許多南開同學(xué),有機(jī)會(huì)到歐美各國(guó),常會(huì)聽到我們南開校歌的旋律。原來(lái),這個(gè)旋律是德國(guó)的民歌,原名《O Tannenbaum》,意思是《啊,杉樹》,歌詞大意是說(shuō),杉樹常青不變,而我的女友變心了,離我而去……所以這首歌本來(lái)并沒有宗教的或者圣誕節(jié)的意思;但是這首歌傳到英美等國(guó),那里衫樹正是用來(lái)作圣誕樹的,所以成了《圣誕樹歌》,是圣誕節(jié)必然要唱的歌曲。
校歌歌詞又是誰(shuí)填寫的呢?據(jù) 1930 班老學(xué)長(zhǎng)馬秋官考證,是魏云莊先生寫的。他是南開初期的“文牘部主任”,相當(dāng)于后來(lái)的“秘書長(zhǎng)”。
渤海之濱,白河之津,巍巍我南開精神。 汲汲骎骎,月異日新,發(fā)煌我前途無(wú)垠。 美哉大仁,智勇真純,以鑄以陶,文質(zhì)彬彬。 渤海之濱,白河之津,巍巍我南開精神。 |
|
來(lái)自: 公司總裁 > 《名校/高校/校訓(xùn)/校徽》