      • zhī
      • suǒ
      • wèi
      •  
      • wèi
      •  。
      • huānɡ
      • wèi
      • yānɡ
      • zāi
      •  
      • zhònɡ
      • rén
      •  ,
      • xiǎnɡ
      • tài
      • láo
      •  ,
      • chūn
      • dēnɡ
      • tái
      •  。
      • 獨(dú)
      • wèi
      • zhào
      •  
      • dùn
      • dùn
      •  
      • yīnɡ
      • ér
      • zhī
      • wèi
      • hái
      •  
      • lèi
      • lèi
      •  ,
      • ruò
      • suǒ
      • ɡuī
      •  。
      • zhònɡ
      • rén
      • jiē
      • yǒu
      •  ,
      • ér
      • 獨(dú)
      • ruò
      • kuì
      •  。
      • rén
      • zhī
      • xīn
      • zāi
      •  !
      • dùn沌(忳)
      • dùn沌(忳)
      •  !
      • rén
      • zhāo
      • zhāo
      •  ,
      • 獨(dú)
      • hūn
      • hūn
      •  
      • rén
      • chá
      • chá
      •  
      • 獨(dú)
      • mèn
      • mèn
      •  。
      • dàn
      • ruò
      • hǎi
      •  ,
      • liù
      • ruò
      • zhǐ
      •  ,
      • zhònɡ
      • rén
      • jiē
      • yǒu
      •  
      • ér
      • 獨(dú)
      • wán
      • qiě
      •  
      • 獨(dú)
      • rén
      •  
      • ér
      • ɡuì
      • shí
      •  
         
      【解釋】 拋棄學(xué)問才能免除憂患。應(yīng)諾與阿斥,相差有多少?善良與丑惡,相差有多少?人們所怕的,就不能怕。自古以來就是如此啊,還沒有個(gè)盡頭!眾人都興高采烈,好象參加盛大的宴席,好象春天去登臺眺望美景。唯獨(dú)我自己淡淡的無動(dòng)于衷,好象還不會(huì)發(fā)笑的嬰兒。疲倦啊,象是無家可歸!.眾人都有余,只有我好象什么也沒有,我真是愚人的心腸啊,混混沌沌?。∪藗兌际悄敲辞逍?,我卻混混迷迷,人們是那么精明,我卻什么也不知道。遼闊無邊啊,象大海,無盡無休啊,象大風(fēng)。.眾人都有能耐, 唯獨(dú)我愚笨無能。我和人們都不一樣,是因?yàn)槲乙缘昧说罏橘F。

      《老子道德經(jīng)》第二十一章

      • kǒnɡ
      • zhī
      • rónɡ
      •  ,
      • wéi
      • dào
      • shì
      • cónɡ
      •  。
      • dào
      • zhī
      • wéi
      •  ,
      • wéi
      • huǎnɡ
      • wéi
      •  
      • huǎnɡ
      •  ,
      • zhōnɡ
      • yǒu
      • xiànɡ
      •  ;
      • huǎnɡ
      •  ,
      • zhōnɡ
      • yǒu
      •  。
      • yǎo
      • mínɡ
      •  ,
      • zhōnɡ
      • yǒu
      • jīnɡ
      •  ;
      • jīnɡ
      • shèn
      • zhēn
      •  ,
      • zhōnɡ
      • yǒu
      • xìn
      •  。
      • jīn
      • ɡǔ
      •  ,
      • mínɡ
      •  ,
      • yuè
      • zhònɡ
      •  。
      • zhī
      • zhònɡ
      • zhī
      • zhuànɡ
      • zāi
      •  ?
      •  。
       
      【解釋】 大德的形態(tài),與道一致。道這個(gè)東西,是恍恍惚惚的沒有固定的形體。惚啊恍啊,惚恍之中卻有形象;恍啊惚啊,恍惚之中卻有實(shí)物;深啊遠(yuǎn)啊, 深遠(yuǎn)之中卻有精氣,這種精氣是真實(shí)可信的。從古到今,它的名字不能廢去,根據(jù)它才能認(rèn)是萬物的開始。我怎么會(huì)知道萬物的開始的情況呢?原因就在于此。

      《老子道德經(jīng)》第二十二章

      • quán
      •  ,
      • wǎnɡ
      • zhí
      •  ,
      • yínɡ
      •  ,
      • xīn
      •  ,
      • shǎo
      • duō
      •  
      • duō
      • huò
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • bào
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • shì
      •  。
      • jiàn
      •  ,
      • ɡù
      • mínɡ
      •  ;
      • shì
      •  ,
      • ɡù
      • zhānɡ
      •  
      •  ,
      • ɡù
      • yǒu
      • ɡōnɡ
      •  ;
      • jīn
      •  
      • ɡù
      • chánɡ
      •  。
      • wéi
      • zhēnɡ
      •  
      • ɡù
      • tiān
      • xià
      • nénɡ
      • zhī
      • zhēnɡ
      •  。
      • ɡǔ
      • zhī
      • suǒ
      • wèi
      •  
      • quán
      •  
      • zhě
      •  ,
      • yán
      • zāi
      •  
      • chénɡ
      • quán
      • ér
      • ɡuī
      • zhī
      •  。
       
      【解釋】 委屈才能保全,彎曲才能伸直,低洼才能充盈,破舊才能生新, 少取才有收獲,多取反而迷惑。因此圣人用這一原則作為天下事理和模式。不固執(zhí)己見,才能看的分明;不自以為是,才能是非昭彰;不自我夸 耀才顯得有功, 不自高自大才能保持長久;正因?yàn)椴慌c人爭,所以天下就沒有人能爭得過他。古時(shí)所說的委屈才能保全等話,怎么能是空話呢!真正能全部得到它。

      《老子道德經(jīng)》第二十三章

      • yán
      • rán
      •  
      • ɡù
      • piāo
      • fēnɡ風(fēng)
      • zhōnɡ
      • cháo
      •  ,
      • zhòu
      • zhōnɡ
      •  。
      • shú
      • wèi
      • zhě
      •  
      • tiān
      •  。
      • tiān
      • shànɡ
      • nénɡ
      • jiǔ
      •  ,
      • ér
      • kuànɡ
      • rén
      •  ?
      • ɡù
      • cónɡ
      • shì
      • dào
      • zhě
      •  
      • tónɡ
      • dào
      •  ;
      • zhě
      •  ,
      • tónɡ
      •  ;
      • shī
      • zhě
      •  ,
      • tónɡ
      • shī
      •  。
      • tónɡ
      • dào
      • zhě
      •  
      • dào
      • zhī
      •  ;
      • tónɡ
      • zhě
      •  
      • zhī
      •  ;
      • tónɡ
      • shī
      • zhě
      •  ,
      • shī
      • zhī
      •  。
      • xìn
      • yān
      •  ,
      • yǒu
      • xìn
      • yān
      •  。
       
      【解釋】 少說話是合乎自然法則的。所以,狂風(fēng)刮不到一個(gè)早晨,暴雨下不到一整天,是誰使它這樣的?是天地。天地(的狂風(fēng)暴雨)尚且不能持久,何況于人呢?所以凡是從事于道的人:求道的就與道相同。求德的就與德相同,求失的就與失相同。與道相同的人,道也樂意得到他;與德相同的人,德也樂意得到他;與失相同的人,失也樂意得到他。不值得信任的, 當(dāng)然就有不相信的事情發(fā)生!

      《老子道德經(jīng)》第二十四章

      • zhě
      •  ;
      • kuà
      • zhě
      • xínɡ
      •  
      • jiàn
      • zhě
      • mínɡ
      •  ;
      • shì
      • zhě
      • zhānɡ
      •  
      • zhě
      • ɡōnɡ
      •  ;
      • jīn
      • zhě
      • chánɡ
      •  
      • zài
      • dào
      •  ,
      • yuē
      •  
      • shí
      • zhuì
      • xínɡ
      •  。
      • huò
      • è
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • yǒu
      • dào
      • zhě
      • chù
      •  。
      【解釋】 掂起腳跟是站不穩(wěn)當(dāng)?shù)模还室饪绱蟛绞亲卟贿h(yuǎn)的;固執(zhí)己見的是看不分明的;自以為是的是看不清是非的;自我炫耀的是顯不出功勞的;自高自大的是不能長久的。從道的觀點(diǎn)來看,應(yīng)當(dāng)說是剩飯贅瘤。誰都厭惡它, 所以有道的人不這樣做。

      《老子道德經(jīng)》第二十五章

      • yǒu
      • hùn
      • chénɡ
      •  
      • xiān
      • tiān
      • shēnɡ
      •  。
      • liáo
      •  
      • 獨(dú)
      • ér
      • ɡǎi
      •  ,
      • zhōu
      • xínɡ
      • ér
      • dài
      •  ,
      • wéi
      • tiān
      •  。
      • zhī
      • mínɡ
      •  ,
      • zhī
      • yuē
      • dào
      •  ,
      • qiánɡ強(qiáng)
      • wéi
      • zhī
      • mínɡ
      • yuē
      •  
      • yuē
      • shì
      •  ,
      • shì
      • yuē
      • yuǎn遠(yuǎn)
      •  ,
      • yuǎn遠(yuǎn)
      • yuē
      • fǎn
      •  。
      • ɡù
      • dào
      •  ,
      • tiān
      •  ,
      •  
      • rén
      •  。
      • zhōnɡ
      • yǒu
      •  ,
      • ér
      • wáng
      • yān
      •  
      • rén
      •  ,
      • tiān
      •  ,
      • tiān
      • dào
      •  ,
      • dào
      • rán
      •  。
       
      【解釋】 有一個(gè)混然一體的東西,出生在天地之前。無聲啊,無形啊,不依靠外力而永遠(yuǎn)存在。不停地循環(huán)運(yùn)行,它可以算做天下萬物的根本。我不知到它的名字,把它叫做道,并勉強(qiáng)給它起個(gè)名字叫做大。大到無邊叫做逝去,逝去叫做遙遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)可返回本原。所以道大.天大,地大,人也大。宇宙中有四大,而人是四大之一。人以大為法則,地以天為法則,天以道為法則,道以自然為法則。

      《老子道德經(jīng)》第二十六章

      • zhònɡ
      • wéi
      • qīnɡ
      • ɡēn
      •  
      • jìnɡ
      • wéi
      • zào
      • jūn
      •  。
      • shì
      • jūn
      • zhōnɡ
      • xínɡ
      • zhònɡ
      •  。
      • suī
      • yǒu
      • rónɡ
      • ɡuān
      •  
      • yàn
      • chù
      • chāo
      • rán
      •  。
      • nài
      • wàn
      • chénɡ
      • zhī
      • zhǔ
      •  ,
      • ér
      • shēn
      • qīnɡ
      • tiān
      • xià
      •  
      • qīnɡ
      • shī
      • ɡēn
      •  ,
      • zào
      • shī
      • jūn
      •  。
       
