2016年3月12日,我們在索韋托電視臺大廳舉行了一場拍打拉筋自愈法講座。南非索韋托地區(qū)聞名于世,曾出現(xiàn)過2位諾貝爾獎獲得者——曼德拉總統(tǒng)和大主教德斯蒙德·圖圖,他們都致力于用非暴力方式為黑人爭取平等人權(quán)。今天,蕭宏慈老師來到這片圣地分享自愈法,讓人人享有更為基本的人權(quán)——自愈權(quán)。
來參加此次拍拉同樂會的有一群幾歲到十幾歲的小孩、坐著輪椅的癱瘓病人、老人;有當?shù)嘏睦x工團隊、南非頂級電影制作人、熱情洋溢地報道自愈法的索韋托電臺人員;有黑人、白人和黃皮膚的中國人。國籍、種族、膚色、語言、文化、病種的差異在這里被淡化、被超越,大家共同用源自生命本能的拍打拉筋自愈、相互療愈,場面溫馨喜人,拍拉奇跡不斷。
《拍打拉筋自愈法》英文版(紅色封面為2013年版,藍色封面為2016年版。我們在總結(jié)世界各地自愈案例、經(jīng)驗的基礎上不斷完善自愈法理論和實踐體系。目前,自愈法書籍和資料已經(jīng)被翻譯成英語、德語、法語、西班牙語、日語、阿拉伯語、印地語、印尼語、馬拉地語等十幾種語言,更多語種的翻譯將會惠及到全球各個角落的人們。我們中華傳統(tǒng)文化里常用“家人”一詞親切的相互稱呼。如今,我們身處地球村,“家人”的概念拓展了,無數(shù)從未見面的“家人們”在拍打拉筋自愈法中調(diào)整自身頻率,提升能量,相信我們終將達至全球的和諧共振。如果您和您的朋友愿意為全世界的“家人們”翻譯自愈法書籍和資料,請聯(lián)系ellenzdl@163.com。
當?shù)氐陸c活動的舞蹈中包含無數(shù)拍打動作
蕭老師偷得浮生半刻閑,在街邊上拉筋,頭頂是藍天白云,蔥郁樹冠
蕭老師和藏龍臥虎的南非當?shù)嘏睦x工團隊
南非和馬拉維的拍拉美女在幫忙出售自愈法書籍和拍打棒,收益歸當?shù)刂鬓k方所有,用于持續(xù)推廣自愈法。從2014年開始,蕭老師的3次非洲行都是在公益推廣自愈法,為當?shù)靥峁├畹?、自愈法書籍、光盤、拍打棒等方方面面的支持。自愈法的“援助非洲計劃”執(zhí)行得干凈徹底。蕭老師還多次表示要走進最貧困、最缺醫(yī)少藥的非洲地區(qū),和民眾分享自愈法。
南非電影制作人初嘗拉筋滋味,幾分鐘后起身,發(fā)現(xiàn)腰痛Bye-bye了
義工團隊成員相互拍打,高手是這樣練出來的
來自馬拉維的Veronica(左)是經(jīng)驗豐富的拍打高手。2009年,她19歲,懷上第一個孩子,因患有高血壓每天吃降壓藥,吃了幾年不見好轉(zhuǎn)。2013年,她懷上第二個孩子,得知自愈法,練習2周后到醫(yī)院檢查,血壓正常了。3年來,她的血壓一直正常,沒再吃一顆降壓藥。此外,她的眩暈和憂郁癥也不藥而愈。后來,她回到故鄉(xiāng)馬拉維生孩子,因為懷孕期間每天拍拉,生產(chǎn)過程非常順利。她的兩個小孩有什么健康問題,也是用拍打解決。她在馬拉維給無錢看病的窮人免費拍拉1年多,30多個患有高血壓、糖尿病和瘧疾的人自愈,不再服用藥物。自愈的種子在馬拉維人的心中扎根,這些人又進一步把拍拉分享給其他人。
媒體人Lebo(右)敏銳地嗅到拍打拉筋自愈法的新聞價值和療愈價值,義務組織各種媒體推廣活動,并在自己身上和媒體朋友群中推廣、踐行拍打拉筋。


十幾個孩子排隊拉筋,許多孩子拉上一會兒就痛得要下來,看來各地的孩子筋縮都比較厲害。一輪拉完,一些孩子喜歡上了拉筋,又排隊來拉第二輪。蕭老師從旁點撥、示范。
索韋托電臺節(jié)目主持人對自愈法講座進行了現(xiàn)場直播,并嘗試拉筋。左邊的攝影師也體驗了拉筋。因為目睹和親身體驗了拍拉立竿見影的效果,電臺整個團隊當即決定邀請蕭老師到索韋托最繁華的街道繼續(xù)現(xiàn)場直播拍拉訪談和示范。
夜幕降臨,蕭老師帶領(lǐng)義工團隊繼續(xù)接受索韋托電臺的拍拉訪談。一個路人來嘗試拉筋2-3分鐘。
下拉筋凳后可以自如下蹲
歡喜得蹦起來
他告訴蕭老師和電臺主持人,他因為骨傷已經(jīng)沒法工作,沒想到這次2-3分鐘的拉筋后,疼痛消失了,下蹲、行走沒有問題。他說,他又可以回去工作了。
拍打拉筋推廣團隊
2016年3月12日
2016
PaidaLajin Tour in South Africa (II)
On March 12, 2016, a
PaidaLajin self-healing seminar was held at a hall of
Soweto TV Station, Johannesburg, South Africa. Soweto is known
worldwide for two Nobel Prize winners who fought for black people's
equal rights — President Nelson Mandela and Bishop Desmond Tutu.
