乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      艾米莉·狄金森詩歌精選(二)

       高山仙人掌 2016-06-20
      靈魂選擇了自己的伴侶
       
      靈魂選擇了自己的伴侶,
      然后,把門緊閉,
      她神圣的決定,
      再不容干預(yù)。
       
      發(fā)現(xiàn)車輦,停在,她低矮的門前,
      不為所動,
      一位皇帝,跪在她的席墊,
      不為所動。
       
      我知道她,從人口眾多的整個民族,
      選擇了一個,
      從此,封閉關(guān)心的閥門,
      像一塊石頭。
       
      如果知更鳥來臨 我已不再呼吸

       

      她的門和窗,都涂上顏色
      陽光雨水蘊涵其中,每一個局部
      都有音樂產(chǎn)生,都有鳥
      悄悄飛出來,用堅硬的喙
      啄食泥土,和白色的衣裳

      她只接觸自己
      翻開青蛙和蝴蝶
      然后用減法,先減去愛情
      再減去社交和世俗
      一個波濤洶涌的自然
      在知更鳥的眼中
      無窮無盡

      當(dāng)內(nèi)心的鐵出現(xiàn)
      她死去,先于自己


       
      詩人,照我算計

       
      詩人,照我算計——
      該列第一,然后,太陽——
      然后,夏季,然后,上帝的天堂——
      在就是全部名單——
      但是,再看一遍,第一
      似已包括全體——
      其余,都不必出現(xiàn)——
      所以我寫,詩人,一切——
      他們的夏季,常年留駐——
      他們給得出的太陽——
      東方會認為奢侈——
      如果,那更遠的天堂——
      象他們?yōu)樗麄兊某绨菡?br>是準備的那樣美
      在情理上就太難證明——
      有必要為做夢而入睡——

       

      我們曾在一個夏季結(jié)婚

       
      我們曾在一個夏季結(jié)婚,親愛的——
      你最美的時刻,在六月——
      在你短促的壽命結(jié)束以后——
      我對我的,也感到厭倦——
      在黑夜里被你趕上——
      你讓我躺下——
      一旁有人手持燭火——
      我,也接受超度亡魂的祝福。
      是的,我們的未來不同——
      你的茅屋面向太陽——
      我的四周,必然是——
      海洋,和北方——
      是的,你的園花首先開放——
      而我的,播種在嚴寒——
      然而有一個夏季我們曾是女王——
      但是你,在六月加冕——

       

      頭腦,比天空遼闊


      因為,把他們放在一起
      一個能包含另一個
      輕易,而且,還能容你


      頭腦,比海洋更深
      因為,對比他們,藍對藍
      一個能吸收另一個
      象水桶,也象,海綿
      頭腦,和上帝相等
      因為,稱一稱,一磅對一磅
      他們,如果有區(qū)別
      就象音節(jié),不同于音響

       


      我們學(xué)完了愛的全部
      我們學(xué)完了愛的全部
      詞匯,字母
      短篇,巨著
      然后,閉合啟示錄
       
      但是在彼此的眼睛里
      卻看見一種無知
      比童稚更加神圣
      彼此相對,都是孩子
       
      都試圖闡述一門
      誰也不懂的學(xué)問
      啊,智慧是如此博大,
      真理是如此復(fù)雜。

       

      月亮離大海十分遙遠
            月亮離大海十分遙遠
         而她用琥珀色的手
         牽引他,象牽著聽話的孩子 
         沿規(guī)定的沙灘走
         他從不出一度的失誤
         遵照她的眼色邁步
         遠近恰好,他向城鎮(zhèn)涌來
         遠近恰好,他退回原處 
         哦,先生,你的,琥珀色手 
         我的,遙遠的大海 
         你的眼色給我一絲一毫指令 
         我都樂于從命做來

       

      新的腳在我的花園里行走
      新的腳在我的花園里行走
      新的手指在撥弄泥土
      榆樹上一位民謠歌手
      歌聲里有寂寞流露
      新的孩子們在綠蔭上游戲
      新的困倦者在地下熟睡憂郁的春天依舊歸來
      白雪,依舊準時飄墜

       

       