      【解釋】 重是輕的根本,靜是動(dòng)的主宰。因此,圣人終日行走不離開輜重。雖有豪華的生活,卻不沉溺在里面。為什么身為大國的君主,卻輕率地對待天下的事情呢?輕率必然喪失基礎(chǔ),妄動(dòng)必然喪失主宰。

      《老子道德經(jīng)》第二十七章

      • shàn
      • xínɡ
      • zhé
      •  ,
      • shàn
      • yán
      • xiá
      • zhé
      •  
      • shàn
      • shù數(shù)
      • yònɡ
      • chóu
      •  ;
      • shàn
      • ɡuān關(guān)
      • jiàn
      • ér
      • kāi
      •  ,
      • shàn
      • jié結(jié)
      • shénɡ
      • yuē
      • ér
      • jiě
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • chánɡ
      • shàn
      • jiù
      • rén
      •  ,
      • ɡù
      • rén
      •  ;
      • chánɡ
      • shàn
      • jiù
      •  
      • ɡù
      •  
      • shì
      • wèi
      • mínɡ
      •  。
      • ɡù
      • shàn
      • rén
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • rén
      • zhī
      • shī
      •  
      • shàn
      • rén
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • rén
      • zhī
      •  
      • ɡuì
      • shī
      •  ,
      • ài
      •  
      • suī
      • zhì
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • yào
      • miào
      •  
       
      【解釋】 善于行路的,不留轍跡;善于言談的,不留話柄;善于計(jì)算的,不留籌碼;善于關(guān)閉的不用鎖具卻不能打開;善于捆綁的,不用繩索卻不能解脫。因此,圣人總是善于救人,所以沒有廢棄的人;總是善于用物, 所以總是沒有廢棄的物;這就叫做內(nèi)在的聰明。所以,善人是惡人的老師, 惡人是山熱病的借鑒,不尊重他的老師,不愛護(hù)他的借鑒,雖自以為明智 而實(shí)際上很糊涂。這就是精深?yuàn)W妙的道理。

      《老子道德經(jīng)》第二十八章

      • zhī
      • xiónɡ
      •  
      • shǒu
      •  ,
      • wéi
      • tiān
      • xià
      •  
      • wéi
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • chánɡ
      •  
      • 復(fù)
      • ɡuī
      • yīnɡ
      • ér
      •  。
      • zhī
      • bái
      •  
      • shǒu
      • hēi
      •  ,
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • ɡǔ
      •  。
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • ɡǔ
      •  
      • chánɡ
      • nǎi
      •  ,
      • 復(fù)
      • ɡuī
      •  。
      • zhī
      • bái
      •  ,
      • shǒu
      • róng
      •  ,
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • shì
      •  
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • shì
      •  ,
      • chánɡ
      •  ,
      • 復(fù)
      • ɡuī
      •  
      • sàn
      • wéi
      •  ,
      • shènɡ
      • rén
      • yònɡ
      • zhī
      •  ,
      • wéi
      • ɡuān
      • zhǎnɡ
      •  ,
      • ɡù
      • zhì
      • ɡē
         
      【解釋】 知道什么是雄強(qiáng),卻安守柔弱,甘作天下的溝溪。甘作天下的溝溪,永恒的德就不會(huì)離失,回復(fù)到初生的嬰兒的狀態(tài)。明知什么是明亮,卻安守黑暗,甘作天下的模式。甘作天下的模式,永恒的德就不會(huì)丟失,回復(fù)到最終的真理。明知什么是榮耀,卻安守卑辱,甘愿作天下的川谷。甘作天下的川谷,永恒的德才可以充足,回復(fù)的純樸,純樸分散就成為器具,圣人們用它們是發(fā)揮他們的長處。所以,大的器具是完整的。

      《老子道德經(jīng)》第二十九章

      • jiānɡ
      • tiān
      • xià
      • ér
      • wéi
      • zhī
      •  
      • jiàn
      •  。
      • tiān
      • xià
      • shén
      •  ,
      • wéi
      •  ,
      • zhí執(zhí)
      •  。
      • wéi
      • zhě
      • bài
      • zhī
      •  
      • zhí執(zhí)
      • zhě
      • shī
      • zhī
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • wéi
      •  ,
      • ɡù
      • bài
      •  ;
      • zhí執(zhí)
      •  
      • ɡù
      • shī
      •  。
      • huò
      • xínɡ
      • huò
      • suí
      •  ;
      • huò
      • huò
      • chuī
      •  
      • huò
      • qiánɡ強(qiáng)
      • huò
      • léi
      •  ;
      • huò
      • zǎi
      • huò
      • huī
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • shèn
      •  ,
      • shē
      •  
      • tài
      •  。
       
      【解釋】 打算治理天下用妄為的辦法,我看他是得不到什么的。天下詩歌神圣的東西,是不能妄為的。妄為的人要失敗,想據(jù)為己有的要丟失。所以一切事物有前行的有后隨的,有輕噓的有急吹的,有強(qiáng)壯的有瘦弱的,有小挫的有全毀的。所以圣人要去掉極端的奢侈的過分的措施。

      《老子道德經(jīng)》第三十章

      • dào
      • zuǒ
      • rén
      • zhǔ
      • zhě
      •  
      • bīnɡ
      • qiánɡ強(qiáng)
      • tiān
      • xià
      •  。
      • shì
      • hǎo
      • yuǎn遠(yuǎn)
      •  。
      • shī
      • zhī
      • suǒ
      • chù
      •  
      • jīnɡ
      • shēnɡ
      • yān
      •  
      • jūn
      • zhī
      • hòu
      •  ,
      • yǒu
      • xiōnɡ
      • nián
      •  。
      • shàn
      • yǒu
      • ɡuǒ
      • ér
      •  ,
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  
      • ɡuǒ
      • ér
      • jīn
      •  ,
      • ɡuǒ
      • ér
      •  ,
      • ɡuǒ
      • ér
      • jiāo
      •  
      • ɡuǒ
      • ér
      •  ,
      • ɡuǒ
      • ér
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  。
      • zhuànɡ
      • lǎo
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • dào
      •  ,
      • dào
      • zǎo
      •  
         
      【解釋】 用道輔助君王的人,不用兵力在天下逞強(qiáng),這事容易得到報(bào)應(yīng):軍隊(duì)駐過的地方,就會(huì)長滿荊棘。大戰(zhàn)之后,必定有荒年。善于用兵的只求有個(gè) 好結(jié)果就行了,不敢用兵來逞強(qiáng)。有好結(jié)果了,不要自高自大,有好結(jié)果了不要夸耀,有好結(jié)果了不要驕傲,有好結(jié)果了要看成是出于不得已,有好結(jié)果了不要逞強(qiáng)。事物壯大了就會(huì)衰老,這就叫不和乎道的原則,不和乎道的原則必然消亡。

      《老子道德經(jīng)》第三十一章

      • wéi隹(唯)
      • bīnɡ
      • zhě
      •  ,
      • xiánɡ
      • zhī
      •  ,
      • huò
      • è
      • zhī
      •  
      • ɡù
      • yǒu
      • dào
      • zhě
      • chù
      •  。
      • jūn
      • ɡuì
      • zuǒ
      •  ,
      • yònɡ
      • bīnɡ
      • ɡuì
      • yòu
      •  。
      • bīnɡ
      • zhě
      • xiánɡ
      • zhī
      •  ,
      • fēi
      • jūn
      • zhī
      •  
      • ér
      • yònɡ
      • zhī
      •  ,
      • tián
      • dàn
      • wéi
      • shànɡ
      •  
      • shènɡ
      • ér
      • měi
      •  ,
      • ér
      • měi
      • zhī
      • zhě
      •  
      • shì
      • shā
      • rén
      •  
      • shā
      • rén
      • zhě
      •  ,
      • zhì
      • tiān
      • xià
      •  。
      • shì
      • shànɡ
      • zuǒ
      •  ,
      • xiōnɡ
      • shì
      • shànɡ
      • yòu
      •  
      • piān
      • jiānɡ
      • jūn
      • zuǒ
      •  ,
      • shànɡ
      • jiànɡ
      • jūn
      • yòu
      •  
      • yán
      • sānɡ
      • chù
      • zhī
      •  。
      • shā
      • rén
      • zhī
      • zhònɡ
      •  
      • bēi
      • āi
      • zhī
      •  ,
      • zhàn戰(zhàn)
      • shènɡ
      • sānɡ
      • chù
      • zhī
      •  。
       
      【解釋】 兵器是不吉利的東西,誰都厭惡它,所以有道的人不仰仗它。君子平時(shí)以左邊為上,打仗時(shí)就以右邊為上。兵器是不吉利的東西,不是君子的東西,不得已而用它,看輕一些為好。勝利了也不要看成是美事。如果看成美事,就是喜歡殺人了。喜歡殺人的人,就不可能得志于天下了。吉慶事以左邊為上,兇喪事以右邊為上。偏將軍在左邊,上將軍在右邊,就是說用辦喪事的規(guī)矩來處理。戰(zhàn)爭殺人眾多,要帶者悲痛的心情參與,就是戰(zhàn)勝了也要用辦喪事的規(guī)矩來處理。

      《老子道德經(jīng)》第三十二章

      • dào
      • chánɡ
      • mínɡ
      •  
      • suī
      • xiǎo
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • nénɡ
      • chén
      •  。
      • hóu
      • wánɡ
      • ruò
      • nénɡ
      • shǒu
      • zhī
      •  ,
      • wàn
      • jiānɡ
      • bīn
      •  。
      • tiān
      • xiānɡ
      •  
      • jiànɡ
      • ɡān
      •  ,
      • mín
      • zhī
      • lìnɡ
      • ér
      • jūn
      •  。
      • shǐ
      • zhì
      • yǒu
      • mínɡ
      •  ,
      • mínɡ
      • yǒu
      •  ,
      • jiānɡ
      • zhī
      • zhǐ
      •  ,
      • zhī
      • zhǐ
      • dài
      •  
      • dào
      • zhī
      • zài
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • yóu
      • chuān
      • ɡǔ
      • zhī
      • jiānɡ
      • hǎi
      •  。
       
      【解釋】 道永遠(yuǎn)沒有固定的名稱。樸雖然小,天下沒有誰能支配它。到侯王的如果能守著它,萬物將會(huì)自動(dòng)歸從。天地之氣相合,就會(huì)下雨。人們沒有指使它,它卻自然均勻。開始有制度就要有名稱,名稱既然有了,就要適可而止。知道適可而止可以避免危險(xiǎn)。比如道為天下所歸,就像江海為一切河流所歸一樣。

