雖然我不是基督教徒
但被
這祈禱
這聲音
這歌詞
這所有
的一切
所感動(dòng)
這是作者
為上帝演唱的一首
贊美上帝的歌
我們的軟弱
在上帝里面得剛強(qiáng)
靠著上帝
我們?cè)诳嚯y的人生里面
并不孤獨(dú)
我們雖然孤單
但是我們不曾孤獨(dú)
因?yàn)橛猩系叟c我們同在
或許每個(gè)人心中
都有一個(gè)上帝吧
Alone Yet Not Alone by Joni Eareckson-Tada
孤單,但不孤獨(dú) - 瓊妮·艾力克森·多田
祈禱:
We are the ones who run to you when we are weak. And, uh, you know this body, you formed this body. This is a quadriplegic body. That is broken. My lungs are limited. But there’s this fine balance between presenting to you all of my weakness and thinking that it can’t be done. I don’t want to think that it can’t be done. So Father, I pray that you will mitigate any crackiness in my voice, any age in my voice, and any tiredness in my voice. And please give me your strength.These words talk about in
your strength, I find my own. So I make that my prayer, I make that my prayer.
當(dāng)我們脆弱的時(shí)候,就會(huì)走向您。哦,您知道這身體,您創(chuàng)造了它。這是個(gè)四肢癱瘓的身體。它是垮了的。我的肺也是有限的。但是向您展示我的弱點(diǎn)和認(rèn)為這是不可能的之間只有那么一點(diǎn)點(diǎn)的差別。我不想認(rèn)為這是不可能的。所以,父神啊,我向您祈禱。愿您去除我聲音中的任何沙啞、蒼老和疲倦。請(qǐng)賜予我您的力量。這些詞句所講的就是在您的力量中,我尋找到自己的力量。所以我將此作為我的祈禱,將此做為我的祈禱。
以下為歌詞:
I’m alone, yet not alone.
God’s the light that will guide me home.
With His love and tenderness,
Leading through the wilderness,
And wherever I may roam,
I’m alone, yet not alone.
我孤單,卻不孤獨(dú)。
神的光將引我回家。
以他的愛(ài)和溫柔,
領(lǐng)我經(jīng)過(guò)曠野,
無(wú)論我在何處徘徊,
我孤單,卻不孤獨(dú)。
I will not be bent in fear.
He’s the refuge I know is near.
In His strength I find my own.
By His faithful mercies shown.
That so mighty is His shield
All His love is now revealed.
我不會(huì)在恐懼中折腰。
知道是他這避難所就在身邊。
在他的力量中我找到自己的。
他的信實(shí)顯出憐憫,
他的盾牌如此強(qiáng)大,
無(wú)比的愛(ài)盡顯其中。
When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.
當(dāng)我的腳步迷失,
絕望地渴求指引時(shí),
我能感受到他的觸摸,
就在我身旁賜我安穩(wěn)。
Alone, yet not alone.
Not forsaken when on my own.
I can lean upon His arm,
And be lifted up from harm.
If I stumble, or if I’m thrown,
I’m alone, yet not alone.
我孤單,卻不孤獨(dú)。
孤身時(shí)未被撇棄,
我倚靠在他手臂里,
從患難中被舉起。
若我跌倒或被拋棄,
我孤單,卻不孤獨(dú)。
When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.
當(dāng)我的腳步迷失,
絕望地渴求指引時(shí),
我能感受到他的觸摸,
就在我身旁賜我安穩(wěn)。
By my side!
就在我身旁!
He has bound me with His love,
Watchful angels look from above.
Every evil can be braved,
For I know I will be saved.
Never frightened on my own,
I’m alone, yet not alone.
他以愛(ài)吸引我
悉心的天使從高天看顧。
不怕任何的兇惡,
因?yàn)槲抑辣貙⒌镁取?/span>
我不因孤身而驚恐,
我孤單,卻不孤獨(dú)。
I’m alone, yet not alone.
我孤單,卻不孤獨(dú)。