獨(dú)坐敬亭山
![]() 注詞釋義
敬亭山:在今安徽宣城縣北,山上舊有敬亭。 閑:悠閑。 兩不厭:詩人把山擬人化了,覺得自己與敬亭山互相看不夠。厭,滿足,厭倦。 ![]() 古詩今譯
成群的鳥兒高飛無蹤影,一片云兒獨(dú)自飄去悠然。和我終日相對(duì)卻看不夠的,只有閑靜的朋友敬亭山。 ![]() 名句賞析
這首小詩是李白在政壇上遭到打擊以后,第二次漫游安徽宣城時(shí)所作。前兩句寫眼前景,借“高飛”的“眾鳥”和“獨(dú)去”的“孤云”,創(chuàng)造出一個(gè)孤寂清幽的意境,寄托了詩人超脫現(xiàn)實(shí)、追求心靈平靜的愿望。后兩句將山人格化,說只有敬亭山才是自己真正的知己,詩人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中世態(tài)炎涼的厭惡之情,在這兩句看似平淡的詩句里得到了含蓄的表達(dá)。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|