乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      DELE B2考試?,F(xiàn)俚語77句

       昵稱32468714 2016-08-03
      1.Matar la gallina de los huevos de oro.

      殺雞取蛋,急功近利

      2.Hacer la vista gorda= mirar hacia otro lado

      佯作不見,假裝不知

      3.Estar con la mosca detrás de la oreja= sospechar algo

      懷疑,猜測

      4.Pponerse las botas

      發(fā)財; 大吃;乘機大獲其利

      5.Pponerse morado

      吃飽喝足

      6.Ir sobre rueda= ir viento en popa

      一帆風順,一切順利

      7. Pasar la noche en blanco: despertar

      喚醒

      8. Contar a medias: dar alguna información

      9. Darse un verde= estar lleno

      盡情享受,飽餐

      10. De buenas a primeras= de repente

      突然



      11. De tarde en tarde= de vez en cuando= a veces

      有時,偶爾

      12. Meter la pata

      說不合時宜的話,做不合時宜的事

      13. Aal fin y al cabo= al fin y a la postre

      歸根到底,畢竟,終究

      14.D dar plantón a alguien

      遲遲不赴約,使久坐,使空等

      15. Estar hasta las narices

      非常厭煩,非常厭倦

      16. Ponerse colorado/ rojo= sentir vergüenza  

      害羞

      17. Traer cuenta a alguien= beneficiar a uno

      受益于

      18. El día de ma?ana= a largo plazo

      19. Qquedarse con los brazos cruzados

      不介入,不參與

      20.Aburrirse com una ostra

      百般無聊,十分厭煩



      21.Calentarse uno la cabeza

      絞盡腦汁,苦思冥想

      22.Pan comido

      已經(jīng)解決的事情

      23.Contar a medias= dar alguna infomación

      提供一些信息

      24. Una ganga= cosa barata

      25. Nnada del otro mundo= muy normal

      26.Por cuenta de uno

      在某人看來,以某人名義,由某人支付

      27.Como unas casta?uelas

      很高興,很滿意

      28.Abrir la mano

      放寬限制;接受饋贈

      29.Ttener manga ancha

      寬容

      30.Luchar con u?as y dientes

      殊死博斗,堅持到底



      31.Ir por lana y volver(salir) trasquilado

      偷雞不成蝕把米,弄巧成拙

      32.Estar entre la espada y la pared

      進退維谷

      33.Devolver la pelota a alguien

      以子之矛攻子之盾,指的是一同一種方式或論據(jù)予以反擊,給予駁斥

      34.Cambiar de chaqueta= cambiar de opinión

      改變主意

      35.Caer en la cuenta= entender algo que no se sabía antes

      36.Nadar y guardar la ropa

      善于辦事,不受傷害

      37.Irse de la lengua

      講過頭話

      38.Dar la lata

      令人討厭,煩人

      39.Con el corazón en la mano

      開誠布公地,襟懷坦白地

      40.Estar de mala leche

      脾氣不好,心情不好



      41.Tener mala leche

      性格不好

      42. Aabrir la mano= disminuir el rigor

      43. Bailar con la más fea= bailar con la chica más fea de la discoteca

      44. Beber la sangre a alguien= sentir mucho odio hacia otra persona

      45. Mantenerse en su trece

      固執(zhí)己見

      46.Es el colmo   

      太過分了!

      47.Tener el tejado de vidrio

      和尚笑禿子

      48.Cuando las ranas críen pelos

      永遠不可能

      49.El mismo perro con distinto collar   

      換湯不換藥

      50.Ser tan bueno como el pan

      好得沒話說



      51.Pasarse de listo

      自作聰明

      52.Dar guerra

      搗亂

      53.Hacer las paces

      講和

      54.Cojear del mismo pie

      同病相憐

      55.Ser el vivo retrato

      栩栩如生

      56.Lo conocen hasta los perros

      家喻戶曉

      57.Al dedillo

      非常清楚

      58.Estar en las nubes

      心不在焉

      59.Zapatero, a tus zapatas

      應(yīng)當做自己分內(nèi)的事

      60.Pegar el pato

      替罪羊



      61.Pasar al otro patio

       過更好的生活

      62.Estar la pelota en el tejado

      成敗不定,未見分曉

      63.Nni tirarse ni pegarse con alguien

      不想和...有關(guān)系,不想和...交往

      64.Cruzar el charco

      遠渡重洋

      65.No poder ver ni en pintura  

      對... 反感,厭惡

      66.Quemarse las cejas

      學習用功

      67.Romperse los cuernos

      努力完成一件有難度的事情 

      68.Tirar la casa por la ventana   

      花費太多的錢

      69.Mostrar los dientes  

      擺出威脅姿態(tài)

      70.Encontrar la horma de su zapato

      遇到對手



      71.Beber la sangre a uno  

      厭惡某人

      72.Cae aen la cueva el que a otro lleva a ella

      害人者必害己

      73.Por la boca muere el pez.

      言多必失

      74.De tal palo, tal astilla.

      有其父必有其子

      75.Los amigosse conocen en la desgracia. 

      患難見真情

      76.Cada uno es de su padre y de su madre. 

      人各有別

      77.Perro ladrador, poco mardedor. 

      亂叫的狗不咬人(來源:愛西語網(wǎng)校)

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多