乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      VOCs治理政策最新動(dòng)態(tài)

       HUMIN9000 2016-08-06

      VOCs治理政策最新動(dòng)態(tài)

      2015/12/19 10:13:36中國(guó)建材網(wǎng)
      新聞?wù)?p>國(guó)家治理VOCs新政策,企業(yè)廢氣排放達(dá)標(biāo)找山西TT廢氣處理中心

      山西TT高臭氧紫外線燈/整理
      Shanxi TT high ozone ultraviolet light / finishing

      VOCs是一類揮發(fā)性有機(jī)物的統(tǒng)稱,成分復(fù)雜,目前已經(jīng)檢測(cè)出的VOCs種類已達(dá)300多種。VOCs排放源非常復(fù)雜,大類上可分為自然源和人為源。國(guó)家花大力氣在VOCs的污染防治工作上,VOCs治理政策持續(xù)加碼,VOCs監(jiān)測(cè)、治理等相關(guān)產(chǎn)業(yè)也將迎來(lái)黃金發(fā)展期。
      VOCs is a kind of volatile organic compounds, the composition is complex, there have been detected in the VOCs type has reached more than 300. VOCs emission sources are very complex, which can be divided into natural and man-made sources. The country spent great efforts in the prevention and control of pollution of VOCs, VOCs governance policies continue to overweight, VOCs monitoring, governance and other related industries will also usher in the golden period of development.

      1、VOCs是一類揮發(fā)性有機(jī)物的統(tǒng)稱,成分復(fù)雜
      1, VOCs is a kind of volatile organic compounds, the composition is complex.

      VOCs是揮發(fā)性有機(jī)化合物的英文縮寫。根據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO,1989)的定義:揮發(fā)性有機(jī)化合物(VOC)是指熔點(diǎn)低于室溫而沸點(diǎn)在50~260℃之間、室溫下飽和蒸氣壓超過(guò)133.3Pa的易揮發(fā)性有機(jī)化合物的總稱,其主要成分為烴類、硫化物、氨等。由于其成分復(fù)雜,目前已經(jīng)檢測(cè)出的VOCs種類已達(dá)300多種。
      VOCs is an abbreviation for volatile organic compounds. According to the World Health Organization (WHO, 1989): volatile organic compounds (VOC) is the general term for the volatile organic compounds, which is more volatile than 133.3Pa at room temperature, and the boiling point is at 50 ~ 260. Due to its complex composition, the VOCs type has been detected more than 300 kinds of.

      表1:VOCs定義與考慮因素
      Table 1:VOCs definitions and considerations


      2、VOCs來(lái)源廣泛,4省工業(yè)源排放達(dá)150萬(wàn)噸
      2, VOCs 4, a wide range of sources, industrial sources of emissions to 1 million 500 thousand tons

      VOCs排放源非常復(fù)雜,大類上可分為自然源和人為源。自然源以植被排放為主,屬不可控源。在全球尺度上,VOCs的自然源與人為源排放相當(dāng),但對(duì)于重點(diǎn)區(qū)域來(lái)說(shuō),人為源的排放遠(yuǎn)高于自然源,是自然源的6~18倍。
      VOCs emission sources are very complex, which can be divided into natural and man-made sources. Natural source is mainly based on vegetation, which is not controlled. On the global scale, the natural sources of VOCs are equivalent to anthropogenic sources, but for the key areas, anthropogenic emissions are much higher than natural sources, which are 6 ~ 18 times of natural sources.

