靈魂選擇了自己的伴侶 靈魂選擇了自己的伴侶, 然后,把門緊閉, 她神圣的決定, 再不容干預(yù)。 發(fā)現(xiàn)車輦,停在,她低矮的門前, 不為所動, 一位皇帝,跪在她的席墊, 不為所動。 我知道她,從人口眾多的整個民族, 選擇了一個, 從此,封閉關(guān)心的閥門, 像一塊石頭。 如果知更鳥來臨 我已不再呼吸 她的門和窗,都涂上顏色 她只接觸自己 當(dāng)內(nèi)心的鐵出現(xiàn) 詩人,照我算計 我們曾在一個夏季結(jié)婚 頭腦,比天空遼闊
月亮離大海十分遙遠 新的腳在我的花園里行走 那又怎樣,如果我說我不再等待 我為美而死,對墳?zāi)?br>我為美而死,對墳?zāi)?br>幾乎還不適應(yīng) 穿過黑暗的泥沼,像經(jīng)受教育 沒有一艘船能像一本書 希望是一個長著羽毛的精靈 去觸摸你太晚么 親愛的 去觸碰你是否已經(jīng)太晚, 親愛的?
灰燼 要造就一片草原 我看到她內(nèi)心的風(fēng) 我看到她心里的風(fēng) 那么把我給回死亡
附佚名的文章: 論狄金森詩歌的悲情意識 艾米莉"狄金森詩歌有非常獨特的審美品格。在主題上呈現(xiàn)出強烈的命運意識、濃厚的悲劇意識;她身上蘊含著強烈的孤獨意識、生命的無助意識;在詩歌意象選擇運用上透露著空寂的灰暗色彩,哼出一聲低沉的悲調(diào)。在詩歌總體審美中又呈現(xiàn)獨特的感傷和憂郁。這些品質(zhì)是詩歌里非常內(nèi)在的一些的品質(zhì),也是不容忽視的一些品質(zhì)。這些品質(zhì)概括地說,就是一種悲情意識。它彌漫于詩歌,構(gòu)成了艾米莉"狄金森詩歌獨特的思想藝術(shù)魅力。 悲情意識一:對人性深處的孤獨的體驗 克爾凱郭爾認為孤獨的個體的存在是根本的。憂郁、恐懼、戰(zhàn)栗、痛苦是人的存在的基本狀態(tài)或基本經(jīng)驗。所謂孤獨的體驗就是“一種深刻而強烈的智慧內(nèi)省,是個體生命和與廣泛聯(lián)系的外部世界暫時中斷聯(lián)系而潛心考慮生命個體、生命意義問題時,所意識到的與他人無法重合的個別感、特殊感,是人的自我意識深化的一種心理反應(yīng)?!盵6](P159)在詩歌創(chuàng)作史上,喜愛孤獨的詩人不多,孤獨喜愛的詩人更少。狄金森是美國最偉大的女詩人,也是世界文學(xué)史上最為孤獨的女詩人,惟其孤獨,方使她的詩歌純凈無比;也許是孤獨有意成就她的偉大,這位生前默默無聞、成年之后終老獨身、死后墓碑上寫著“回想”二字的女詩人,活著的時候只在同一張報紙上發(fā)表過六、七首小詩,幾乎沒有給世人留下任何印象。羅曼"羅蘭曾向藝術(shù)家發(fā)出了忠告:“你們關(guān)心社會生活的良好習(xí)慣,不應(yīng)該妨礙你們每個人傾注于內(nèi)心的生活。在連綿不斷的行動和感情的激流里,你們應(yīng)該為自己保留一間單房,離開人群,單獨幽居。以便認清自己的力量和弱點,集中思想,深入思考,……【7】所謂“為自己保留一間單房”也就是強調(diào)了“孤獨”對藝術(shù)創(chuàng)作的重要意義。實際上,“孤獨”應(yīng)當(dāng)是狄金森的宿命,真正的藝術(shù)家命定是“孤獨”的。因為,孤獨是他們的獨立個性、創(chuàng)新精神與超前意識的產(chǎn)物。狄金森一直足不出戶,只是有一次在夜間悄然出行,借著月光去看一座新教堂。拜訪她母親和她妹妹的人們從來不會看到她的身影。