乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

       等待MYLOVE 2016-03-30

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

      明代大儒王陽明佚名2016-03-29 10:11

      勤讀書

      汝在家中,凡宜從戒論而行。讀書執(zhí)禮,日進(jìn)高明,乃吾之望。

      吾平生講學(xué),只是“致良知”三字。仁,人心也;良知之誠愛惻怛處,便是仁,無誠愛惻怛之心,亦無良知可致矣。汝于此處,宜加猛省。

      ——摘自王陽明家書《寄正憲男手墨二卷》

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

      王陽明家書(資料圖 圖源網(wǎng)絡(luò))

      【釋義】

      你在家里,一切應(yīng)該遵從訓(xùn)戒來行事。勤讀詩書、執(zhí)守禮制,一天比一天進(jìn)步,這才是我對你的期望。

      我平生講學(xué),就“致良知”三個字。仁,指的是人心;良知而引發(fā)誠意、真愛、悲痛、憂傷,這就是仁,沒有誠愛惻怛之心的,也就達(dá)不到良知了。你看到這里,應(yīng)該加以好好的省悟。

      爾輩須以仁禮存心,以孝弟為本,以圣賢自期,務(wù)在光前裕后,斯可矣。吾惟幼而失學(xué)無行,無師友之助,迨今中年,未有所成。爾輩當(dāng)鑒吾既往,及時勉力,毋又自貽他日之悔,如吾今日也。

      ——摘自王陽明家書《贛州書示四侄正思等》

      【釋義】

      你們必須時刻牢記仁禮,把孝悌作為做人的根本,把做圣賢作為對自己的期望,為前人爭光,為后人造福。我只是可惜小時候太頑皮學(xué)習(xí)不夠刻苦,又沒有老師朋友來好好督促我,所以到了中年,也沒取得什么成就。你們應(yīng)當(dāng)吸取我年輕時的教訓(xùn),抓緊時間努力,不要給自己的將來留下遺憾,就像我現(xiàn)在這樣。

      今教童子,必使其趨向鼓舞,中心喜悅,則其進(jìn)自不能已。譬之時雨春風(fēng),沾被卉木,莫不萌動發(fā)越,自然日長月化;若冰霜剝落,則生意蕭索,日就枯槁矣。

      諷之讀書者,非但開其知覺而已,亦所以沉潛反復(fù)而存其心,抑揚(yáng)諷誦以宣其志也。凡此皆所以順導(dǎo)其志意,調(diào)理其性情,潛消其鄙吝,默化其粗頑,日使之漸于禮義而不苦其難,入于中和而不知其故。

      ——摘自王陽明《訓(xùn)蒙大意示教讀劉伯頌等》

      【注釋】

      此文為明正德十三年(1518年),王陽明平定江西的動亂后,為曉喻南贛各縣父老鄉(xiāng)親、興立學(xué)社而頒布的文告。

      【釋義】

      現(xiàn)在教育孩子,一定要使他們順著自己的興趣,多加鼓勵,使他們內(nèi)心喜悅,那么他們自然就能不斷進(jìn)步。有如春天的和風(fēng)細(xì)雨,滋潤了花草樹木,花木沒有不萌芽發(fā)育的,自然能一天天地茁壯生長。

      如果遇到冰霜的侵襲,那么它們就會蕭條破敗,一天天地枯萎。

      教導(dǎo)他們讀書,不僅是為了開啟他們的智慧,也是借此使他們在反復(fù)思索中存養(yǎng)他們的本心,在抑揚(yáng)頓挫的朗誦中弘揚(yáng)他們的志向。

      所有這些都是用來順應(yīng)他們的天性,引導(dǎo)他們的志向,調(diào)理他們的性情,潛消默化他們粗俗愚頑的秉性,這樣使他們每天在學(xué)習(xí)禮儀方面有所進(jìn)步而不覺得艱難,性情在潛移默化之中達(dá)到了中正平和。

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

      王陽明先生(資料圖 圖源網(wǎng)絡(luò))

      學(xué)謙恭

      今人病痛,大段只是傲。千罪百惡,皆從傲上來。傲則自高自是,不肯屈下人。故為子而傲,必不能孝;為弟而傲,必不能弟;為臣而傲,必不能忠。

      汝曹為學(xué),先要除此病根,方才有地步可進(jìn)?!鞍痢敝礊椤爸t”?!爸t”字便是對癥之藥。非但是外貌卑遜,須是中心恭敬、撙節(jié)、退讓,常見自己不是,真能虛己受人。

      故為子而謙,斯能孝;為弟而謙,斯能弟;為臣而謙,斯能忠。堯舜之圣,只是謙到至誠處,便是允恭克讓、溫恭允塞也。汝曹勉之敬之,其毋若伯魯之簡①哉!