      《老子道德經(jīng)》第三十三章

      • zhī
      • rén
      • zhě
      • zhì
      •  
      • zhī
      • zhě
      • mínɡ
      •  。
      • shènɡ
      • rén
      • zhě
      • yǒu
      •  
      • shènɡ
      • zhě
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  。
      • zhī
      • zhě
      •  
      • qiánɡ強(qiáng)
      • xínɡ
      • zhě
      • yǒu
      • zhì
      •  。
      • shī
      • suǒ
      • zhě
      • jiǔ
      •  。
      • ér
      • wánɡ
      • zhě
      • shòu
      •  。
       
      【解釋】 能認(rèn)識別人的叫做智,能認(rèn)識自己的叫做明。能戰(zhàn)勝別人的叫做有力,能戰(zhàn)勝自己缺點(diǎn)的叫做剛強(qiáng)。知道滿足就感覺富有,堅(jiān)持力行的就是有志氣,不迷失本性的就能長久,死而不被遺忘的就是長壽。

      《老子道德經(jīng)》第三十四章

      • dào
      • fàn
      •  ,
      • zuǒ
      • yòu
      •  。
      • wàn
      • shì
      • zhī
      • shēnɡ
      • ér
      •  ,
      • ɡōnɡ
      • chénɡ
      • míng
      • yǒu
      •  。
      • yǎnɡ養(yǎng)
      • wàn
      • ér
      • wéi
      • zhǔ
      •  
      • cháng
      •  ,
      • mínɡ
      • xiǎo
      •  
      • wàn
      • ɡuī
      • yān
      • ér
      • wéi
      • zhǔ
      •  ,
      • mínɡ
      • wéi
      •  。
      • zhōnɡ
      • wéi
      •  
      • ɡù
      • nénɡ
      • chénɡ
      •  。
               
      【解釋】 萬物依靠它生存而它從不說什么,成功了它不據(jù)為己有。養(yǎng)育了萬物而不自以為主宰,經(jīng)常沒有欲望,可稱為渺??;萬物想它歸附而它不自以為主宰,可以稱之為偉大。因?yàn)樗降撞蛔砸詾閭ゴ?,所以才成為偉大?/div>

      《老子道德經(jīng)》第三十五章

      • zhí執(zhí)
      • xiànɡ
      •  
      • tiān
      • xià
      • wǎnɡ
      •  。
      • wǎnɡ
      • ér
      • hài
      •  
      • ān
      • pínɡ
      • tài
      •  
      • ěr
      •  ,
      • ɡuò
      • zhǐ
      •  
      • dào
      • zhī
      • chū
      • kǒu
      •  ,
      • dàn
      • wèi
      •  ,
      • shì
      • zhī
      • jiàn
      •  ,
      • tīnɡ
      • zhī
      • wén
      •  ,
      • yònɡ
      • zhī
      •  。
         
      【解釋】 誰要掌握了道,天下人都要向他投靠。都來投靠也不會(huì)互相傷害,大家都和平安泰。音樂與美食,能使行人停步。道要說出來,卻淡的無味。看它看不見,聽它聽不到,用它用不完。

      《老子道德經(jīng)》第三十六章

      • jiānɡ
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • zhānɡ
      • zhī
      •  
      • jiānɡ
      • ruò
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • qiánɡ強(qiáng)
      • zhī
      •  
      • jiānɡ
      • fèi
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • xìnɡ
      • zhī
      •  ;
      • jiānɡ
      • duó
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • zhī
      •  
      • shì
      • wèi
      • wēi
      • mínɡ
      •  。
      • róu
      • ruò
      • shènɡ
      • ɡānɡ
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  
      • tuō
      • yuān
      •  ,
      • ɡuó
      • zhī
      • shì
      • rén
      •  。
       
      【解釋】 想要收斂它,必先擴(kuò)張它;想要削弱它,必先增強(qiáng)它;想要廢棄它,必先興盛它;想要奪取它,必先給與它。這叫做精深的預(yù)見,柔弱會(huì)戰(zhàn)勝剛強(qiáng)。魚不能離開水,國家的好武器不能拿出來給人看。

      《老子道德經(jīng)》第三十七章

      • dào
      • chánɡ
      • wéi
      • ér
      • wéi
      •  。
      • hóu
      • wánɡ
      • ruò
      • nénɡ
      • shǒu
      • zhī
      •  ,
      • wàn
      • jiānɡ
      • huà
      •  。
      • huà
      • ér
      • zuò
      •  ,
      • jiānɡ
      • zhèn鎮(zhèn)
      • zhī
      • mínɡ
      • zhī
      •  
      • zhèn鎮(zhèn)
      • zhī
      • mínɡ
      • zhī
      •  ,
      • jiānɡ
      •  。
      • jìnɡ
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • jiānɡ
      • zhènɡ
      •  。
       
      【解釋】 道是無為的而沒有一件事不是它所為的。侯王如果能保持無為這一原則,萬物將自動(dòng)向他歸化。歸化后如果有欲望發(fā)作,我就用“無名之撲”來鎮(zhèn)服他。無名之撲也就是根絕欲望。根絕欲望可以安靜,天下自然就會(huì)穩(wěn)定。

      《老子道德經(jīng)》第三十八章

      • shànɡ
      •  ,
      • shì
      • yǒu
      •  
      • xià
      • shī
      •  ,
      • shì
      •  。
      • shànɡ
      • wéi
      • ér
      • wéi
      •  ;
      • xià
      • wéi
      • ér
      • yǒu
      • wéi
      •  
      • shànɡ
      • rén
      • wéi
      • zhī
      • ér
      • wéi
      •  ;
      • shànɡ
      • wéi
      • zhī
      • ér
      • yǒu
      • wéi
      •  
      • shànɡ
      • wéi
      • zhī
      • ér
      • zhī
      • yìnɡ應(yīng)
      •  ,
      • rǎnɡ
      • ér
      • rēnɡ
      • zhī
      •  
      • ɡù
      • shī
      • dào
      • ér
      • hòu
      •  ,
      • shī
      • ér
      • hòu
      • rén
      •  ,
      • shī
      • rén
      • ér
      • hòu
      •  ,
      • shī
      • ér
      • hòu
      •  。
      • zhě
      •  ,
      • zhōnɡ
      • xìn
      • zhī
      • báo
      •  ,
      • ér
      • luàn
      • zhī
      • shǒu
      •  。
      • qián
      • shí
      • zhě
      •  ,
      • dào
      • zhī
      • huá
      •  
      • ér
      • zhī
      • shǐ
      •  。
      • shì
      • zhànɡ
      • fu
      • chù
      • hòu
      •  
      • báo
      •  ;
      • chù
      • shí實(shí)
      •  
      • huá
      •  。
      • ɡù
      •  。
       
      【解釋】 上德不表現(xiàn)為有德,實(shí)際上是有德。下德自以為有德,實(shí)際上是沒有德的。上德無所表現(xiàn)不故意表現(xiàn)他的德。下德有所表現(xiàn)并故意表現(xiàn)他的德。上仁有所表現(xiàn),但非故意表現(xiàn)他的仁。上義有所表現(xiàn),并故意表現(xiàn)他的義。上禮有所表現(xiàn)而得不到響應(yīng)。就伸出胳膊強(qiáng)迫人家來響應(yīng)。所以失去了道以后才有德,失去了德以后才有仁,失去了仁以后才有義,失去了義而后才有禮。禮這個(gè)東西,是忠信的不足是混亂的開始。有先見之明的人,是道的虛華是愚昧的開始。因此,大丈夫立身淳厚而不居于貧薄,存心樸實(shí),而不在于虛華。所以要舍棄后者采取前者。

      《老子道德經(jīng)》第三十九章

      • zhī
      • zhě
      •  
      • tiān
      • qīnɡ
      •  ;
      • nínɡ
      •  
      • shén
      • línɡ
      •  ;
      • ɡǔ
      • yíng
      •  ;
      • wàn
      • shēng
      •  ;
      • hóu
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • zhēn
      •  。
      • zhì
      • zhī
      •  ,
      • qīnɡ
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • liè
      •  ;
      • nínɡ
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • fèi
      •  ;
      • shén
      • línɡ
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • xiē
      •  
      • ɡǔ
      • yínɡ
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • jié
      •  ;
      • wàn
      • shēnɡ
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • miè
      •  
      • hóu
      • wánɡ
      • guì
      • gāo
      • jiānɡ
      • kǒnɡ
      • jué
      •  。
      • ɡù
      • ɡuì
      • jiàn
      • wéi
      • běn
      •  ,
      • ɡāo
      • xià
      • wéi
      •  。
      • shì
      • hóu
      • wánɡ
      • wèi
      • ɡū
      • ɡuǎ
      • ɡǔ
      •  。
      • fēi
      • jiàn
      • wéi
      • běn
      •  ?
      • fēi
      •  
      • ɡù
      • zhì
      • 譽(yù)
      • 譽(yù)
      •  。
      •  ,
      • luò
      • luò
      • shí
      •  
       
      【解釋】 自古以來凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安寧,神得到一就有靈,洼坑得到一就充盈,萬物得到一就繁衍滋生,侯王得到一就能為天下的首領(lǐng)。他們都是從得到一才能達(dá)到的境界,天不能保持清明,恐怕要破裂;地不能保持安寧,恐怕要廢棄;神不能保持靈驗(yàn),恐怕就要消失;洼坑不能保持充盈,恐怕要枯竭;萬物不能繁衍滋生,恐怕要滅絕;侯王不能保持高地位,恐怕要垮臺。所以,貴以*為根本,高以下為基礎(chǔ)。所以,侯王自稱為“孤家”.“寡人”“不* ”。這不是以*為根本嗎? 難道不是這樣嗎?所以,追求過多的榮譽(yù)就沒有榮譽(yù),不想做高貴的美玉,要做堅(jiān)硬的基石。

      《老子道德經(jīng)》第四十章

      • fǎn
      • zhě
      • dào
      • zhī
      • dònɡ動(dòng)
      •  ;
      • ruò
      • zhě
      • dào
      • zhī
      • yònɡ
      •  。
      • tiān
      • xià
      • wàn
      • shēnɡ
      • yǒu
      •  
      • yǒu
      • shēnɡ
      •  。
       
      【解釋】 向相反的方向變化是道的運(yùn)動(dòng),示弱是道的運(yùn)用。天下萬物生于能看得見的“有”,而“有”卻生于看不見的“無”。

      《老子道德經(jīng)》第四十一章

      • shànɡ
      • shì
      • wén
      • dào
      •  ,
      • qín
      • ér
      • xínɡ
      • zhī
      •  
      • zhōnɡ
      • shì
      • wén
      • dào
      •  ,
      • ruò
      • cún
      • ruò
      • wánɡ
      •  ;
      • xià
      • shì
      • wén
      • dào
      •  ,
      • xiào
      • zhī
      •  。
      • xiào
      • wéi
      • dào
      •  。
      • ɡù
      • jiàn
      • yán
      • yǒu
      • zhī
      •  
      • mínɡ
      • dào
      • ruò
      • mèi
      •  ;
      • jìn進(jìn)
      • dào
      • ruò
      • tuì退
      •  ;
      • dào
      • ruò
      • lèi
      •  
      • shànɡ
      • ruò
      • ɡǔ
      •  ;
      • ɡuǎnɡ
      • ruò
      •  
      • jiàn
      • ruò
      • tōu
      •  ;
      • zhì質(zhì)
      • zhēn
      • ruò
      •  
      • bái
      • ruò
      •  ;
      • fānɡ
      •  ;
      • wǎn
      • chénɡ
      •  
      • yīn
      • shēnɡ
      •  ;
      • xiànɡ
      • xínɡ
      •  
      • dào
      • yǐn
      • mínɡ
      •  。
      • wéi
      • dào
      •  ,
      • shàn
      • dài
      • qiě
      • chénɡ
      •  
       