      圖1:VOCs來(lái)源分為自然源和人為源
      Figure 1:VOCs source is divided into natural and man-made sources


      我國(guó)的人為源VOCs排放主要來(lái)源工業(yè)過(guò)程、機(jī)動(dòng)車尾氣、涂料使用等,其中以工業(yè)過(guò)程的VOCs排放量大、種類多。2014年,山東、江蘇、廣東和浙江4個(gè)省份的工業(yè)源VOCs年排放量在100~150萬(wàn)噸范圍內(nèi),合計(jì)排放量超過(guò)了全國(guó)總排放量的38.3%;遼寧、河南、河北、上海、四川、湖北和福建等7個(gè)省市的排放量在40-80萬(wàn)噸之間,合計(jì)排放量占全國(guó)比重為28.7%;余下20個(gè)省市的排放量則在0.3~40萬(wàn)噸之間,排放量貢獻(xiàn)率為33%。
      In China, the main source of anthropogenic VOCs emissions from industrial processes, motor vehicle exhaust, paint, etc., in which the industrial process of VOCs emissions, a variety of. 2014, Shandong, Jiangsu, Guangdong and Zhejiang provinces of 4 industrial sources 100~150 emissions in the range of VOCs years, the total emissions exceeded the national total emissions of 7; Liaoning, Hebei, Shanghai, Sichuan, Hubei and Fujian provinces and cities in 38.3% provinces, the total emissions accounted for 28.7% of the country, and the remaining 20 provinces and cities in the 0.3~40 million tons, the contribution rate was 33%.

      從地域上看,我國(guó)工業(yè)源VOCs排放量集中分布在東部、南部和北部,其中山東、浙江、江蘇省等區(qū)域VOCs排放量大的城市最多,而東南部、東北部和北部地區(qū)排放量大的城市數(shù)量較少,僅集中分布在少數(shù)幾個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)和人口稠密的城市;西部地區(qū)工業(yè)發(fā)展相對(duì)落后,且地域廣闊和人口相對(duì)較少,大部分地區(qū)的排放水平很低。
      From the region, the VOCs emissions of industrial sources are concentrated in the East, South and North, including Shandong, Zhejiang, Jiangsu province and other regions of province, and the southeast, northeast and northern regions are less than a few economically developed and densely populated cities.

      圖2:我國(guó)工業(yè)源分市縣VOCs排放情況
      Figure 2: China's industrial sources in cities and counties VOCs emissions


      圖3:我國(guó)各省市VOCs排放情況
      Figure 3: VOCs emissions in various provinces and cities in China


      3、VOCs治理政策持續(xù)加碼,排污費(fèi)征收開(kāi)啟上千億市場(chǎng)空間
      3, VOCs governance policies continue to overweight, sewage charges levied on billions of open market space

      霧霾經(jīng)久不散,清新空氣成為人們迫切需要,也因此成為國(guó)家政策引導(dǎo)的主題。從2010年5月到2015年6月,5年之間,國(guó)家出臺(tái)了12項(xiàng)法規(guī)政策以確保VOCs得到有效控制。政策發(fā)布單位涵蓋環(huán)保部、財(cái)政部、工信部、國(guó)務(wù)院等,表明了國(guó)家嚴(yán)控VOC,從源頭上把控霧霾的決心。2013年國(guó)務(wù)院出臺(tái)號(hào)稱“史上最嚴(yán)格”的空氣污染防治計(jì)劃(《大氣污染防治行動(dòng)計(jì)劃》),為我國(guó)未來(lái)五年開(kāi)展大氣污染治理奠定了基礎(chǔ)。在13年法規(guī)基礎(chǔ)上修訂的《大氣污染防治法》征求意見(jiàn)稿中,VOCs的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)被單列一條,要求制定燃煤、燃油、石油焦、生物質(zhì)燃料、煙花爆竹、涂料等含揮發(fā)性有機(jī)物的產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),明確環(huán)保要求。在工業(yè)大氣污染防治章節(jié)中,共有四條是和VOCs廢氣的防治有關(guān),占到了該章節(jié)的一半以上,后面的相關(guān)章節(jié)中也多次涉及VOCs防控相關(guān),由此可見(jiàn)國(guó)家將會(huì)花大力氣在VOCs的污染防治工作上,VOCs治理相關(guān)產(chǎn)業(yè)也將迎來(lái)黃金發(fā)展期。
      Fog and haze is not scattered, fresh air to become an urgent need, and therefore become the subject of national policy guidance. From May 2010 to June 2015, between 5 years, the state has introduced 12 regulatory policies to ensure effective control of VOCs. Policy issued by the Ministry of environmental protection, the Ministry of finance, Ministry of industry, the State Council, and so on, shows that the state strictly control VOC, from the source to control haze determination. In 2013 the State Council promulgated the "history of the most stringent" air pollution prevention and control plan (air pollution prevention action plan), for the next five years to carry out air pollution control in china. In the 13 years of legislation based on the revised air pollution prevention act, the VOCs product standards are listed, the requirements of the development of coal, fuel, petroleum coke, biomass fuels, fireworks, coatings and other products containing volatile organic standards, a clear ring. In the industrial air pollution prevention and control section, a total of four and VOCs exhaust gas prevention and control, accounting for more than half of the chapter, followed by the relevant sections of the VOCs prevention and control is also involved in many countries will spend great efforts in the prevention and control of pollution VOCs, VOCs governance related industries will also usher in a golden period of development.