      那又怎樣,如果我說我不再等待
      那又怎樣,如果我說我不再等待
      那又怎樣,如果我沖開肉體的閘門
      逃走,向你奔去
      那又怎樣,如果我銼掉這凡人的軀殼
      看看哪里把它傷害
      然后跨入自由的天地
      他們,再也拿不住我
      城堡會呼告,槍炮會懇求
      這時,對于我,已毫無疑義
      就像,一小時以前的笑
      或是花邊,或是巡回演出
      或是有誰,昨天死去

       

      我為美而死,對墳?zāi)?br>我為美而死,對墳?zāi)?br>幾乎還不適應(yīng)
      一個殉真理的戰(zhàn)士
      遂成了我的近鄰
      他低聲問我:“為什么倒下”
      我回答他:“為了美”
      他說:“我為真理,真與美
      本是一家,我們是兄弟”
      就這樣,像親人,黑夜相逢
      我們隔著石壁談天
      直到蒼苔爬上我們的嘴唇
      覆蓋掉我們的名姓

       

      穿過黑暗的泥沼,像經(jīng)受教育
      穿過黑暗的泥沼,像經(jīng)受教育
      藕荷花一定考試合格
      試探她潔白的腳,毫不顫抖
      她的信念,不知畏懼
      從此以后,在草地上
      搖晃她綠寶石的鈴鐺
      泥土中的生活,此刻,全都遺忘
      在幽谷中,欣喜若狂

       

       

      沒有一艘船能像一本書 
      沒有一艘船能像一本書
      也沒有一匹馬能像
      一頁跳躍著的詩行那樣
      把人帶往遠方
      這渠道最窮的人也能走
      不必為通行稅傷神
      這是何等節(jié)儉的車
      承載著人的靈魂

       

       

      希望是一個長著羽毛的精靈
      希望是一個長著羽毛的精靈
      它棲息于人的靈魂之中
      它唱著一支無字的歌
      它的歌聲永不停息 
      它的歌聲在狂風(fēng)中最甜美
      它的意志在暴雨里最堅定
      這只無所畏懼的小鳥
      使眾人心中永存熱情
                 
      我在最寒冷的曠野聽到它高唱
      最陌生的海域里也有它的歌聲
      然而,它即使是身處絕境, 
      也從未向我索取過一小塊糕餅。

       

      去觸摸你太晚么

       

      親愛的 去觸碰你是否已經(jīng)太晚,

      親愛的?
      此刻我們已經(jīng)知道—
      去愛海洋和陸地—
      還有天空


      我信守我的誓言
      我信守我的誓言。
      我未曾被召喚-
      死神沒有通知我,
      我?guī)е业拿倒濉?br>我再次發(fā)誓,
      以每只神圣的蜜蜂-
      以從山坡喚來的雛菊-
      以來自小巷的食米鳥的名義。
      花朵和我-
      她的誓言和我的-
      一定將再來一次。

       

      灰燼
      灰燼代表有過火—
      最灰的那堆使人敬畏
      因死去的生物之緣故
      它們曾在那片刻盤旋迂回—
      火先以光的形式存在
      然后則旺火強焰
      唯有化學(xué)家能夠透露
      變成了什么碳酸鹽。

       

      要造就一片草原

       

                要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,
                  一株苜蓿,一只蜂,
                  再加上白日夢。
                  有白日夢也就夠了,
                  如果找不到蜂。
                  等待一小時,太久
                  等待一小時,太久——
                  如果愛,恰巧在那以后——
                  等待一萬年,不長——
                  如果,終于有愛作為報償。

       

      我看到她內(nèi)心的風(fēng)

      我看到她心里的風(fēng)
      我知道它為我吹—
      但她必須購買我的庇護所
      我需要謙卑

       

      那么把我給回死亡
      那么把我還給死亡—
      那個我從不恐懼的死亡
      除了它讓你喪失—
      而今,當(dāng)生命被剝奪,
      我在自己的墳?zāi)估?,呼?br>并估計著它的大小—
      它的大小是整個地獄能猜出的—
      還有整個天堂

       

                        我們有一份黑夜要忍受


                             我們有一份黑夜要忍受—
                             我們有一份黎明—
                             我們有一份歡樂的空白要填充—
                             我們有一份憎恨—


                             這里一顆星那里一顆星,
                             有些,迷了方向!
                             這里一團霧那里一團霧,
                             然后,陽光!