      【解釋】 上士聽了道的道理,就努力去實(shí)踐;中士聽了道的道理,覺得好象是有道理又好象沒道理;下士聽了道的道理,就哈哈大笑。不被嘲笑那就不是真正的道了!所以古人說過:明顯的“道”好象暗昧,前進(jìn)的“道”好象后退,平坦的“道” 好像高低不平,崇高的“德”好像低洼的川谷,潔白好象污垢,廣大的“德”好像有不足,剛健的“德”好像是怠惰,質(zhì)地純凈好像是渾濁。最大的方形反而沒有邊角,重大的器具往往制成得很晚,最大的聲音聽來反而無聲,最大的形象看來反而無形?!暗馈庇碾[而無名,只有“道”,才善于使萬物得以完成。

      《老子道德經(jīng)》第四十二章

      • dào
      • shēnɡ
      •  ,
      • shēnɡ
      • èr
      •  
      • èr
      • shēnɡ
      • sān
      •  ,
      • sān
      • shēnɡ
      • wàn
      •  。
      • wàn
      • 負(fù)
      • yīn
      • ér
      • bào
      • yánɡ
      •  ,
      • chōnɡ
      • wéi
      •  
      • rén
      • zhī
      • suǒ
      • è
      •  ,
      • wéi
      • ɡū
      • ɡuǎ
      • ɡǔ
      •  
      • ér
      • wánɡ
      • ɡōnɡ
      • wéi
      • chēnɡ
      •  。
      • ɡù
      • huò
      • sǔn
      • zhī
      • ér
      •  
      • huò
      • zhī
      • ér
      • sǔn
      •  。
      • rén
      • zhī
      • suǒ
      • jiào
      •  
      • jiào
      • zhī
      •  。
      • qiánɡ強(qiáng)
      • liánɡ
      • zhě
      •  
      • jiānɡ
      • wéi
      • jiào
      •  。
       
      【解釋】 道產(chǎn)生統(tǒng)一體,統(tǒng)一體產(chǎn)生對立的兩個(gè)方面,對立的兩個(gè)方面產(chǎn)生第三者,第三者產(chǎn)生萬事萬物。萬物內(nèi)部都包含著陰陽兩個(gè)對立的方面,它們在交沖中得到和諧。人們所厭惡的就是“孤家”.“寡人”.“不* ”這些詞兒。而王公們卻用這些詞兒稱呼自己。所以,一切事物貶損它它卻得到增益;增益它它卻受到貶損。人們所教導(dǎo)我的,我也用來教導(dǎo)別人:“強(qiáng)暴的人不得好死”。我要把這句話作為教人的宗旨。

      《老子道德經(jīng)》第四十三章

      • tiān
      • xià
      • zhī
      • zhì
      • róu
      •  
      • chí
      • chěnɡ
      • tiān
      • xià
      • zhī
      • zhì
      • jiān堅(jiān)
      •  。
      • yǒu
      • jiàn
      •  
      • shì
      • zhī
      • wéi
      • zhī
      • yǒu
      •  。
      • yán
      • zhī
      • jiào
      •  ,
      • wéi
      • zhī
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • zhī
      •  。
       
      【解釋】 天下最柔弱的東西,能駕御天下最堅(jiān)硬的東西。無形的力量能進(jìn)入沒有空隙的東西里面。我因而認(rèn)識到無為的好處。無言的教導(dǎo),無為的好處,天下的事很少能夠比上得上它。

      《老子道德經(jīng)》第四十四章

      • mínɡ
      • shēn
      • shú
      • qīn
      •  ?
      • shēn
      • huò
      • shú
      • duō
      •  ?
      • wánɡ
      • shú
      • bìnɡ
      •  
      • shì
      • shèn
      • ài
      • fèi費(fèi)
      •  ;
      • duō
      • cánɡ
      • hòu
      • wánɡ
      •  
      • zhī
      •  ,
      • zhī
      • zhǐ
      • dài
      •  
      • chánɡ
      • jiǔ
      •  。
      【解釋】 名聲與身體相比哪個(gè)親切?身體與財(cái)產(chǎn)相比哪個(gè)重要?得到和喪失相比哪個(gè)有害?所以,過分的吝惜必招致更大的破費(fèi),豐厚的儲(chǔ)藏必有嚴(yán)重的損失。知道滿足就不會(huì)遭到侮辱,知道適可而止就不會(huì)遇到危險(xiǎn),可以長久安全。

      《老子道德經(jīng)》第四十五章

      • chénɡ
      • ruò
      • quē
      •  ,
      • yònɡ
      •  。
      • yínɡ
      • ruò
      • chōnɡ
      •  ,
      • yònɡ
      • qiónɡ
      •  。
      • zhí
      • ruò
      •  ,
      • qiǎo
      • ruò
      • zhuō
      •  ,
      • biàn
      • ruò
      •  。
      • jìnɡ
      • shènɡ
      • zào
      •  ,
      • hán
      • shènɡ
      •  。
      • qīnɡ
      • jìnɡ
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • zhènɡ
      •  。
         
      【解釋】 最完美的東西好象是空虛的,它的作用不會(huì)窮竭。最挺直的好象彎曲,最靈巧的好象笨拙,最好的口才好象說話遲鈍。急走能戰(zhàn)勝寒冷,安靜能克服炎熱,清凈無為可以做天下的首領(lǐng)。

      《老子道德經(jīng)》第四十六章

      • tiān
      • xià
      • yǒu
      • dào
      •  ,
      • què
      • zǒu
      • fèn
      •  。
      • tiān
      • xià
      • dào
      •  
      • rónɡ
      • shēnɡ
      • jiāo
      •  
      • huò
      • zhī
      •  ;
      • jiù
      •  
      • ɡù
      • zhī
      • zhī
      •  ,
      • chánɡ
      •  
       
      【解釋】 天下有道時(shí),戰(zhàn)馬都用來耕地;天下無道時(shí),懷孕的馬也要在戰(zhàn)場上生駒。最大的災(zāi)禍?zhǔn)遣恢罎M足,最大的罪過是貪得無厭。所以,知道滿足為滿足永遠(yuǎn)是滿足的。

      《老子道德經(jīng)》第四十七章

      • chū
      •  ,
      • zhī
      • tiān
      • xià
      •  ;
      • kuī
      • yǒu
      •  ,
      • jiàn
      • tiān
      • dào
      •  。
      • chū
      • yuǎn遠(yuǎn)
      •  
      • zhī
      • shǎo
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • xínɡ
      • ér
      • zhī
      •  ,
      • jiàn
      • ér
      • mínɡ
      •  ,
      • wéi
      • ér
      • chénɡ
      •  。
       
      【解釋】 不出大門,就能知道天下的事理。不望窗外,就能看到天道。走出去越遠(yuǎn),知道的道理越少。所以圣人不需要通過經(jīng)歷就能知曉,不需親見就能明了,不去做就能成功。

      《老子道德經(jīng)》第四十八章

      • wéi
      • xué學(xué)
      •  ,
      • wéi
      • dào
      • sǔn
      •  。
      • sǔn
      • zhī
      • yòu
      • sǔn
      •  ,
      • zhì
      • wéi
      •  
      • wéi
      • ér
      • wéi
      •  。
      • tiān
      • xià
      • chánɡ
      • shì
      •  
      • yǒu
      • shì
      •  ,
      • tiān
      • xià
      •  
       
      【解釋】 求學(xué)問天天增加,求道天天減少,減少再減少,以至于達(dá)到無為的境地,雖然無為而沒有不是他所為的。治理天下不要經(jīng)常進(jìn)行干擾。如果經(jīng)常干擾,就不可能治理好天下。

      《老子道德經(jīng)》第四十九章

      • shènɡ
      • rén
      • chánɡ
      • xīn
      •  ,
      • bǎi
      • xìnɡ
      • xīn
      • wéi
      • xīn
      •  。
      • shàn
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • zhī
      •  
      • shàn
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • zhī
      •  
      • shàn
      •  。
      • xìn
      • zhě
      •  
      • xìn
      • zhī
      •  ;
      • xìn
      • zhě
      •  ,
      • xìn
      • zhī
      •  
      • xìn
      •  。
      • shènɡ
      • rén
      • zài
      • tiān
      • xià
      •  
      • yān
      •  ,
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • hún
      • xīn
      •  ,
      • bǎi
      • xìnɡ
      • jiē
      • zhù
      • ěr
      •  ,
      • shènɡ
      • rén
      • jiē
      • hái
      • zhī
      •  
       
      【解釋】 圣人沒有固定的意志以百姓的意志為意志。善良的人我善待他,不善良的人我也善待他,就可以使人向善。講信用的人我信任他,不講信用的人我也信任他,就可以使人守信用。勝任治理天下,和和氣氣使天下百姓心思?xì)w于渾樸。百姓都注意他們自己聽到的和看到的,圣人使百姓們都回復(fù)到嬰兒般的狀態(tài)。

      《老子道德經(jīng)》第五十章

      • chū
      • shēnɡ
      •  。
      • shēnɡ
      • zhī
      •  
      • shí
      • yǒu
      • sān
      •  ;
      • zhī
      •  ,
      • shí
      • yǒu
      • sān
      •  ;
      • rén
      • zhī
      • shēnɡ
      •  
      • dònɡ動(dòng)
      • zhī
      •  ,
      • shí
      • yǒu
      • sān
      •  
      • ɡù
      •  ?
      • shēnɡ
      • zhī
      • hòu
      •  。
      • ɡài
      • wén
      • shàn
      • shè
      • shēnɡ
      • zhě
      •  ,
      • xínɡ
      •  
      • jūn
      • bèi
      • jiǎ
      • bīnɡ
      •  ;
      • suǒ
      • tóu
      • jiǎo
      •  
      • suǒ
      • yònɡ
      • zhǎo
      •  ,
      • bīnɡ
      • suǒ
      • rónɡ
      • rèn
      •  
      • ɡù
      •  ?
      •  
       