Today, Mr. Hongchi Xiao brought PaidaLajin self-healing
method to this sacred land, to empower everyone to enjoy a more
basic human right — the right to self-heal.
Attendees of the seminar included a group of children, young and
middle-aged people, a paralyzed patient in a wheelchair, and
elderly people. Local PaidaLajin volunteers, a top-notch
camerawoman and Soweto Radio staff helped make the event happen and
reported on it. At the seminar, differences in nationality, race,
skin color, language, culture and diseases are transcended, and
people worked together to self-heal and heal each other with
PaidaLajin. The scenes were heart-warming and there were
quite a few healing miracles.
PaidaLajin
Self-Healing (English edition): The one with a red cover was
produced in 2013; the ones with a blue cover come from the 2016
version. We have been constantly improving our self-healing theory
and practice over the years. Right now, PaidaLajin books
and documents are available in Chinese, English, German, French,
Spanish, Japanese, Arabic, Hindi, Marathi, Indonesian, etc.
Numerous people across the world, many of whom we have never met,
have been practicing PaidaLajin to self-heal diseases and
pains, and elevating their energy level. If you and/or your friends
would like to volunteer to translate PaidaLajin books and
documents to make it easily accessible to more people, please
contact Ellen Zhang (Email: ellenzdl@163.com).
Many Paida (clapping)
moves during a local dance
Mr. Hongchi Xiao doing
Lajin under a tree by a street
Mr. Xiao posing with African PaidaLajin
volunteers
South African and Malawi
beauties volunteering to sell PaidaLajin books and
Paida tools. The revenue will be used by local organizers
to sustain the efforts of PaidaLajin promotion in Africa.
Since 2014, Mr. Xiao has been to Africa for three times to promote
self-healing with PaidaLajin for free. He also provides
local practitioners with Lajin benches, self-healing DVDs,
books and brochures, Paida tools, etc. Mr. Xiao also
expressed on many occasions that he would like to go to the poorest
areas to share PaidaLajin with people there.
Camerawoman getting her first
taste of Lajin. After a few minutes' stretching, she found
her lower back pain much relieved.
Volunteers helping each other
to slap
Veronica (Left) from Malawi is
now an experienced Paida coach. In 2009, 19-year-old
Veronica was pregnant with her first baby. As she had high blood
pressure, she had to take anti-hypertensive drugs every day, for
years during and after her pregnancy, with no improvement at all.
She also had dizziness and depression. Then, in 2013, when she was
pregnant with her second baby, she got to know PaidaLajin
while in South Africa and began to practice the exercises. After
two weeks, she went for a checkup and was told that her blood
pressure was back to normal. She stopped medication and hasn't
taken a single pill for three years. Her dizziness and depression
also faded away. She practiced PaidaLajin every day during
pregnancy and then went back to Malawi. Her delivery was easy and
quick. Whenever her two children feel any discomforts, they are
healed with Paida. She spent over a year helping Malawi
people who couldn't pay to get treatment. Over 30 people with
malaria, diabetes and hypertension are healed with
PaidaLajin and have stopped their previous medication. The
seed of self-healing is now rooted in their hearts and they are
sharing it with others.
Lebo (right) found
PaidaLajin newsworthy as a person and from a media
professional's perspective. She has volunteered to organize media
exposure programs, and has been practicing PaidaLajin
herself and sharing it with friends in the media
circle.


Over a dozen kids lined up
to try Lajin. Many felt it too painful to continue after a
few minutes. Tendon contraction starts even in young children.
After a round of Lajin, some kids lined up again to try a
second round.
The anchor of Soweto Radio and
the cameraman (Left) reported on the seminar and both tried
Lajin. They witnessed and experienced the instantaneous
effects of PaidaLajin, and invited Mr. Xiao to continue a
live interview and PaidaLajin demonstration on the busiest
street in Soweto.
It was getting dark. Mr.
Xiao, together with the volunteers, did a live interview with
Soweto Radio by a busy street. A passer-by came to try
Lajin and got down the bench after 2-3 minutes'
stretching.
The passer-by was able to squat down after Lajin.
Jumping up joyfully
He told Mr. Xiao and the anchor that he had
stopped working due to a bone fracture in his leg. He had never
expected that this 2-3-minute Lajin would change his life
— the pain was gone and he was able to squat and walk normally. "I
could go back to work again," he said.
PaidaLajin Global
Promotion Team
March 12, 2016
|