
金玉良言
◎秋泥
題記:因?yàn)閷懶≌f,有幸結(jié)識(shí)《上海文學(xué)》副總編金宇澄老師,金老師,沒有因?yàn)榍锬嗍切氯硕硌劭创O喾催€親自審了稿子,并多次復(fù)信提出許多中肯意見,我把這些當(dāng)做學(xué)習(xí)小說的金玉良言。金宇澄老師,原名金舒舒。上海人。1969年赴黑龍江農(nóng)場(chǎng)務(wù)農(nóng)。1977年回滬。1988年起任《上海文學(xué)》雜志編輯、編輯部副主任、副主編,編審,1985年開始發(fā)表作品。2006年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。著有中短篇小說集《迷夜》,隨筆集《洗牌年代》等。
金老師是大家,名編。他的學(xué)識(shí)才華及親和力讓我感動(dòng)。于跋涉在路上的寫作者來講,金老師的編審藝術(shù)語言是有著指向作用的,他告訴了許多寫作者前行的目標(biāo),和應(yīng)該避開的暗流。從這層意義上來講——功莫大焉!
1、我覺得短篇小說永遠(yuǎn)是‘清蒸魚段’那樣,它是一客美味的銀鱈魚,它可以沒有頭尾;寫短篇,你請(qǐng)?jiān)囈幌驴愁^去尾,你再看看,這之間你還剩有多少的內(nèi)容,有多少肉?你提供的,必定是魚的精華,全條清蒸鰣魚的做法——是長(zhǎng)篇小說。
已故《上海文學(xué)》老主編周介人說:好的小說是清蒸魚,新鮮的材料才能清蒸,沒有任何裝飾和調(diào)味就可以示人;壞小說是糖醋紅燒魚,魚不夠新鮮,甚至是零碎,變質(zhì)了,因此需要最多的作料來迷惑別人。
如今有麻辣子魚、十三香手抓盱眙小龍蝦……
2、我們不去判斷好壞,不據(jù)地位、標(biāo)簽來鑒別什么人,是用文學(xué)功能和眼光,觀察和表達(dá),發(fā)現(xiàn)人與人交往的單純故事,這也是最為復(fù)雜的側(cè)面,發(fā)現(xiàn)了優(yōu)美、浪漫,城市邊緣的美麗……
3、小說需要真誠(chéng),所謂刻薄、油滑,高高在上的姿態(tài)是浮躁和不自信的,杰出的作者,都有平等的溫情,努力接近他的各種人物去愛。文學(xué)就是在這樣的環(huán)境,才流動(dòng)出來;隨筆可以無法無天,我覺得在一般意義上,是它們與小說的區(qū)別。
4、西方作家向來強(qiáng)調(diào)專業(yè)細(xì)節(jié),格拉斯《貓與鼠》,儼然是一位兵器顧問,安部公房最是極端,他的一個(gè)地質(zhì)學(xué)家避世作品[名字已忘]的結(jié)尾,如寫論文一般羅列了十?dāng)?shù)本地質(zhì)參考書備注,我肅然起敬。
我忘記了,刊在《外國(guó)文藝》上,當(dāng)時(shí)作者還沒在中國(guó)出名,大意是一個(gè)地質(zhì)學(xué)家經(jīng)歷人事滄桑,最后躲入一個(gè)山洞生活,【情況幾乎如日本兵躲入南洋山洞,20年后被發(fā)現(xiàn)】,小說的地貌巖石細(xì)節(jié),都采用專業(yè)名詞,中國(guó)作家哪里見過這等功夫?
5、另一西人背景小說,因?yàn)榕c國(guó)內(nèi)讀者口味相左,比較“隔”……讀者大多關(guān)心自己熟悉的經(jīng)驗(yàn)于內(nèi)容,喜歡西人背景作品的讀者,一般也都是讀翻譯佳作,因此海外作者這類西人內(nèi)容文字一直比較尷尬,這也是國(guó)內(nèi)一般刊物的標(biāo)準(zhǔn),請(qǐng)諒。順問筆安。
6、看得出你寫此文的疲憊感……我感覺,這不是你擅長(zhǎng)的生活反映。不必為我的話沮喪,每個(gè)作者一直在這樣找自己的位置,希望你更自然、更愉快地寫,找到一個(gè)好的角度。
7、許多話講得好,思維活躍,我只覺得,曲藝類的名目,斷不能出新,它們是當(dāng)時(shí)產(chǎn)物,攜帶當(dāng)時(shí)氣象才是純正的趣味,出于經(jīng)濟(jì)原因,我們的舊曲目一直改革創(chuàng)新,日本是不改的,包括能劇等等,嚴(yán)格按當(dāng)時(shí)樣式用‘玻璃罩子’保存,一如納西古樂,這樣我們坐在下面,才可以有懷古之幽,也因?yàn)轳R先生是古董,我才愛相聲。尤其看不得后人這樣學(xué),當(dāng)然,你會(huì)說馬老也年輕過,只是時(shí)代完全變了,現(xiàn)在的人們更需要古物的慰籍,需要復(fù)古情懷。但過去的東西都給改了,沒了目標(biāo),只有玻璃罩里,他們才是古董,否則我們不會(huì)知道千年前的真實(shí)情況。
8、加繆也是我極其喜歡的作家,同時(shí)他也是容易被人喜歡的作家,他的形象是特立獨(dú)行,容易傳染他人“加繆病”在80年代,多少人前仆后繼追隨加先生左右,寫加字,吃加飯,穿加衣,我說這話是指中國(guó)是有那么幾年作者言必稱加繆的,此后,加先生逐漸式微了,今天重提先生,我還是那句話,他容易被感染,容易引人走入死弄堂----當(dāng)然這是指寫作上,他的特征過于明顯,只要你寫3句,人人都說,加繆。 因此,我們需要把心里喜愛的人拉開到一定距離,我們才不會(huì)邯鄲學(xué)步,現(xiàn)在看來,加先生確實(shí)是那樣黑云壓山,但就如你說,他是法國(guó)人,他生活在法國(guó)豐厚土攘中的一個(gè)旁觀者,他的破滅感與遲鈍感,我們可以領(lǐng)會(huì)三分之一,他仍是陌生人,我們可以研究他的敘事技巧,研究他的主題,但別被他冷冷的句子牽著走,這樣我們只能跟他走進(jìn)死路。
|