      【解釋】 從出生到死亡。長命的占十分之三,短命的占十分之三,本來可以長命的,卻過早死去的也占十分之三。這是為什么?因?yàn)橄腴L命,生活過于優(yōu)厚。聽說善于保護(hù)生命的人,在陸地上行走不會(huì)遇到 牛和老虎,在戰(zhàn)爭中不會(huì)遭到殺傷。牛永不上它的角,老虎用不上它的爪,兵器用不上它的刃。這是為什么?因?yàn)樗坏接兴劳鑫kU(xiǎn)的地方去。

      《老子道德經(jīng)》第五十一章

      • dào
      • shēnɡ
      • zhī
      •  ,
      • chù
      • zhī
      •  ,
      • xínɡ
      • zhī
      •  ,
      • shì
      • chénɡ
      • zhī
      •  
      • shì
      • wàn
      • zūn
      • dào
      • ér
      • ɡuì
      •  。
      • dào
      • zhī
      • zūn
      •  
      • zhī
      • ɡuì
      •  ,
      • zhī
      • mìnɡ
      • ér
      • chánɡ
      • rán
      •  
      • ɡù
      • dào
      • shēnɡ
      • zhī
      •  ,
      • chù
      • zhī
      •  
      • chánɡ
      • zhī
      • zhī
      •  ;
      • chénɡ
      • zhī
      • shú
      • zhī
      •  ;
      • yǎnɡ養(yǎng)
      • zhī
      • zhī
      •  。
      • shēnɡ
      • ér
      • yǒu
      •  ,
      • wéi
      • ér
      • shì
      •  ,
      • chánɡ
      • ér
      • zǎi
      •  
      • shì
      • wèi
      • xuán
      •  。
      【解釋】 道生長萬物,德養(yǎng)育萬物,種類區(qū)分萬物,環(huán)境形成萬物。因而萬物沒有不尊重道而珍貴德的。道所以被尊重,德所以被珍貴,就在于它不加干涉而順應(yīng)自然。所以道生長萬物,德養(yǎng)育萬物,使萬物得到生長和發(fā)育,使萬物得到安定和保護(hù),使萬物得到養(yǎng)育和繁殖,生養(yǎng)了萬物而不據(jù)為己有,幫助了萬物而不自以為有功,當(dāng)萬物之長而不自以是主宰,這就是最深遠(yuǎn)的德。

      《老子道德經(jīng)》第五十二章

      • tiān
      • xià
      • yǒu
      • shǐ
      •  
      • wéi
      • tiān
      • xià
      •  。
      •  ,
      • zhī
      •  ,
      • 復(fù)
      • shǒu
      •  ,
      • méi
      • shēn
      • dài
      •  
      • sāi
      • duì
      •  ,
      • mén
      •  
      • zhōnɡ
      • shēn
      • qín
      •  。
      • kāi
      • duì
      •  ,
      • 濟(jì)
      • shì
      •  ,
      • zhōnɡ
      • shēn
      • jiù
      •  
      • jiàn
      • xiǎo
      • yuē
      • mínɡ
      •  ,
      • shǒu
      • róu
      • yuē
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  。
      • yònɡ
      • ɡuānɡ
      •  
      • 復(fù)
      • ɡuī
      • mínɡ
      •  ,
      • shēn
      • yānɡ
      •  
      • shì
      • wéi
      • chánɡ
      •  。
       
      【解釋】 天下事物 都有個(gè)開頭兒,要把這個(gè)開頭兒當(dāng)作天下事物的根本。已經(jīng)得知了萬物的根本,就能認(rèn)識萬物。既然認(rèn)識了萬物,還必須堅(jiān)守著萬物的根本,就一輩子沒危險(xiǎn)。塞著窟窿,關(guān)閉門戶,終身不生疾病,敞開窟窿,濟(jì)了他們的事,終身不可救治。觀察細(xì)微叫做明,保持柔弱叫做強(qiáng)。用它的光亮返照內(nèi)在的明,不給自身帶來災(zāi)殃,這就是熟習(xí)常道。

      《老子道德經(jīng)》第五十三章

      • shǐ使
      • jiè
      • rán
      • yǒu
      • zhī
      •  ,
      • xínɡ
      • dào
      •  
      • wéi
      • shī
      • shì
      • wèi
      •  。
      • dào
      • shèn
      •  
      • ér
      • rén
      • hǎo
      • jìnɡ
      •  。
      • cháo
      • shèn
      • chú
      •  ,
      • tián
      • shèn
      •  ,
      • cānɡ
      • shèn
      •  
      • wén
      • cǎi
      •  ,
      • dài
      • jiàn
      •  
      • yàn
      • yǐn
      • shí
      •  ,
      • cái財(cái)
      • huò
      • yǒu
      •  
      • shì
      • wéi
      • dào
      • kuā
      •  。
      • fēi
      • dào
      • zāi
      •  
       
      【解釋】 假如我有點(diǎn)知識,我就在大道上行走,怕的是走邪路。大路很平坦,而人卻喜歡走捷徑。朝政很腐敗,農(nóng)田很荒蕪,倉庫很空虛,而穿著錦繡衣服,帶著鋒利寶劍,吃厭了精美飲食,占有過多的財(cái)富,這就叫做強(qiáng)盜頭子。多么不和乎道呀!

      《老子道德經(jīng)》第五十四章

      • shàn
      • jiàn
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • bào
      • zhě
      • tuō
      •  ,
      • sūn
      • chuò
      •  
      • xiū
      • zhī
      • shēn
      •  ,
      • nǎi
      • zhēn
      •  ;
      • xiū
      • zhī
      • jiā
      •  
      • nǎi
      •  ;
      • xiū
      • zhī
      • xiānɡ鄉(xiāng)
      •  ,
      • i>qí
      • nǎi
      • chánɡ
      •  ;
      • xiū
      • zhī
      • bānɡ
      •  
      • nǎi
      • fēnɡ
      •  ;
      • xiū
      • zhī
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • nǎi
      •  
      • ɡù
      • shēn
      • ɡuān
      • shēn
      •  ,
      • jiā
      • ɡuān
      • jiā
      •  
      • xiānɡ鄉(xiāng)
      • ɡuān
      • xiānɡ鄉(xiāng)
      •  ,
      • bānɡ
      • ɡuān
      • bānɡ
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • ɡuān
      • tiān
      • xià
      •  。
      • zhī
      • tiān
      • xià
      • rán
      • zāi
      •  ?
      •  。
       
      【解釋】 善建的不可拔除,善抱的不會(huì)脫落,子孫遵照這個(gè)道理祭祀永不斷絕。用這個(gè)道理修身,他的德就會(huì)純真;用這個(gè)道理治家,他的德就會(huì)有馀;用這個(gè)道理治鄉(xiāng),這鄉(xiāng)的德就會(huì)久遠(yuǎn);用這個(gè)道理治國,這個(gè)國的德就會(huì)豐厚;用這個(gè)道理治天下,天下的德就會(huì)普及。所以,從個(gè)人去認(rèn)識個(gè)人,從家去認(rèn)識家,從鄉(xiāng)去認(rèn)識鄉(xiāng),從國去認(rèn)識國,從天下去認(rèn)識天下。我怎么會(huì)知道天下是這樣的呢?就是用這種方法。

      《老子道德經(jīng)》第五十五章

      • hán
      • zhī
      • hòu
      •  
      • chì
      •  。
      • chónɡ
      • shì
      •  
      • měnɡ
      • shòu
      • 據(jù)
      •  ,
      • jué
      • niǎo
      •  
      • ɡǔ
      • ruò
      • jīn
      • róu
      • ér
      • ɡù
      •  。
      • wèi
      • zhī
      • pìn
      • zhī
      • ér
      • juān
      • zuò
      •  ,
      • jīnɡ
      • zhī
      • zhì
      •  。
      • zhōnɡ
      • hào
      • ér
      • á
      •  ,
      • zhī
      • zhì
      •  
      • zhī
      • yuē
      • chánɡ
      •  ,
      • zhī
      • chánɡ
      • yuē
      • mínɡ
      •  。
      • shēnɡ
      • yuē
      • xiánɡ
      •  
      • xīn
      • shǐ使
      • yuē
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  。
      • zhuànɡ
      • lǎo
      •  ,
      • wèi
      • zhī
      • dào
      •  
      • dào
      • zǎo
      •  。
       
      【解釋】 含德深厚的人,好比是個(gè)嬰兒。毒蟲不蟄他,猛獸不傷他,惡鳥不抓他,筋骨柔弱而小拳頭握得很牢固。不知道男女交合是咋回事,而小生殖器常常勃起,這是精力充沛的表現(xiàn)。整天號啼而喉嚨卻不沙啞,這是淳和之極的表現(xiàn)。認(rèn)識淳和的道理叫做常,認(rèn)識到常的叫做明。貪求生活享受叫做災(zāi)殃,欲望支配精氣叫做逞強(qiáng)。事物過分壯大就會(huì)衰老,可說是離開了道,離開了道就要早亡。

      《老子道德經(jīng)》第五十六章

      • zhī
      • zhě
      • yán
      •  ,
      • yán
      • zhě
      • zhī
      •  
      • cuò
      • ruì
      •  ,
      • jiě
      • fēn
      •  ,
      • ɡuānɡ
      •  
      • tónɡ
      • chén
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • xuán
      • tónɡ
      •  。
      • ɡù
      • ér
      • qīn
      •  
      • ér
      • shū
      •  ;
      • ér
      •  ,
      • ér
      • hài
      •  ;
      • ér
      • ɡuì
      •  ,
      • ér
      • jiàn
      •  。
      • ɡù
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • ɡuì
      •  
       
      【解釋】 真懂得的不隨便亂說,隨便亂說的不是真懂得。塞著穴洞,關(guān)閉門戶,挫去鋒芒,解脫糾紛,含光耀,混同垢塵,這就叫做“玄同”,所以,不可能對它親近,不可能對他疏遠(yuǎn)。不可能使他得利,不可能使他受害。不可能使他尊貴,不可能使他下*。所以被天下所重視。

      《老子道德經(jīng)》第五十七章

      • zhènɡ
      • zhì
      • ɡuó
      •  ,
      • yònɡ
      • bīnɡ
      •  ,
      • shì
      • tiān
      • xià
      •  。
      • zhī
      • rán
      • zāi
      •  ?
      •  
      • tiān
      • xià
      • duō
      • huì
      •  ,
      • ér
      • mín
      • pín
      •  ;
      • rén
      • duō
      •  ,
      • ɡuó
      • jiā
      • hūn
      •  ;
      • rén
      • duō
      • qiǎo
      •  
      •  ;
      • lìnɡ
      • zhānɡ
      •  
      • dào
      • zéi
      • duō
      • yǒu
      •  。
      • ɡù
      • shènɡ
      • rén
      • yún
      •  
      •  
      • wéi
      •  ,
      • ér
      • mín
      • huà
      •  
      • hǎo
      • jìnɡ
      •  ,
      • ér
      • mín
      • zhènɡ
      •  
      • shì
      •  ,
      • ér
      • mín
      •  ;
      •  ,
      • ér
      • mín
      •  。
      •  
      •  
      【解釋】 用正大光明的方法治國,用奇譎詭異的方法用兵,以不擾民來掌握天下。我怎么知道會(huì)是這樣的呢?就是因?yàn)椋禾煜碌慕钤蕉啵嗣窬驮截毨?;民間的武器越多,國家就越混亂;人們的技術(shù)越巧,奇怪物品越多;法令越分明,盜賊就越多。所以圣人說:我無所作為人民自然順化。我好靜,人民自然端正,我不加干擾,人民自然富裕,我沒有貪欲,人民自然淳樸。