       

          

           但愿我是,你的夏季
        
           但愿我是,你的夏季,
         當(dāng)夏季的日子插翅飛去!
         我依舊是你耳邊的音樂,
         當(dāng)夜鶯和黃鸝精疲力竭。
         為你開花,逃出墓地,
         讓我的花開得成行成列!
         請采擷我吧—秋牡丹—
         你的花—永遠是你的!

       

      附佚名的文章:


      論狄金森詩歌的悲情意識
        她只是個塵封了百余年的詩人,籍著虛弱的身體,吟詠自然、永恒、愛以及死亡,在腦中感受一場又一場的葬禮,一次又一次思索誰是誰的末日,一趟又一趟遭遇神圣的渴與永恒的毒藥,覺得寫詩和被愛一樣重要。她想象美與真理:“像親人在夜里相遇,我們便隔墻談天,直到青苔爬上唇際,將我們的名字遮掩”,然后,她在這孤獨的想象中死去,直到百余年后,風(fēng)吹干青苔,她的名字重又被人們注視??伤齾s是美國文學(xué)史上最偉大的女詩人。她就是艾米莉"狄金森,被譽為“現(xiàn)代主義的先驅(qū)”[1](P47 ,52),“公元前7世紀古希臘薩福以來西方最杰出的女詩人”[2](P2)和“美國最重要的女詩人”[3](P1)。查德"蔡斯認為,“她與惠特曼是美國詩歌成就最高的人”[4](P61. 68)。亨利"詹姆斯認為,她的作品是“靈魂的風(fēng)景畫”[5](P305)。
      艾米莉"狄金森詩歌有非常獨特的審美品格。在主題上呈現(xiàn)出強烈的命運意識、濃厚的悲劇意識;她身上蘊含著強烈的孤獨意識、生命的無助意識;在詩歌意象選擇運用上透露著空寂的灰暗色彩,哼出一聲低沉的悲調(diào)。在詩歌總體審美中又呈現(xiàn)獨特的感傷和憂郁。這些品質(zhì)是詩歌里非常內(nèi)在的一些的品質(zhì),也是不容忽視的一些品質(zhì)。這些品質(zhì)概括地說,就是一種悲情意識。它彌漫于詩歌,構(gòu)成了艾米莉"狄金森詩歌獨特的思想藝術(shù)魅力。
      悲情意識一:對人性深處的孤獨的體驗
      克爾凱郭爾認為孤獨的個體的存在是根本的。憂郁、恐懼、戰(zhàn)栗、痛苦是人的存在的基本狀態(tài)或基本經(jīng)驗。所謂孤獨的體驗就是“一種深刻而強烈的智慧內(nèi)省,是個體生命和與廣泛聯(lián)系的外部世界暫時中斷聯(lián)系而潛心考慮生命個體、生命意義問題時,所意識到的與他人無法重合的個別感、特殊感,是人的自我意識深化的一種心理反應(yīng)?!盵6](P159)在詩歌創(chuàng)作史上,喜愛孤獨的詩人不多,孤獨喜愛的詩人更少。狄金森是美國最偉大的女詩人,也是世界文學(xué)史上最為孤獨的女詩人,惟其孤獨,方使她的詩歌純凈無比;也許是孤獨有意成就她的偉大,這位生前默默無聞、成年之后終老獨身、死后墓碑上寫著“回想”二字的女詩人,活著的時候只在同一張報紙上發(fā)表過六、七首小詩,幾乎沒有給世人留下任何印象。羅曼"羅蘭曾向藝術(shù)家發(fā)出了忠告:“你們關(guān)心社會生活的良好習(xí)慣,不應(yīng)該妨礙你們每個人傾注于內(nèi)心的生活。在連綿不斷的行動和感情的激流里,你們應(yīng)該為自己保留一間單房,離開人群,單獨幽居。以便認清自己的力量和弱點,集中思想,深入思考,……【7】所謂“為自己保留一間單房”也就是強調(diào)了“孤獨”對藝術(shù)創(chuàng)作的重要意義。實際上,“孤獨”應(yīng)當(dāng)是狄金森的宿命,真正的藝術(shù)家命定是“孤獨”的。