      表2:VOCs治理相關(guān)法規(guī)政策歷程
      Table 2:VOCs governance related laws and regulations policy process


      有關(guān)VOCs排污收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,由國(guó)家發(fā)展改革委、財(cái)政部、環(huán)境保護(hù)部確定。本次采用創(chuàng)新型排污征費(fèi)模式,最大限度調(diào)動(dòng)企業(yè)自主申報(bào)的積極性,政府進(jìn)行動(dòng)態(tài)監(jiān)督,鼓勵(lì)第三方參與,鼓勵(lì)社會(huì)和同行業(yè)進(jìn)行監(jiān)督。
      The provisions of the VOCs sewage charges, by the national development and Reform Commission, the Ministry of finance, the Ministry of environmental protection. The use of innovative sewage levy fee model, to maximize the mobilization of the enthusiasm of enterprises to declare their own initiative, the government for dynamic supervision, to encourage the third party to participate in, encourage social and industry supervision.

      圖4:VOCs排污征費(fèi)模式
      Figure 4:VOCs sewage levy mode


      圖5:VOCs排污征費(fèi)工作流程
      Figure 5:VOCs sewage levy work process


      根據(jù)《有機(jī)廢氣治理行業(yè)2013年發(fā)展綜述》,保守估算國(guó)內(nèi)VOCs監(jiān)測(cè)設(shè)備市場(chǎng)近200億元,治理市場(chǎng)需求在300億元/年。我們預(yù)測(cè)國(guó)內(nèi)VOCs監(jiān)測(cè)設(shè)備市場(chǎng)超500億元,治理市場(chǎng)需求在200億元/年。
      According to the organic waste gas treatment industry in 2013, the development of a conservative estimate of the domestic VOCs monitoring equipment market nearly 20 billion yuan, governance market demand in 30 billion yuan / year. We predict that the domestic VOCs monitoring equipment market over 50 billion yuan, the market demand for governance in 20 billion yuan / year.

      (1)、在線監(jiān)測(cè)需求555億
      (1) online monitoring needs 55 billion 500 million