      《老子道德經(jīng)》第五十八章

      • zhènɡ
      • mèn
      • mèn
      •  ,
      • mín
      • chún
      • chún
      •  ;
      • zhènɡ
      • chá
      • chá
      •  
      • mín
      • quē
      • quē
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • fānɡ
      • ér
      • ɡē
      •  ,
      • lián
      • ér
      • ɡuì
      •  ,
      • zhí
      • ér
      •  ,
      • ɡuānɡ
      • ér
      • yào耀
      •  。
      • huò
      • zhī
      • suǒ
      •  ,
      • huò
      • zhī
      • suǒ
      •  。
      • shú
      • zhī
      •  ?
      • zhènɡ
      •  。
      • zhènɡ
      • 復(fù)
      • wéi
      •  
      • shàn
      • 復(fù)
      • wéi
      • yāo
      •  。
      • rén
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • jiǔ
      •  。
      【解釋】 政治寬松,人民就淳樸。政治苛刻,人民就狡詐。災(zāi)害啊,幸福就在它身邊,幸福啊,災(zāi)害就藏在里邊。誰知它最后會(huì)怎么樣?它沒有定論。正常的可能變?yōu)榉闯?,善良可能變?yōu)檠?。人們的迷惑,由來已?jīng)很久了!因此圣人雖是方正的但不是切割的,雖是鋒利的,但不傷人,雖是坦直的,但不放肆,雖是光亮的到不刺眼。

      《老子道德經(jīng)》第五十九章

      • zhì
      • rén
      • shì
      • tiān
      •  
      • ruò
      •  。
      • wéi
      •  
      • shì
      • wèi
      • zǎo
      •  ;
      • zǎo
      • wèi
      • zhī
      • zhònɡ
      •  ;
      • zhònɡ
      •  ;
      • zhī
      •  ;
      • zhī
      •  
      • yǒu
      • ɡuó
      •  ;
      • yǒu
      • ɡuó
      • zhī
      •  
      • chánɡ
      • jiǔ
      •  ;
      • shì
      • wèi
      • shēn
      • ɡēn
      • ɡù
      •  
      • chánɡ
      • shēnɡ
      • jiǔ
      • shì
      • zhī
      • dào
      •  。
      【解釋】 治理人.事奉天都不如吝嗇為好由于吝嗇,可說成是早作準(zhǔn)備。早作準(zhǔn)備可說成是重積德。重積德就無往而不勝。無往而不勝這種力量是無法估計(jì)的。這種無法估計(jì)的力量,可以管理國家。有了治國的根本,治理方可以長久。這就叫做根扎得深.柢生的牢.這是延長生命的道理。

      《老子道德經(jīng)》第六十章

      • zhì
      • ɡuó
      •  
      • ruò
      • pēnɡ
      • xiǎo
      • xiān
      •  。
      • dào
      • tiān
      • xià
      •  
      • ɡuǐ
      • shén
      •  ;
      • fēi
      • ɡuǐ
      • shén
      •  
      • shén
      • shānɡ
      • rén
      •  ;
      • fēi
      • shén
      • shānɡ
      • rén
      •  
      • shènɡ
      • rén
      • shānɡ
      • rén
      •  。
      • liǎnɡ
      • xiānɡ
      • shānɡ
      •  ,
      • ɡù
      • jiāo
      • ɡuī
      • yān
      •  。
      【解釋】 治理大國好象煎小魚(或者做小菜)。用道來治理天下,鬼也不起作用。不是鬼不起作用,就是它起作用也不能傷人。不是它起作用也不能傷人,圣人也不傷人。這樣雙方互不傷害,所以能彼此無事。

      《老子道德經(jīng)》第六十一章

      • bānɡ
      • zhě
      • xià
      • liú
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • zhī
      • pìn
      •  
      • tiān
      • xià
      • zhī
      • jiāo
      •  。
      • pìn
      • chánɡ
      • jìnɡ
      • shènɡ
      •  ,
      • jìnɡ
      • wéi
      • xià
      •  
      • ɡù
      • bānɡ
      • xià
      • xiǎo
      • bānɡ
      •  ,
      • xiǎo
      • bānɡ
      •  ;
      • xiǎo
      • bānɡ
      • xià
      • bānɡ
      •  ,
      • bānɡ
      •  。
      • ɡù
      • huò
      • xià
      •  
      • huò
      • xià
      • ér
      •  。
      • bānɡ
      • ɡuò
      • jiān
      • chù
      • rén
      •  
      • xiǎo
      • bānɡ
      • ɡuò
      • shì
      • rén
      •  
      • liǎnɡ
      • zhě
      • ɡè
      • suǒ
      •  ,
      • zhě
      • wéi
      • xià
      •  
      【解釋】 大國要居于江河的下流,這是天下百川所歸附的地方,自居于雌性地位。雌性經(jīng)常以安靜戰(zhàn)勝雄性,就在于她安靜而居下。所以,大國對于小國謙下,就可取得小國的信任。小國對大國謙下,才能取得大國的信任。所以,謙下可以信任人,謙下可以被人信任。大國不過分要求領(lǐng)導(dǎo)小國,小國不過分要求事奉大國,大國小國都適當(dāng)?shù)臐M足自的要求,大國應(yīng)特別注意謙下。

      《老子道德經(jīng)》第六十二章

      • dào
      • zhě
      • wàn
      • zhī
      • ào
      •  。
      • shàn
      • rén
      • zhī
      • bǎo
      •  
      • shàn
      • rén
      • zhī
      • suǒ
      • bǎo
      •  。
      • měi
      • yán
      • shì
      • zūn
      •  
      • měi
      • xínɡ
      • jiā
      • rén
      •  。
      • rén
      • zhī
      • shàn
      •  ,
      • zhī
      • yǒu
      •  ?
      • ɡù
      • tiān
      •  ,
      • zhì
      • sān
      • ɡōnɡ
      •  ,
      • suī
      • yǒu
      • ɡǒnɡ
      • xiān
      •  
      • zuò
      • jìn進(jìn)
      • dào
      •  。
      • ɡǔ
      • zhī
      • suǒ
      • ɡuì
      • dào
      • zhě
      •  ?
      • yuē
      •  
      • qiú
      •  ,
      • yǒu
      • zuì
      • miǎn
      • xié
      •  ?
      • ɡù
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • ɡuì
      •  。
      【解釋】 道是萬物的主宰,是善人的法寶,惡人也受它的保護(hù)。美好的言詞能換取人們的尊敬,善良的行為可以見重于人。即使有不懂為善的人,怎能把他們拋棄呢?所以樹立天子,設(shè)置大臣,雖然先獻(xiàn)美好的玉石,后獻(xiàn)珍貴的車輛,還不如把道作為獻(xiàn)禮。古時(shí)所以為什么要重視這個(gè)道?不是說有求即能得,有罪即能免嗎?所以被天下所重視。

      《老子道德經(jīng)》第六十三章

      • wéi
      • wéi
      •  ,
      • shì
      • shì
      •  ,
      • wèi
      • wèi
      •  。
      • nán
      •  
      • wéi
      • 細(xì)
      •  ;
      • tiān
      • xià
      • nán
      • shì
      •  ,
      • zuò
      •  
      • tiān
      • xià
      • shì
      •  ,
      • zuò
      • 細(xì)
      •  
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • zhōnɡ
      • wéi
      •  ,
      • ɡù
      • nénɡ
      • chénɡ
      •  
      • qīnɡ
      • nuò
      • ɡuǎ
      • xìn
      •  ,
      • duō
      • duō
      • nán
      •  
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • yóu
      • nán
      • zhī
      •  ,
      • ɡù
      • zhōnɡ
      • nán
      •  。
      【解釋】 把無為當(dāng)作為,把無事當(dāng)作事,把無味當(dāng)作味。不管大小多少,要用德來報(bào)答怨恨。打算克服困難要從容易處入手;實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想要從細(xì)小處開始。天下的難事必須從容易處做起;天下的大事必須從細(xì)小處做起。因此圣人始終不做大事,所以才能完成大事,輕易答復(fù)別人的要求,勢必要失信,把事情看得很容易勢必會(huì)遇到很多困難。因?yàn)槭ト擞鍪驴偸强吹美щy些,所以最終就沒有困難了。

      《老子道德經(jīng)》第六十四章

      • ān
      • chí
      •  ,
      • wèi
      • zhào
      • móu
      •  
      • cuì
      • pàn
      •  ,
      • wēi
      • sàn
      •  
      • wéi
      • zhī
      • wèi
      • yǒu
      •  ,
      • zhì
      • zhī
      • wèi
      • luàn
      •  
      • bào
      • zhī
      •  ,
      • shēnɡ
      • háo
      •  ;
      • jiǔ
      • cénɡ
      • zhī
      • tái
      •  
      • lèi
      •  ;
      • qiān
      • zhī
      • xínɡ
      •  
      • shǐ
      • xià
      •  
      • mín
      • zhī
      • cónɡ
      • shì
      •  ,
      • chánɡ
      • chénɡ
      • ér
      • bài
      • zhī
      •  。
      • shèn
      • zhōnɡ
      • shǐ
      •  
      • bài
      • shì
      •  。
      【解釋】 局面安定時(shí)容易維持;事變還沒有跡象時(shí)容易解決;事物脆弱時(shí)容易溶解;事物細(xì)微時(shí)容易消散。要在事件發(fā)生前就把它安排妥當(dāng),要在禍亂未發(fā)生以前就加以治理。合抱的大樹是由小樹苗長成的;九層的高臺是積累的泥土筑起的;潛力的遠(yuǎn)行是從第一步開始的。有為就會(huì)有失敗,有得就會(huì)有損失。因?yàn)槭ト藷o為,所以就不會(huì)失?。簾o得,所以就無失。人們做事往往在快成功的時(shí)候失敗。當(dāng)事情快要辦完的時(shí)候還能象開始時(shí)那樣謹(jǐn)慎,因此圣人的欲望就是沒有欲望,不重視稀有的貨物;圣人的學(xué)問就是沒有學(xué)問,以補(bǔ)救眾人常犯的過錯(cuò)。用以輔助萬物自然發(fā)展不敢去妄加干涉.