狄金森在現(xiàn)實和靈魂中“為自己保留一間單房”。狄金森與孤獨彼此以詩和神圣相互安慰與滿足。雖然在外人看來,狄金森的生命像是在荒原或是孤島上度過的,但她本人卻認為與自己作伴是最大的快樂,孤獨的生活對她來說是一場盛宴?!耙话倌旰?無人知該地,——那里有過痛苦,已平靜無息。雜草叢生蔓延,陌生人,信捕,拼讀逝去地先人的/孤寂的名字。夏天里田野的風(fēng)/記起那條道,——直覺撿起記憶/丟下的鑰匙。”(常耀信譯)只有孤獨的詩人才去預(yù)見百年身后的凄涼,人去樓空,雜草叢生,不識人間悲苦吹掠的是夏天里田野的風(fēng)?!霸谙娜毡娗莸倪敝?,凄楚地起自草底,有一個較小的國度舉行,它那寧靜的贊禮。我看不見有任何儀式,禱詞是如此舒緩,它要變成一種沉思的風(fēng)俗,擴大了寂寞之感?!保ń瓧髯g)《蟲鳴》直接道出了孤獨性情給予人的“內(nèi)傷”的可怕。孤獨的歸依詩化了自然,孤獨的體驗拓深了藝術(shù)的意蘊。在一個孤獨者的眼中,大自然常常特別富有人情味。自然的人情化使得詩人超越孤獨、升華孤獨。于是,狄金森使她的詩歌轉(zhuǎn)向花鳥蟲魚。“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽?!庇捎诃h(huán)繞包圍著狄金森的孤獨沒有任何破綻和漏洞,致使她寫起詩來不光數(shù)量多得驚人,而且質(zhì)地也異常純潔與明凈,就如同悲傷成全了李清照,孤獨也成全了狄金森。盡管她吟詠的多是“人生無奈”,但她畢竟從自己的角度真實的面對并擁有了這些無奈。由于不被群體所理解和接受, 狄金森退回到自己的內(nèi)心世界,在深刻的孤獨體驗中思考著宇宙自然和社會人生。海明威曾說過:“寫作,在最成功的時候,是一種孤寂的生涯?!粋€在稠人廣眾中成長起來的作家,自然可以免除孤苦寂寞之慮,但他的作品往往流于平庸。而一個在岑然中獨立工作的作家,假如他確實不同凡響,就必須天天面對永恒的東西。”[8](P94) 狄金森在這種“孤寂的生涯”中,擺脫來自外界的干擾,達到精神的超越和靈魂的自由狀態(tài),站在更高的層次上反思社會人生,實現(xiàn)自我深省。通過內(nèi)省, 狄金森達到“只有在我們自身的意識中才能觀察到的內(nèi)心生活活動最隱秘的規(guī)律”,[9](P428) 狄金森因孤獨的體驗的詩歌而臻于完美,孤獨的體驗的詩歌因狄金森而顯得格外迷人。 悲情意識之二:對人生痛苦與不安的體驗 痛苦與不安緊密粘糊著人類的靈魂,人類的血液,人類的命運。狄金森對人生的痛苦與不安的體驗有三:一則是對宗教信仰的懷疑。世界上有不少痛苦,然而最大的痛苦是:想從黑暗奔向激動人心靈而又不可理解的光明時,那些無力的掙扎所帶來的痛苦。狄金森于1847年到1848年就讀的霍利克女子學(xué)院非常重視培養(yǎng)學(xué)生的宗教觀念。濃厚的宗教氣氛彌漫著整個學(xué)院,體現(xiàn)在學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活之中。她在那兒是惟一不信教的,是被學(xué)校列入另冊的學(xué)生。她常常感到痛苦,就像一個失去雙親的孤兒。在宗教氛圍濃厚的19世紀的新英格蘭,她為此所需要的勇氣和代價以及精神不安可想而知。1859年達爾文的《物種起源》的發(fā)表宛如一枚重型炮彈,動搖了人們的信仰危機,“艾米莉"狄金森應(yīng)算是產(chǎn)生危機感最早的表達最充分的作家之一”[10]。