      近期,財(cái)政部等三部委聯(lián)合印發(fā)《揮發(fā)性有機(jī)物排污收費(fèi)試點(diǎn)辦法》,將VOCs的排污費(fèi)與其他大氣污染物提到同一高度,要求10月1日起石油化工和包裝印刷作為重點(diǎn)行業(yè)開(kāi)始征收,北京地區(qū)最高40元/公斤。高額征收標(biāo)準(zhǔn)將倒逼企業(yè)新增VOCs監(jiān)測(cè)設(shè)備與治理設(shè)施。同時(shí),“十三五”期間重點(diǎn)區(qū)域的污染物總量控制指標(biāo)將新增VOCs。在政策的持續(xù)推動(dòng)下,VOCs治理行業(yè)將迎來(lái)加速發(fā)展,而作為VOCs治理的基礎(chǔ)與保障的監(jiān)測(cè)系統(tǒng),其市場(chǎng)則有望率先爆發(fā)。
      Recently, the Ministry of Finance and other three ministries jointly issued volatile organic sewage charges pilot approach, the VOCs sewage charges and other atmospheric pollutants to the same height, the requirements of oil chemical industry and packaging printing as the focus of the industry began to levy, Beijing area of the highest 40 yuan / kg. High standards will be forced to impose new VOCs monitoring equipment and management facilities. At the same time, thirteen five period the total pollutant control targets in key areas will be added to VOCs. In the continuous promotion of the policy, VOCs governance industry will usher in accelerated development, and as the basis for VOCs governance and security monitoring system, the market is expected to lead the first outbreak.

      VOCs監(jiān)測(cè)市場(chǎng)包括城市、工業(yè)園區(qū)及污染源監(jiān)測(cè)市場(chǎng)。VOCs在線監(jiān)測(cè)設(shè)備的需求覆蓋全國(guó)。
      VOCs monitoring market, including urban, industrial parks and pollution sources monitoring market. VOCs online monitoring equipment needs to cover the whole country.

      圖6:VOCs監(jiān)測(cè)市場(chǎng):城市、工業(yè)園區(qū)與污染源監(jiān)測(cè)市場(chǎng)
      Figure 6:VOCs monitoring market: urban, industrial parks and pollution sources monitoring market


      假設(shè)未來(lái)每個(gè)城市空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)點(diǎn)位都增添VOCs監(jiān)測(cè)設(shè)備,單套設(shè)備180萬(wàn)元來(lái)估算。我國(guó)現(xiàn)有城市監(jiān)測(cè)點(diǎn)位1512個(gè),城市在線監(jiān)測(cè)的市場(chǎng)空間為27.22億元。根據(jù)現(xiàn)有435個(gè)國(guó)家級(jí)產(chǎn)業(yè)園區(qū)和1222個(gè)省級(jí)產(chǎn)業(yè)園區(qū),按照每個(gè)園區(qū)兩個(gè)監(jiān)測(cè)點(diǎn)(廠區(qū)和生活區(qū)),每個(gè)監(jiān)測(cè)點(diǎn)投入180萬(wàn)元進(jìn)行估算,則相關(guān)產(chǎn)業(yè)園區(qū)的VOCs監(jiān)測(cè)市場(chǎng)將達(dá)到59.65億元。根據(jù)《重點(diǎn)區(qū)域大氣污染防治“十二五”規(guī)劃重點(diǎn)工程項(xiàng)目》對(duì)于全國(guó)共計(jì)1311個(gè)VOCs重點(diǎn)治理企業(yè),以及上海市進(jìn)行的補(bǔ)貼范圍面向的企業(yè)數(shù)量(重點(diǎn)治理企業(yè)28個(gè),補(bǔ)貼企業(yè)2000個(gè))比例來(lái)估算,VOCs監(jiān)測(cè)設(shè)備在污染源端有望實(shí)現(xiàn)最高9.36萬(wàn)臺(tái)。按照污染源單套監(jiān)測(cè)設(shè)備50萬(wàn)元估算,市場(chǎng)空間將達(dá)468.21億元。因此,我國(guó)在線監(jiān)測(cè)市場(chǎng)預(yù)計(jì)555億元。
      Assume that the future air quality monitoring sites in each city are added to VOCs monitoring equipment, estimation of a single set of equipment 1 million 800 thousand yuan. China's existing urban monitoring points 1512, the market space for the city online monitoring for the first. According to the existing 435 national industrial parks and 1222 provincial industrial parks, in accordance with the two monitoring points (plant and living area), each of the 1 million 800 thousand monitoring points to be estimated, then the relevant industrial park VOCs monitoring market will reach yuan. According to the key areas of air pollution prevention and control of the Twelfth Five Year Plan key projects for the country a total of 1311 VOCs focus management companies, as well as Shanghai City, the number of subsidies for enterprises (focus on corporate governance 28, 2000) to estimate the proportion of subsidies, VOCs monitoring equipment is expected to achieve the highest in the pollution source. According to a single set of pollution sources monitoring equipment 500 thousand yuan estimates, the market space will reach yuan. Therefore, China's online monitoring market is expected to 55 billion 500 million yuan.

