例如梁實(shí)秋《復(fù)詞偏義》即是其例。
胡云翼編注《宋詞選》,有兩處指出“復(fù)詞偏義”的例子。一是辛棄疾賀新郎:“問渠儂,神州畢竟,幾番離合!”注曰“離合——復(fù)詞偏義,指離,指中原土地被侵占?!币皇屈S機(jī)霜天曉角:“草草興亡,休問功名,淚欲盈掬。”注曰:“興亡,這里是復(fù)詞偏義,指亡說?!彼^復(fù)詞偏義,是一個(gè)修辭學(xué)名詞,意為兩個(gè)意義相反的字聯(lián)成為一個(gè)詞,而是其中一個(gè)字的意義。離合,是指離。興亡,只指亡。 事實(shí)上此種詞語(yǔ)不僅見于古人詩(shī)文,我們語(yǔ)言里也有類似的實(shí)例。《紅樓夢(mèng)》里有這樣句子:“不要落了人家的褒貶”,按褒是譽(yù),貶是毀,春秋以一字為褒貶,兩個(gè)字代表截然不同的意思??墒嵌诌B用在我們?nèi)粘S谜Z(yǔ)里都是有貶無(wú)褒。落了褒貶,就是受人責(zé)難之意。不僅《紅樓夢(mèng)》有此用法,現(xiàn)行的國(guó)語(yǔ)仍有此一義,所以《國(guó)語(yǔ)辭典》也收有褒貶一語(yǔ),釋為貶抑之意。 常聽人說:“萬(wàn)一有個(gè)好歹,我可負(fù)不起責(zé)任?!贝撕么跻徽Z(yǔ),當(dāng)然是指歹,不是指好,意為不幸的事。“人有旦夕禍福”,指禍。我想類似的例子還多的是。 (《梁實(shí)秋讀書札記》中國(guó)廣播電視出版社1991年版,第1-65~166頁(yè)) |
|