妍婷姝有聲作品 下載
十年生死兩茫茫......念這首詞的時候,抑制不住內(nèi)心的悲愴,鼻酸、語塞,幾度哽咽,念不下去.......我念的時候,眼前浮現(xiàn)的是我的爹娘......
十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。

宋神宗熙寧八年,即乙卯1075年,三十九歲的蘇軾在密州(今山東諸城)任知州,本詞是蘇軾悼念亡妻王弗之作。王弗十六歲嫁于蘇軾,天資聰穎、溫良賢淑,見識廣博,夫妻感情一向篤厚。但是,在她二十七歲時不幸于汴京(今開封)去世。次年歸葬于故鄉(xiāng)四川眉州。經(jīng)過了十年宦海浮沉的蘇軾,在這首詞中表達了對亡妻深摯的懷念之情。 首句“十年生死兩茫茫”是從夫妻十年生死相隔、音容渺茫寫起。十年來,陰陽兩隔的夫妻,互相遙念,卻各無消息?!皟擅C!北砻婵词菍懽约阂矊懝嗜サ钠拮?,實際上是寫自己無邊的惆悵和空虛的情懷。作為首句,為全文奠定下了傷悼的感情基調(diào)。作者無日無夜不在想念自己的妻子,即便是“不思量”,亡妻的形象卻時時地在腦際閃現(xiàn),難怪詞人說“自難忘”。由此可見夫妻感情之深摯。如果說這是寫生死分割時間之久的話,那么接下來的兩句“千里孤墳,無處話凄涼?!眲t是寫分處兩地,相距之遙了。當時的蘇軾在密州(山東諸城),亡妻則葬在四川故鄉(xiāng),故曰“千里”,妻子孑然一身埋于墳塋,所以說“孤”。遙遠又孤單,滿腔的凄苦無法向親人訴說。夫妻無法共話,不僅是因為千里相隔,更主要的是生死別離,無法超越。這是何等的無奈?!接下來筆鋒一轉,“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。”意思是:即使生死可以溝通,夫妻得以重見,又能如何呢?作者用假設的語言逼進一步:縱使相逢,大概妻子也不認得我了。在這妻子離開的十年里,蘇軾與變法派的政見不合,被當權派排擠出京,先是任杭州通判,再移知密州。仕途的失意與生活的顛沛流離使他過早地容顏衰老,“塵滿面,鬢如霜?!笔亲髡邔ψ约和饷驳暮喞ǘ刑卣鞯墓蠢?。其中又暗含了無限悲涼的身世之感。 詞的上片寫夢前,抒發(fā)了對妻子綿綿不絕的相思之苦。感情真摯,催人淚下!下片則是寫自己的夢中所見和所感。 下片首句“夜來幽夢忽還鄉(xiāng)”中,一個“忽”字,點出了夢境的恍惚迷離之情狀?!靶≤幋?,正梳妝。”是說:夢中看到妻子還像往常一樣在窗前對鏡梳妝打扮。這是虛中帶實的寫作手法,再現(xiàn)了夫妻青年時期的生活情景。闊別已久的夫妻,一旦相見,定然有著千言萬語要相互傾訴。然而思緒如麻,又從何說起呢?“相顧無言,惟有淚千行”這一有淚無聲的細節(jié)描寫,符合生活的真實情況,同時又取得了“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”、“此時無聲勝有聲”的藝術效果。最后三句:“料得年年腸斷處,明月夜,短松岡?!眲t是抒寫夢醒后的感慨。作者想象著千里之外的故鄉(xiāng),在荒郊野外,那長滿小松林的山岡上,孤寂的妻子一定在日復一日,年復一年地因思念丈夫而傷悲!這里作者表面是寫妻子因懷念丈夫而悲傷欲絕、柔腸寸斷,實際上則是表現(xiàn)了自己對亡妻的無限悼念之情。作者將真摯而深沉的懷念之情,附注于夢中的景物,更讓讀者潸然淚下。 作者用虛實結合、敘述白描的寫作手法來表達對亡妻的懷念之情,對妻子的悼念之中又有對自己身世的無限感慨,故而將夫妻之情表達的深沉而執(zhí)著,感人至深。 用詞寫悼亡,蘇軾是中國詞壇的首創(chuàng)。
唐五代及北宋描寫婦女的詞篇,多數(shù)境界狹窄,詞語塵下。蘇軾此詞境界開闊,感情純真,品格高尚,讀來使人耳目一新。用詞來悼亡,是蘇軾首創(chuàng)。在擴大詞的題材,在豐富詞的表現(xiàn)力方面,本篇應占有一定的地位。
本篇完全可以同潘岳的《悼亡詩》,元稹的《遣悲懷》以及南宋吳文英的《鶯啼序》前后輝映,相互媲美.
|