因為,孤獨是他們的獨立個性、創(chuàng)新精神與超前意識的產(chǎn)物。狄金森一直足不出戶,只是有一次在夜間悄然出行,借著月光去看一座新教堂。拜訪她母親和她妹妹的人們從來不會看到她的身影。狄金森在現(xiàn)實和靈魂中“為自己保留一間單房”。狄金森與孤獨彼此以詩和神圣相互安慰與滿足。雖然在外人看來,狄金森的生命像是在荒原或是孤島上度過的,但她本人卻認為與自己作伴是最大的快樂,孤獨的生活對她來說是一場盛宴?!耙话倌旰?無人知該地,——那里有過痛苦,已平靜無息。雜草叢生蔓延,陌生人,信捕,拼讀逝去地先人的/孤寂的名字。夏天里田野的風(fēng)/記起那條道,——直覺撿起記憶/丟下的鑰匙。”(常耀信譯)只有孤獨的詩人才去預(yù)見百年身后的凄涼,人去樓空,雜草叢生,不識人間悲苦吹掠的是夏天里田野的風(fēng)?!霸谙娜毡娗莸倪敝?,凄楚地起自草底,有一個較小的國度舉行,它那寧靜的贊禮。我看不見有任何儀式,禱詞是如此舒緩,它要變成一種沉思的風(fēng)俗,擴大了寂寞之感?!保ń瓧髯g)《蟲鳴》直接道出了孤獨性情給予人的“內(nèi)傷”的可怕。孤獨的歸依詩化了自然,孤獨的體驗拓深了藝術(shù)的意蘊。在一個孤獨者的眼中,大自然常常特別富有人情味。自然的人情化使得詩人超越孤獨、升華孤獨。于是,狄金森使她的詩歌轉(zhuǎn)向花鳥蟲魚。“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽?!庇捎诃h(huán)繞包圍著狄金森的孤獨沒有任何破綻和漏洞,致使她寫起詩來不光數(shù)量多得驚人,而且質(zhì)地也異常純潔與明凈,就如同悲傷成全了李清照,孤獨也成全了狄金森。盡管她吟詠的多是“人生無奈”,但她畢竟從自己的角度真實的面對并擁有了這些無奈。由于不被群體所理解和接受, 狄金森退回到自己的內(nèi)心世界,在深刻的孤獨體驗中思考著宇宙自然和社會人生。海明威曾說過:“寫作,在最成功的時候,是一種孤寂的生涯?!粋€在稠人廣眾中成長起來的作家,自然可以免除孤苦寂寞之慮,但他的作品往往流于平庸。而一個在岑然中獨立工作的作家,假如他確實不同凡響,就必須天天面對永恒的東西。”[8](P94) 狄金森在這種“孤寂的生涯”中,擺脫來自外界的干擾,達到精神的超越和靈魂的自由狀態(tài),站在更高的層次上反思社會人生,實現(xiàn)自我深省。通過內(nèi)省, 狄金森達到“只有在我們自身的意識中才能觀察到的內(nèi)心生活活動最隱秘的規(guī)律”,[9](P428) 狄金森因孤獨的體驗的詩歌而臻于完美,孤獨的體驗的詩歌因狄金森而顯得格外迷人。
      悲情意識之二:對人生痛苦與不安的體驗
      痛苦與不安緊密粘糊著人類的靈魂,人類的血液,人類的命運。狄金森對人生的痛苦與不安的體驗有三:一則是對宗教信仰的懷疑。世界上有不少痛苦,然而最大的痛苦是:想從黑暗奔向激動人心靈而又不可理解的光明時,那些無力的掙扎所帶來的痛苦。狄金森于1847年到1848年就讀的霍利克女子學(xué)院非常重視培養(yǎng)學(xué)生的宗教觀念。濃厚的宗教氣氛彌漫著整個學(xué)院,體現(xiàn)在學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活之中。她在那兒是惟一不信教的,是被學(xué)校列入另冊的學(xué)生。她常常感到痛苦,就像一個失去雙親的孤兒。在宗教氛圍濃厚的19世紀的新英格蘭,她為此所需要的勇氣和代價以及精神不安可想而知。