進化論打斷了人類自己編織的夢,道處了兩千年的事實真相,人們的心靈受到創(chuàng)傷,在詩人思想深處所感受到的乃是一股悲情。從狄金森宗教詩中,我們可以看出狄金森所承受的危機感以及其痛苦的內(nèi)心世界。如《他抻拉過我的信念》則表現(xiàn)了她內(nèi)心的沖突,對上帝的質(zhì)疑。其他的詩如《天堂,為我難以企及是天堂!》、《我到過天堂》、《到天堂的距離》、《上天堂去》。《上帝是遠方的一位高貴的戀人》、《上帝果真是個愛嫉妒的神》、《那樣重大的損失一連兩次》等等。二則狄金森努力尋求名人的指點和幫助,但在詩歌的發(fā)表上收效甚微,這種精神痛苦,不言而喻。她感到壓抑與不安的煎熬,心情是沉重的,內(nèi)心灰暗如黑夜,“真的會有早晨?/ 真的會有白天?/ 我能看到它嗎?/ 假如我像高山?/ 它有睡蓮般的腳嗎?它有鳥的羽毛嗎?它是不是來自我從未/ 聽說過的文民的國家?/ 啊,某位學(xué)者!某位海員/啊,某位天上賴的圣賢之士/請告訴朝圣者/ 稱為早晨的地方在哪里!”(常耀信譯)痛苦與不安的狄金森不相信天有破曉之時。這就是一個若不經(jīng)風(fēng)的女子對人生的不安和命運的痛苦拷問!三則狄金森是一個具有虐戀情結(jié)的詩人——她虐待著自己,愛戀著父親和父親般的男人。導(dǎo)致這種虐戀情結(jié)的主要原因是她戀父欲望的負罪感、這種戀父欲望也體現(xiàn)在她的詩歌創(chuàng)作中,她常把愛的對象比作“Father”、“King”、“Lord”和“Master”等,明顯流露著渴望處于被動的、依賴的、服從地位的沖動,這正是虐戀最主要的表現(xiàn)之一。美國當(dāng)代文藝評論家阿得萊"莫莉斯認為這些比喻與她父親在社會、家庭、宗教方面的地位密切相關(guān)。狄金森事業(yè)的坎坷,命運的多艱的體驗使她的詩歌主題轉(zhuǎn)向了死亡,在死亡的詠吟中尋求解脫,追求永恒。能看透命運并觸及靈魂的人,一定對生活擁有強烈的渴望和敏感的知覺。對生命的珍惜、對歡樂的向往,促使狄金森憑女性最敏感的直覺進入詩的境界,不斷品味死亡,展示絕望、轉(zhuǎn)化痛苦和描抹憂傷。在品味悲劇情緒的時候,狄金森詩中的悲情因素明顯是對自己悲劇人生的關(guān)注和表現(xiàn)。如《今天,我是來買笑的》、《救世主,我無處可以訴說》、《我們有一份黑夜要忍受》。人生的價值在于對痛苦的感知、理解和超越。一個人經(jīng)歷的痛苦越多,超越痛苦可能創(chuàng)造出來的價值也就越大。正如此,痛苦時時伴隨的狄金森寫就了她的詩歌的輝煌。 悲情意識三:對愛情的缺失銘心的體驗。 一位評論家曾有過這樣一句話:藝術(shù)家……要創(chuàng)作真正能表現(xiàn)出人生一切高度的作品,必須深深潛入充滿悲歡的人生的漩渦中。狄金森正是如此。在狄金森友戀的圈子里,主要有牛頓(Newton),S"鮑爾斯(Samuel Bowles),華滋華斯(Wadsworth)和希金森(Higginson)。狄金森對他們的情感既有友情,又有愛慕的成分。狄金森死后,當(dāng)有人向她哥哥問起艾米莉的愛情情況時,他說:“她有數(shù)次曾傾心于異性?!保?1]用奧斯汀"沃倫的話說:“她曾經(jīng)以她自己的方式,幾次墜入情網(wǎng)?!保?2]蘸裹著回憶,狄金森竭力在詩中理解愛的含義和價值,用無限延伸的幻想和精心編織的夢,掩飾她生命的不足,她在一次次無望的愛情之后,開始過一種幾乎與世隔絕的生活,然而她內(nèi)心又有著深深的情感。