      表3:在線監(jiān)測(cè)投資額預(yù)測(cè)
      Table 3: online monitoring of investment forecast


      (2)、“十三五”治理設(shè)施需求超900億
      (2), "45" treatment facilities demand over 90 billion

      我國(guó)作為制造業(yè)大國(guó),涉及到VOCs污染排放的行業(yè)眾多,VOCs重污染行業(yè)在我國(guó)占了全世界大部分的產(chǎn)能,加之企業(yè)普遍清潔生產(chǎn)水平較低,造成我國(guó)的VOCs排放總量巨大,因此從近期來(lái)看,中國(guó)VOCs治理的市場(chǎng)巨大,是其他國(guó)家在發(fā)展過(guò)程中都沒(méi)遇到過(guò)的。VOCs的治理包括以下幾部分:(1)工藝改進(jìn);(2)泄漏控制(LDAR);(3)浮頂罐替代固定罐或安裝密閉排氣系統(tǒng);(4)末端處理。根據(jù)《重點(diǎn)區(qū)域大氣污染物防治“十二五”規(guī)劃重點(diǎn)工程項(xiàng)目》中所需投資總計(jì)3500億元,其中615億元直接用于揮發(fā)性有機(jī)物污染(VOCs)治理項(xiàng)目,新增揮發(fā)性有機(jī)物減排能力101萬(wàn)噸/年,占總投資的17.6%??梢灶A(yù)見(jiàn)“十三五”將繼續(xù)新增VOCs減排能力,同時(shí)已將VOCs列入污染物總量控制指標(biāo)體系,故按照治理項(xiàng)目在原有基礎(chǔ)上增加50%推測(cè),“十三五”期間針對(duì)VOCs治理項(xiàng)目所需投資不低于922億元,每年投入約200億。
      China as a manufacturing power, related to the VOCs pollution emissions, VOCs heavy pollution industry in our country accounted for most of the world production capacity, coupled with the low level of corporate universal cleaner production, resulting in a huge amount of VOCs emissions in China, so the market is huge, China VOCs governance is not encountered in other countries in the development process. VOCs includes the following several parts: (1) process improvement; (2) leakage control (LDAR); (3) the floating roof tank is replaced by a fixed tank or a closed exhaust system; (4) end treatment. According to the key areas of air pollution prevention and control "Twelve five" plan key projects, the total investment of 350 billion yuan, of which 61 billion 500 million yuan directly for the treatment of volatile organic compounds (VOCs) governance projects, the new volatile organic emissions reduction capacity of 1 million 10 thousand tons / year, accounting for 17.6% of total investment. Can foreknow "45" will continue to add VOCs reduction ability, at the same time will be included in the VOCs index system of total control of pollutants, so in accordance with the project on the basis of the original 50% increase that thirteen five period for VOCs governance required for the project investment of not less than 92 billion 200 million yuan, annual investment of about 20 billion.

      表4:治理設(shè)施所需投資
      Table 4: investment required by management facilities

      免責(zé)聲明:杭州商易信息技術(shù)有限公司對(duì)中國(guó)建材網(wǎng)上刊登之所有信息不聲明或保證其內(nèi)容之正確性或可靠性;您于此接受并承認(rèn)信賴任何信息所生之風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)自行承擔(dān)。杭州商易信息技術(shù)有限公司,有權(quán)但無(wú)此義務(wù),改善或更正所刊登信息任何部分之錯(cuò)誤或疏失。

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多