1859年達爾文的《物種起源》的發(fā)表宛如一枚重型炮彈,動搖了人們的信仰危機,“艾米莉"狄金森應(yīng)算是產(chǎn)生危機感最早的表達最充分的作家之一”[10]。進化論打斷了人類自己編織的夢,道處了兩千年的事實真相,人們的心靈受到創(chuàng)傷,在詩人思想深處所感受到的乃是一股悲情。從狄金森宗教詩中,我們可以看出狄金森所承受的危機感以及其痛苦的內(nèi)心世界。如《他抻拉過我的信念》則表現(xiàn)了她內(nèi)心的沖突,對上帝的質(zhì)疑。其他的詩如《天堂,為我難以企及是天堂!》、《我到過天堂》、《到天堂的距離》、《上天堂去》。《上帝是遠方的一位高貴的戀人》、《上帝果真是個愛嫉妒的神》、《那樣重大的損失一連兩次》等等。二則狄金森努力尋求名人的指點和幫助,但在詩歌的發(fā)表上收效甚微,這種精神痛苦,不言而喻。她感到壓抑與不安的煎熬,心情是沉重的,內(nèi)心灰暗如黑夜,“真的會有早晨?/ 真的會有白天?/ 我能看到它嗎?/ 假如我像高山?/ 它有睡蓮般的腳嗎?它有鳥的羽毛嗎?它是不是來自我從未/ 聽說過的文民的國家?/ 啊,某位學(xué)者!某位海員/啊,某位天上賴的圣賢之士/請告訴朝圣者/ 稱為早晨的地方在哪里!”(常耀信譯)痛苦與不安的狄金森不相信天有破曉之時。這就是一個若不經(jīng)風(fēng)的女子對人生的不安和命運的痛苦拷問!三則狄金森是一個具有虐戀情結(jié)的詩人——她虐待著自己,愛戀著父親和父親般的男人。導(dǎo)致這種虐戀情結(jié)的主要原因是她戀父欲望的負罪感、這種戀父欲望也體現(xiàn)在她的詩歌創(chuàng)作中,她常把愛的對象比作“Father”、“King”、“Lord”和“Master”等,明顯流露著渴望處于被動的、依賴的、服從地位的沖動,這正是虐戀最主要的表現(xiàn)之一。美國當(dāng)代文藝評論家阿得萊"莫莉斯認為這些比喻與她父親在社會、家庭、宗教方面的地位密切相關(guān)。狄金森事業(yè)的坎坷,命運的多艱的體驗使她的詩歌主題轉(zhuǎn)向了死亡,在死亡的詠吟中尋求解脫,追求永恒。能看透命運并觸及靈魂的人,一定對生活擁有強烈的渴望和敏感的知覺。對生命的珍惜、對歡樂的向往,促使狄金森憑女性最敏感的直覺進入詩的境界,不斷品味死亡,展示絕望、轉(zhuǎn)化痛苦和描抹憂傷。在品味悲劇情緒的時候,狄金森詩中的悲情因素明顯是對自己悲劇人生的關(guān)注和表現(xiàn)。如《今天,我是來買笑的》、《救世主,我無處可以訴說》、《我們有一份黑夜要忍受》。人生的價值在于對痛苦的感知、理解和超越。一個人經(jīng)歷的痛苦越多,超越痛苦可能創(chuàng)造出來的價值也就越大。正如此,痛苦時時伴隨的狄金森寫就了她的詩歌的輝煌。
      悲情意識三:對愛情的缺失銘心的體驗。
      一位評論家曾有過這樣一句話:藝術(shù)家……要創(chuàng)作真正能表現(xiàn)出人生一切高度的作品,必須深深潛入充滿悲歡的人生的漩渦中。狄金森正是如此。在狄金森友戀的圈子里,主要有牛頓(Newton),S"鮑爾斯(Samuel Bowles),華滋華斯(Wadsworth)和希金森(Higginson)。狄金森對他們的情感既有友情,又有愛慕的成分。狄金森死后,當(dāng)有人向她哥哥問起艾米莉的愛情情況時,他說:“她有數(shù)次曾傾心于異性?!保?1]用奧斯汀"沃倫的話說:“她曾經(jīng)以她自己的方式,幾次墜入情網(wǎng)?!保?2]蘸裹著回憶,狄金森竭力在詩中理解愛的含義和價值,用無限延伸的幻想和精心編織的夢,掩飾她生命的不足,她在一次次無望的愛情之后,開始過一種幾乎與世隔絕的生活,然而她內(nèi)心又有著深深的情感。