在現(xiàn)實的缺失中,內(nèi)心的情感強烈地影響她的感受,使她的詩彌散著心靈柔曼的光環(huán)。如:“我一直在愛/我可以向你證明/直到我開始愛/我從未活得充分--我將永遠去愛/也可以向你論證/愛就是生命/生命有不朽的純真……”(No.549)。艾米莉"狄金森愛情詩歌以悲的力量來探索人性與人生的信念,這使得詩歌達到了一種更高的境界,即喜的外在,悲的實質(zhì)和探索的指向的三向統(tǒng)一。同時,她對愛情產(chǎn)生了無比的熱情和幻想:“他的聲音又在門口響起/我覺得那音調(diào)依舊/我聽見他向仆人打聽/有沒有我這樣一個……我們交談,隨意而閃爍/有一種施放測錘的味道/一方,羞怯地/試探著另一方的深淺/我們散步,我把狗留在家里/月亮,溫柔而體貼/只陪我們短短一程/然后,我們單獨在一起……。”(No.663)。她一生都在苦苦地追求著愛情,創(chuàng)作了百首傳世的愛情詩篇,表達了對愛情深深的向往、憧憬和執(zhí)著的追求,如《我的——根據(jù)白色選舉的權(quán)利》中,我們能品味表現(xiàn)出她的愛的熱切,甚至瘋狂,對愛的天長地久永存的渴求,揭示出一個干涸良久盼甘霖的內(nèi)心世界的情狀??v觀她的一生,我們發(fā)現(xiàn),她一直都在不懈地、執(zhí)著地追求愛情,渴望得到愛而又無果而終。這也是艾米莉"狄金森的愛情詩悲多喜少的原因。她以一個少女無望的隱痛承受了生活和愛的不幸,對愛的缺失有一種極深的體驗:“受傷的鹿,跳得最高/我聽獵人說過/那不過是死的極樂/……歡樂是痛苦的鎧甲/用它嚴密包裹好/免得有誰見到了血/驚叫:你受傷了!”(No.165)。這些詩是詩人痛苦中的吶喊,悲凄中的呻吟,惆悵中的哀鳴,是狄金森求愛而得不到回報的心理歷程的真實再現(xiàn)。在《你留給我的。親愛的,兩件遺物,——》中,我們能讀出詩人回首往事,再現(xiàn)一段美好的經(jīng)歷時,美好之外頻添上一層愁云和哀痛。她熱愛生活和生命,一直在努力探索、解釋和表達生的含義。 “我們輸,因為我們贏過”(No.21),在愛情與現(xiàn)實、幻想與生活、精神與感覺的矛盾中,她的的確確是個愛的失敗者。她只好運用美麗的謊言,對抗客觀的失敗和內(nèi)心的渴望,由此進入形而上的永恒和悲劇的境界,彌補甚至取代有限的人生,直接面對悲傷、失敗和絕望。 悲到深處人孤獨,情到深處無怨尤,狄金森詩歌的悲情意識存在于她自身的性格悲劇。狄金森是個復(fù)雜且極富有個性的女子。她對藝術(shù)理想的執(zhí)著被視為偏執(zhí)和古怪,使她的作品在當(dāng)時難有知音而在死后卻贏得崇高聲譽。她不甘心做宗教的順民、家庭的附庸、文學(xué)上的附和者。她有極強的自我意識,要做一個獨立的思考者和詩人。因此,她有意識地選擇了一條與眾不同的生活和創(chuàng)作道路。她深居簡出,拋卻世俗,注重精神內(nèi)省,趨向于獨善其身。她與常人的生活觀和享樂觀大相徑庭。常人多為功利主義者,而她則是唯美主義者;她同所有偉大的文化人一樣,視精神生活重于物質(zhì)生活,以精神愉悅勝于物質(zhì)享樂,呈現(xiàn)一種“內(nèi)傾”性格。這種“內(nèi)傾”性格把壓向內(nèi)心的情感外化于詩歌之中,呈現(xiàn)一種婉約清幽的審美情趣,趨于那種相對峙的情緒的靜穆和諧的追求。 狄金森,一位超越時空的詩神,生于19世紀,走過20世紀,依然活在21世紀,從新英格蘭走向美國,從美國走向世界。狄金森是不朽的。 |
|
來自: 高山仙人掌 > 《艾米莉 狄金森詩選》