創(chuàng)業(yè)維艱 毋負(fù)先人 [原文] 念祖考創(chuàng)家基,不知櫛風(fēng)沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽后世; 為子孫計(jì)長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負(fù)先人。 [譯文] 緬懷祖先創(chuàng)立的家業(yè),不知道經(jīng)過多少風(fēng)風(fēng)雨雨,經(jīng)受了多少艱難困苦,才能做到豐衣足食,將家業(yè)傳給后世;為了子孫長久考慮,除了讀書和種田,恐怕再沒有別的生活出路,一定要保持勤勞儉樸,不要辜負(fù)了祖先。 [評說] “創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多”。一個朝代或國家的建立,無不經(jīng)歷腥風(fēng)血雨和千萬人的前赴后繼。國家如此,家亦如此。豐衣足食的生活家境,皆是祖輩們苦心經(jīng)營、吃苦受累創(chuàng)下的。后人自當(dāng)飲水思源,恒念創(chuàng)業(yè)維艱。 社會的進(jìn)步包括物質(zhì)文明的發(fā)展和精神文明的前進(jìn)?!案铩痹诮裉炜梢哉f是抓物質(zhì)建設(shè),而“讀書”可以說是抓精神文明,做到了“兩手抓”,社會的文明程度就更進(jìn)一步。 |
|