在現(xiàn)實的缺失中,內(nèi)心的情感強烈地影響她的感受,使她的詩彌散著心靈柔曼的光環(huán)。如:“我一直在愛/我可以向你證明/直到我開始愛/我從未活得充分--我將永遠去愛/也可以向你論證/愛就是生命/生命有不朽的純真……”(No.549)。艾米莉"狄金森愛情詩歌以悲的力量來探索人性與人生的信念,這使得詩歌達到了一種更高的境界,即喜的外在,悲的實質(zhì)和探索的指向的三向統(tǒng)一。同時,她對愛情產(chǎn)生了無比的熱情和幻想:“他的聲音又在門口響起/我覺得那音調(diào)依舊/我聽見他向仆人打聽/有沒有我這樣一個……我們交談,隨意而閃爍/有一種施放測錘的味道/一方,羞怯地/試探著另一方的深淺/我們散步,我把狗留在家里/月亮,溫柔而體貼/只陪我們短短一程/然后,我們單獨在一起……。”(No.663)。她一生都在苦苦地追求著愛情,創(chuàng)作了百首傳世的愛情詩篇,表達了對愛情深深的向往、憧憬和執(zhí)著的追求,如《我的——根據(jù)白色選舉的權(quán)利》中,我們能品味表現(xiàn)出她的愛的熱切,甚至瘋狂,對愛的天長地久永存的渴求,揭示出一個干涸良久盼甘霖的內(nèi)心世界的情狀??v觀她的一生,我們發(fā)現(xiàn),她一直都在不懈地、執(zhí)著地追求愛情,渴望得到愛而又無果而終。這也是艾米莉"狄金森的愛情詩悲多喜少的原因。她以一個少女無望的隱痛承受了生活和愛的不幸,對愛的缺失有一種極深的體驗:“受傷的鹿,跳得最高/我聽獵人說過/那不過是死的極樂/……歡樂是痛苦的鎧甲/用它嚴密包裹好/免得有誰見到了血/驚叫:你受傷了!”(No.165)。這些詩是詩人痛苦中的吶喊,悲凄中的呻吟,惆悵中的哀鳴,是狄金森求愛而得不到回報的心理歷程的真實再現(xiàn)。在《你留給我的。親愛的,兩件遺物,——》中,我們能讀出詩人回首往事,再現(xiàn)一段美好的經(jīng)歷時,美好之外頻添上一層愁云和哀痛。她熱愛生活和生命,一直在努力探索、解釋和表達生的含義。 “我們輸,因為我們贏過”(No.21),在愛情與現(xiàn)實、幻想與生活、精神與感覺的矛盾中,她的的確確是個愛的失敗者。她只好運用美麗的謊言,對抗客觀的失敗和內(nèi)心的渴望,由此進入形而上的永恒和悲劇的境界,彌補甚至取代有限的人生,直接面對悲傷、失敗和絕望。
      悲到深處人孤獨,情到深處無怨尤,狄金森詩歌的悲情意識存在于她自身的性格悲劇。狄金森是個復(fù)雜且極富有個性的女子。她對藝術(shù)理想的執(zhí)著被視為偏執(zhí)和古怪,使她的作品在當(dāng)時難有知音而在死后卻贏得崇高聲譽。她不甘心做宗教的順民、家庭的附庸、文學(xué)上的附和者。她有極強的自我意識,要做一個獨立的思考者和詩人。因此,她有意識地選擇了一條與眾不同的生活和創(chuàng)作道路。她深居簡出,拋卻世俗,注重精神內(nèi)省,趨向于獨善其身。她與常人的生活觀和享樂觀大相徑庭。常人多為功利主義者,而她則是唯美主義者;她同所有偉大的文化人一樣,視精神生活重于物質(zhì)生活,以精神愉悅勝于物質(zhì)享樂,呈現(xiàn)一種“內(nèi)傾”性格。這種“內(nèi)傾”性格把壓向內(nèi)心的情感外化于詩歌之中,呈現(xiàn)一種婉約清幽的審美情趣,趨于那種相對峙的情緒的靜穆和諧的追求。
      狄金森,一位超越時空的詩神,生于19世紀,走過20世紀,依然活在21世紀,從新英格蘭走向美國,從美國走向世界。狄金森是不朽的。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多