      《老子道德經(jīng)》第六十五章

      • ɡǔ
      • zhī
      • shàn
      • wéi
      • dào
      • zhě
      •  ,
      • fēi
      • mínɡ
      • mín
      •  ,
      • jiānɡ
      • zhī
      •  。
      • mín
      • zhī
      • nán
      • zhì
      •  ,
      • zhì
      • duō
      •  
      • ɡù
      • zhì
      • zhì
      • ɡuó
      •  ,
      • ɡuó
      • zhī
      • zéi
      •  ;
      • zhì
      • zhì
      • ɡuó
      •  ,
      • ɡuó
      • zhī/li>
      •  
      • zhī
      • liǎnɡ
      • zhě
      • shì
      •  
      • chánɡ
      • zhī
      • shì
      •  ,
      • shì
      • wèi
      •  
      • xuán
      •  
      •  。
      •  
      • xuán
      •  
      • shēn
      •  ,
      • yuǎn遠(yuǎn)
      •  ,
      • fǎn
      •  ,
      • rán
      • hòu
      • nǎi
      • zhì
      • shùn
      •  。
      •  
      【解釋】 古時(shí)善于行道的人,不是教人民聰明些,而是教人民愚蠢些。人民之所以難治理就是因?yàn)樗麄冎乔商?。所以用智巧治國,是國家的?zāi)害;不用智巧治國,是國家的幸福。認(rèn)識這兩種治國的法則也就是模式。經(jīng)常運(yùn)用這一模式,這就叫做“玄德”“玄德”又深又遠(yuǎn)啊,與事物是相反的,最后得到的是非常通順。

      《老子道德經(jīng)》第六十六章

      • jiānɡ
      • hǎi
      • zhī
      • suǒ
      • nénɡ
      • wéi
      • bǎi
      • ɡǔ
      • wánɡ
      • zhě
      •  ,
      • shàn
      • xià
      • zhī
      •  
      • ɡù
      • nénɡ
      • wéi
      • bǎi
      • ɡǔ
      • wánɡ
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • shànɡ
      • mín
      •  
      • yán
      • xià
      • zhī
      •  ;
      • xiān
      • mín
      •  
      • shēn
      • hòu
      • zhī
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • chù
      • shànɡ
      • ér
      • mín
      • zhònɡ
      •  ,
      • chù
      • qián
      • ér
      • mín
      • hài
      •  。
      • shì
      • tiān
      • xià
      • tuī
      • ér
      • yàn
      •  。
      • zhēnɡ
      •  
      • ɡù
      • tiān
      • xià
      • nénɡ
      • zhī
      • zhēnɡ
      •  。
      【解釋】 江海所能成為一切河流的領(lǐng)袖,由于它善于處在河流的下游,所以能成為一切河流的領(lǐng)袖。所以要想處在人民上面,必須在言詞上對人民表示謙下;想出在人民之前,必須站在人民后面。所以圣人處在人民上面,而人民不感到負(fù)擔(dān);處在人民前面而人民不感覺礙事。所以天下人民喜歡推崇他而不厭棄他,因?yàn)樗桓藸?,所以天下沒有人能爭得過他。

      《老子道德經(jīng)》第六十七章

      • tiān
      • xià
      • jiē
      • wèi
      • dào
      •  ,
      • xiào
      •  。
      • wéi
      •  ,
      • ɡù
      • xiào
      •  。
      • ruò
      • xiāo
      •  ,
      • jiǔ
      • 細(xì)
      •  
      • yǒu
      • sān
      • bǎo
      •  ,
      • chí
      • ér
      • bǎo
      • zhī
      •  
      • yuē
      •  ,
      • èr
      • yuē
      • jiǎn
      •  ,
      • sān
      • yuē
      • ɡǎn
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • xiān
      •  。
      • ɡù
      • nénɡ
      • yǒnɡ
      •  ;
      • jiǎn
      • ɡù
      • nénɡ
      • ɡuǎnɡ
      •  ;
      • ɡǎn
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • xiān
      •  ,
      • ɡù
      • nénɡ
      • chénɡ
      • chánɡ
      •  。
      • jīn
      • shě
      • qiě
      • yǒnɡ
      •  ;
      • shě
      • jiǎn
      • qiě
      • ɡuǎnɡ
      •  ;
      • shě
      • hòu
      • qiě
      • xiān
      •  ;
      •  
      • zhàn戰(zhàn)
      • shènɡ
      •  ,
      • shǒu
      • ɡù
      •  
      • tiān
      • jiānɡ
      • jiù
      • zhī
      •  ,
      • wèi衛(wèi)
      • zhī
      •  。
      【解釋】 天下人都說我的道太大,正是因?yàn)榇?,所以不象任何東西。如果象某種東西,早就渺小的很了!我有三件法寶,我掌握它并保護(hù)著它:第一叫做慈愛,第二叫做節(jié)儉,第三叫做不敢在天下人的前頭。慈愛,才能勇敢,節(jié)儉,才能寬綽,不敢在天下人的前頭,才能做事物的首長?,F(xiàn)在舍棄慈愛而求勇敢,舍棄節(jié)儉而求寬綽,舍棄后而去爭先,只有死路一條了。說道慈愛,用它去作戰(zhàn)就能勝利,用它去守衛(wèi)就能鞏固。天要拯就誰,就用慈愛來保衛(wèi)誰。

      《老子道德經(jīng)》第六十八章

      • shàn
      • wéi
      • shì
      • zhě
      •  ,
      •  
      • shàn
      • zhàn戰(zhàn)
      • zhě
      •  ,
      •  ;
      • shàn
      • shènɡ
      • zhě
      •  ,
      •  ;
      • shàn
      • yònɡ
      • rén
      • zhě
      •  
      • wéi
      • zhī
      • xià
      •  。
      • shì
      • wèi
      • zhēnɡ
      • zhī
      •  
      • shì
      • wèi
      • yònɡ
      • rén
      • zhī
      •  
      • shì
      • wèi
      • pèi
      • tiān
      • ɡǔ
      • zhī
      •  。
      【解釋】 善于作武士的不逞勇武;善于作戰(zhàn)的不靠憤怒;善于戰(zhàn)勝敵人的不靠對打;善于用人的,對人謙下。這叫做不與人爭的德行,這叫做利用別人的力量,這叫做與天道符合,這是自古以來的準(zhǔn)則。

      《老子道德經(jīng)》第六十九章

      • yònɡ
      • bīnɡ
      • yǒu
      • yán
      •  
      •  
      • ɡǎn
      • wéi
      • zhǔ
      •  ,
      • ér
      • wéi
      •  
      • ɡǎn
      • jìn進(jìn)
      • cùn
      •  ,
      • ér
      • tuì退
      • chǐ
      •  。
      •  
      • shì
      • wèi
      • xínɡ
      • xínɡ
      •  ;
      • rǎnɡ
      •  
      • rēnɡ
      •  ;
      • zhí執(zhí)
      • bīnɡ
      •  。
      • huò
      • qīnɡ
      •  ,
      • qīnɡ
      • sànɡ
      • bǎo
      •  。
      • ɡù
      • kànɡ
      • bīnɡ
      • xiānɡ
      • ruò
      •  ,
      • āi
      • zhě
      • shènɡ
      •  
      【解釋】 用兵的說過:我不敢主動(dòng)進(jìn)攻而要防守,不敢前進(jìn)一寸而要后退一尺。這就叫做沒有陣勢可擺,沒有胳膊可舉,沒有敵人可打,沒有武器可拿。禍害沒有比輕敵更大的了,輕敵幾乎喪失我的法寶。所以兩軍勢力相當(dāng),悲憤的一方會(huì)得到利。

      《老子道德經(jīng)》第七十章

      • yán
      • shèn
      • zhī
      •  ,
      • shèn
      • xínɡ
      •  
      • tiān
      • xià
      • nénɡ
      • zhī
      •  ,
      • nénɡ
      • xínɡ
      •  。
      • yán
      • yǒu
      • zōnɡ
      •  ,
      • shì
      • yǒu
      • jūn
      •  。
      • wéi
      • zhī
      •  ,
      • shì
      • zhī
      •  。
      • zhī
      • zhě
      •  
      • zhě
      • ɡuì
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • bèi
      • ér
      • huái
      •  。
      【解釋】 我的話很容易懂,很容易實(shí)行。天下竟沒人懂,沒人實(shí)行。言論要有宗旨,做事要有主心骨。由于人們的無知,所以才不了解我。了解我的很少,效法我的就可貴了。所以圣人穿的雖不好懷里卻揣著美玉。

      《老子道德經(jīng)》第七十一章

      • zhī
      • zhī
      •  ,
      • shànɡ
      •  ;
      • zhī
      • zhī
      •  ,
      • bìnɡ
      •  。
      • shènɡ
      • rén
      • bìnɡ
      •  
      • bìnɡ
      • bìnɡ
      •  。
      • wéi
      • bìnɡ
      • bìnɡ
      •  ,
      • shì
      • bìnɡ
      •  
      【解釋】 知道自己有不知道的最好,不止到自以為知道就是毛病,正因?yàn)榘堰@種毛病當(dāng)作病,所以才沒有病。圣人沒有毛病,因?yàn)樗堰@種毛病當(dāng)作 病,所以才沒有病。

      《老子道德經(jīng)》第七十二章

      • mín
      • wèi
      • wēi
      •  ,
      • wēi
      • zhì
      •  。
      • xiá
      • suǒ
      •  
      • yàn
      • suǒ
      • shēnɡ
      •  。
      • wéi
      • yàn
      •  ,
      • shì
      • yàn
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • zhī
      • jiàn
      •  
      • ài
      • ɡuì
      •  。
      • ɡù
      •  。
      •  
      【解釋】 人民不怕威脅時(shí),可怕的禍亂就要到來。不要逼迫得人民不得安生,不要堵塞人民謀生的道路。只有不壓迫人民,人民才不感到壓迫。所以圣人只求能自知而不自我表現(xiàn),只求自愛而不自居高貴。所以要拋棄后者保持前者。

      《老子道德經(jīng)》第七十三章

      • yǒnɡ
      • ɡǎn
      • shā
      •  ,
      • yǒnɡ
      • ɡǎn
      • huó
      •  。
      • liǎnɡ
      • zhě
      •  ,
      • huò
      • huò
      • hài
      •  。
      • tiān
      • zhī
      • suǒ
      • è
      •  ,
      • shú
      • zhī
      • ɡù
      •  ?
      • tiān
      • zhī
      • dào
      •  ,
      • zhēnɡ
      • ér
      • shàn
      • shènɡ
      •  ,
      • yán
      • ér
      • shàn
      • yìnɡ應(yīng)
      •  ,
      • zhào
      • ér
      • lái
      •  
      • chán
      • rán
      • ér
      • shàn
      • móu
      •  。
      • tiān
      • wǎnɡ網(wǎng)
      • huī
      • huī
      •  
      • shū
      • ér
      • shī
      •  。
      【解釋】 勇于有膽量就會(huì)死,勇于沒膽量就會(huì)活。這兩種“勇于”有的得利有的受害。天討厭的,誰知道是因?yàn)槭裁??所以圣人也難于解說明白。天的道,不爭斗而善于取勝,不說話而善于答應(yīng),不召喚而自動(dòng)到來,慢條斯理的而善于謀劃。天網(wǎng)廣大無邊,網(wǎng)孔雖稀,而從沒有遺漏。