      ——摘自王陽明家書《書正憲扇》

      【注釋】

      ①伯魯之簡:《資治通鑒·周紀(jì)一》載,“趙簡子之子,長曰伯魯,幼曰無恤。將置后,不知所立。乃書訓(xùn)誡之詞于二簡,以授二子,曰:“謹(jǐn)識之?!?/p>

      三年而問之,伯魯不能舉其詞。問其簡,已失之矣。問無恤,誦其詞甚習(xí)。問其簡,出諸袖中而奏之。于是簡子以無恤為賢,立以為后,是為趙襄子,而果昌趙?!蓖蹶柮魍ㄟ^這個典故告誡長子正憲不要學(xué)伯魯,要學(xué)無恤,要牢記長輩的教誨。

      【釋義】

      現(xiàn)在人的毛病,大多只因一個傲字。千罪百惡,都從傲上來。人一旦傲了,就會變得自以為是,不肯在別人面前屈服。所以,為子而傲,必然不是個孝順父母的人;為弟而傲,必然不是個孝悌兄長的人;為臣而傲,必然不是個忠臣。

      你等為學(xué),首先要除去這一病根,才會取得更大進(jìn)步?!鞍痢钡姆戳x詞為“謙”?!爸t”字便是對癥治“傲”的藥。做人不但容貌舉止要表現(xiàn)出謙虛恭謹(jǐn),內(nèi)心也必須保持恭敬、節(jié)制、禮讓,要常??吹阶约旱牟粚?,真正能夠虛心接受他人意見。

      所以,為子謙虛,就能做到孝父母;為弟謙虛,就能做到悌兄長;為臣謙虛,就能做到忠君主。堯和舜之所以成為圣人,是謙虛到了至誠的境界,那便是既有內(nèi)心的誠實(shí)、恭敬和謙讓,又有外在的溫和之色、恭遜之容。你等應(yīng)該以此勉勵,遵記教導(dǎo),千萬不要出現(xiàn)像“伯魯之簡”那樣的情況!

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

      允恭克讓 溫恭允塞(資料圖 圖源網(wǎng)絡(luò))

      慎交游

      近日正思輩在此,始覺稍有分毫之益,決不可縱,今在家放蕩過了也。此間良友比在家稍多,古人所謂“蓬生麻中,不扶而直”,是真實(shí)不誑語。

      ——摘自王陽明家書《寄余姚諸弟手札》

      【釋義】

      最近像侄子王正思這樣的孩子在你們這里,開始發(fā)覺比以前有了一點(diǎn)點(diǎn)的進(jìn)步,但你們決不可放縱他,如今在家里長輩們對他有點(diǎn)過于驕縱。在你們這里他能交到的良友會比他家里更多一點(diǎn),古人說:“蓬草生長在麻叢中,不用扶持,自然挺直”,這句話是有道理的。

      昔人云:“脫去凡近,以游高明?!贝搜粤甲阋跃∽幼R之!

      ——摘自王陽明家書《贛州書示四侄正思等》

      【釋義】

      古人說:“要遠(yuǎn)離那些庸俗的人,應(yīng)該與那些高明的人交朋友。”這句話說的好,足以作為警示,你們這些小孩子一定要懂得這個道理。

      王陽明:家訓(xùn) 一盞永遠(yuǎn)不滅的心燈

      脫去凡近 以游高明(資料圖 圖源網(wǎng)絡(luò))

      朋友居五倫之內(nèi),一生學(xué)業(yè)要他幫助教導(dǎo),異日兒女成行尊為父執(zhí)①,此之謂取善輔仁②的朋友。若同惡相濟(jì),朋比為奸,當(dāng)初雖誼勝漆膠,其后必盟寒車笠③,如是之人,不勝枚舉。與其悔之於后,何如慎之於先。

      ——摘自《姚江王氏族箴·慎交游》

      【注釋】

      ①父執(zhí):父親同輩的朋友。

      ②取善輔仁:吸取朋友的長處,培養(yǎng)自己的仁德。

      ③車笠:晉·周處《風(fēng)土記》:“卿雖乘車我戴笠,后日相逢下車揖;我步行,君乘馬,他日相逢君當(dāng)下?!北扔鞑灰?yàn)楦毁F而改變貧賤之交。

      【釋義】

      朋友屬于五倫關(guān)系之內(nèi),人的一生,在學(xué)業(yè)上需要朋友的幫助教導(dǎo),有朝一日自己兒女成長后會把他尊稱為父親的朋友,這就叫做能吸取長處培養(yǎng)自己仁德的好友。

      如果一起作惡,合伙勾結(jié)做邪惡之事,即使當(dāng)初友誼親密,曾有“車笠之盟”,日后必然因貧富的變換而忘記了貧賤之交,這種沒有情誼之人,例子很多。與其到日后再后悔,還不如預(yù)先謹(jǐn)慎交友。

      厚親鄰

      親以共休戚,鄰以助守望,皆人生應(yīng)有之事。然或以貧富之互形而勢同冰炭,或因一言之偶拂而視若寇讎①,一旦變生意外,誰為手援。故居家之道,不可無窮親眷往來,不可無正經(jīng)人交易。欲一言以蔽之,莫如存厚。

      ——摘自《姚江王氏族箴·厚親鄰》

      【注釋】

      ①寇讎:即寇仇,看得像仇敵一樣。

      【釋義】

      親人之間應(yīng)該休戚與共,鄰里之間應(yīng)該互相幫助關(guān)照,這都是人生中應(yīng)該做到的事。然而有人以貧困、富貴的不同而造成水火不融,或者由于一句偶然話語的隔膜而變成仇敵,一旦發(fā)生變故,還會有誰伸出救援之手呢。

      因此居家的道理在于,要和貧窮的親戚來往,同守道義的人交易。用一句話來概括,就是保存厚道之心。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多