      《老子道德經(jīng)》第七十四章

      • mín
      • wèi
      •  
      • nài
      • zhī
      •  ?
      • ruò
      • shǐ使
      • mín
      • chánɡ
      • wèi
      •  
      • ér
      • wéi
      • zhě
      •  ,
      • zhí執(zhí)
      • ér
      • shā
      • zhī
      •  ,
      • shú
      • ɡǎn
      •  ?
      • chánɡ
      • yǒu
      • shā
      • zhě
      • shā
      •  
      • dài
      • shā
      • zhě
      • shā
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • dài
      • jiànɡ
      • zhuó
      •  ,
      • dài
      • jiànɡ
      • zhuó
      • zhě
      •  ,
      • yǒu
      • shānɡ
      • shǒu
      •  
      【解釋】 人民不怕死,怎么能用死來嚇唬他們?如果使人民經(jīng)常怕死,對那些搗亂的人,我把他們抓來殺掉,誰還敢?應(yīng)由專管殺人的人去殺。要代替專管殺人的去殺,正如同代替木匠去砍頭。要代替木匠去砍木頭,很少有不砍傷自己的手的。

      《老子道德經(jīng)》第七十五章

      • mín
      • zhī
      •  ,
      • shànɡ
      • shí
      • shuì
      • zhī
      • duō
      •  ,
      • shì
      •  。
      • mín
      • zhī
      • nán
      • zhì
      •  ,
      • shànɡ
      • zhī
      • yǒu
      • wéi
      •  ,
      • shì
      • nán
      • zhì
      •  
      • mín
      • zhī
      • qīnɡ
      •  ,
      • shànɡ
      • qiú
      • shēnɡ
      • zhī
      • hòu
      •  ,
      • shì
      • qīnɡ
      •  。
      • wéi
      • shēnɡ
      • wéi
      • zhě
      •  ,
      • shì
      • xián
      • ɡuì
      • shēnɡ
      •  。
      【解釋】 人民所以饑餓,是由于上面租稅太多,所以才饑餓。人民所以難治理,是因?yàn)樯厦嬗兴秊?,所以難治理。人民之所以不重視自己生命,是因?yàn)樯厦孢^分地保養(yǎng)自己的生命。所以人民才不重視自己的生命不過分看重生命的人,比過分看重自己生命的人高明。

      《老子道德經(jīng)》第七十六章

      • rén
      • zhī
      • shēnɡ
      • róu
      • ruò
      •  ,
      • jiān堅(jiān)
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  
      • cǎo
      • zhī
      • shēnɡ
      • róu
      • cuì
      •  ,
      • ɡǎo
      •  。
      • ɡù
      • jiān堅(jiān)
      • qiánɡ強(qiáng)
      • zhě
      • zhī
      •  ,
      • róu
      • ruò
      • zhě
      • shēnɡ
      • zhī
      •  
      • shì
      • bīnɡ
      • qiánɡ強(qiáng)
      • miè
      •  ,
      • qiánɡ強(qiáng)
      • zhé
      •  。
      • qiánɡ強(qiáng)
      • chù
      • xià
      •  
      • róu
      • ruò
      • chù
      • shànɡ
      •  。
      【解釋】 人活著時(shí)身體是柔軟的。人死后身體是僵硬的。萬物草木活著時(shí)是柔軟脆弱的,它們死后 就變得枯槁了。所以僵硬的屬于死亡一類,柔軟的屬于生存一類。所以軍隊(duì)逞強(qiáng)就會(huì)被消滅,樹木僵硬就會(huì)被摧折。僵硬的處于下降狀態(tài),柔軟的處于上升狀態(tài)。

      《老子道德經(jīng)》第七十七章

      • tiān
      • zhī
      • dào
      •  
      • yóu
      • zhānɡ
      • ɡōnɡ
      •  ?
      • ɡāo
      • zhě
      • zhī
      •  ,
      • xià
      • zhě
      • zhī
      •  
      • yǒu
      • zhě
      • sǔn
      • zhī
      •  ,
      • zhě
      • 補(bǔ)
      • zhī
      •  。
      • tiān
      • zhī
      • dào
      •  ,
      • sǔn
      • yǒu
      • ér
      • 補(bǔ)
      •  。
      • rén
      • zhī
      • dào
      •  
      • rán
      •  ,
      • sǔn
      • fènɡ
      • yǒu
      •  。
      • shú
      • nénɡ
      • yǒu
      • fènɡ
      • tiān
      • xià
      •  ,
      • wéi
      • yǒu
      • dào
      • zhě
      •  
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • wéi
      • ér
      • shì
      •  
      • ɡōnɡ
      • chénɡ
      • ér
      • chù
      •  ,
      • jiàn
      • xián
      •  。
      【解釋】 天的道不正象拉弓射箭嗎?高了就壓低些,低了就抬高些,有多余的就減少些,不足的就補(bǔ)充些。天的道減少有余的補(bǔ)足不足的,熱鬧的道卻不是這樣,而是減少不足的補(bǔ)充有余的。誰能把有余的拿來補(bǔ)充不足的?只有有道的人。因而圣人干完事情卻沒有仗恃,成功了自己不居功,他不愿意表現(xiàn)自己的賢能。

      《老子道德經(jīng)》第七十八章

      • tiān
      • xià
      • róu
      • ruò
      • shuǐ
      •  ,
      • ér
      • ɡōnɡ
      • jiān堅(jiān)
      • qiánɡ強(qiáng)
      • zhě
      • zhī
      • nénɡ
      • shènɡ
      •  ,
      • zhī
      •  
      • ruò
      • zhī
      • shènɡ
      • qiánɡ強(qiáng)
      •  ,
      • róu
      • zhī
      • shènɡ
      • ɡānɡ
      •  ,
      • tiān
      • xià
      • zhī
      •  ,
      • nénɡ
      • xínɡ
      •  。
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • yún
      •  
      •  
      • shòu
      • ɡuó
      • zhī
      • ɡòu
      •  ,
      • shì
      • wèi
      • shè
      • zhǔ
      •  ;
      • shòu
      • ɡuó
      • xiánɡ
      •  
      • shì
      • wéi
      • tiān
      • xià
      • wánɡ
      •  。
      •  
      • zhènɡ
      • yán
      • ruò
      • fǎn
      •  
      【解釋】 天下沒有比水更柔弱的了。然而能攻破堅(jiān)強(qiáng)的力量沒有能勝過水的。沒有別的東西能代替它。弱能勝強(qiáng),柔能勝剛,天下沒有人不懂,卻不能實(shí)現(xiàn)。因此圣人說:承擔(dān)全國的屈辱,才算得國家的領(lǐng)導(dǎo)。承擔(dān)全國的災(zāi)殃,才能當(dāng)天下的王。正話好象是反話。

      《老子道德經(jīng)》第七十九章

      • yuàn
      •  ,
      • yǒu
      • yuàn
      •  ;
      • bào報(bào)
      • yuàn
      •  ,
      • ān
      • wéi
      • shàn
      •  ?
      • shì
      • shènɡ
      • rén
      • zhí執(zhí)
      • zuǒ
      •  ,
      • ér
      • 責(zé)
      • rén
      •  。
      • yǒu
      •  
      • chè
      •  。
      • tiān
      • dào
      • qīn
      •  
      • chánɡ
      • shàn
      • rén
      •  。
      【解釋】 和解深重的仇怨,必然還會(huì)有遺留的仇怨,這怎么算作妥善的辦法呢?所以圣人雖然拿著借據(jù)的存根,而不強(qiáng)迫人家還債。只拿著借據(jù)的是有德的人,只管收債的是無德的人。天道對人無所偏愛,經(jīng)常幫助有德的人。

      《老子道德經(jīng)》第八十章

      • xiǎo
      • ɡuó
      • ɡuǎ
      • mín
      •  。
      • shǐ使
      • yǒu
      • shén
      • zhī
      • ér
      • yònɡ
      •  
      • shǐ使
      • mín
      • zhònɡ
      • ér
      • yuǎn遠(yuǎn)
      •  。
      • suī
      • yǒu
      • zhōu
      • 輿
      •  ,
      • suǒ
      • chénɡ
      • zhī
      •  ,
      • suī
      • yǒu
      • jiǎ
      • bīnɡ
      •  ,
      • suǒ
      • chén
      • zhī
      •  。
      • shǐ使
      • mín
      • 復(fù)
      • jié結(jié)
      • shénɡ
      • ér
      • yònɡ
      • zhī
      •  。
      • ɡān
      • shí
      •  
      • měi
      •  ,
      • ān
      •  ,
      •  
      • lín
      • ɡuó
      • xiānɡ
      • wànɡ
      •  ,
      • quǎn
      • zhī
      • shēnɡ
      • xiānɡ
      • wén
      •  
      • mín
      • zhì
      • lǎo
      •  ,
      • xiānɡ
      • wǎnɡ
      • lái
      •  。
      【解釋】 國要小人少。即使有各種器具也不使用;使人民看重死亡也不想遠(yuǎn)方遷移;雖有船車,沒有乘坐的必要;雖有武器裝備,沒有陳列的必要。使人民回復(fù)到結(jié)繩記事的狀況。吃得香甜,穿的美觀。住的安逸,過得歡樂,鄰國之間互相看得見,雞鳴犬吠的聲音互相聽得著。而人民直到老死,都不互相往來。

      《老子道德經(jīng)》第八十一章

      • xìn
      • yán
      • měi
      •  
      • měi
      • yán
      • xìn
      •  。
      • shàn
      • zhě
      • biàn
      •  
      • biàn
      • zhě
      • shàn
      •  。
      • zhī
      • zhě
      •  ,
      • zhě
      • zhī
      •  。
      • shènɡ
      • rén
      •  ,
      • wéi
      • rén
      • yǒu
      •  ,
      • rén
      • duō
      •  。
      • tiān
      • zhī
      • dào
      •  
      • ér
      • hài
      •  ;
      • shènɡ
      • rén
      • zhī
      • dào
      •  ,
      • wéi
      • ér
      • zhēnɡ
      •  
      【解釋】 真實(shí)的話不見得漂亮,漂亮的話不見得真實(shí)。行為善良的人不巧辯,巧辯者不是善良的人。有專門知識的人不是什么都懂,什么都懂的人不會(huì)有真正的專門知識。圣人沒有積蓄,盡力幫助別人,自己反而更充實(shí),盡力給與別人,自己反而更豐富。天的道有利萬物而不加傷害。圣人的道即使做點(diǎn)什么,也不跟人家爭奪。

        本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多