乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      《詩經(jīng)》:“父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我.欲報之德,昊天罔極.”的解

       不惜身命利有情 2016-08-27
      作品內(nèi)容
        年代:先秦作者:詩經(jīng)作品:蓼莪內(nèi)容:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.哀哀父母,生我劬勞.蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.哀哀父母,生我勞瘁.瓶之罄矣,維罍之恥.鮮民之生,不如死之久矣.無父何怙,無母何恃.出則銜恤,入則靡至.父兮生我,母兮鞠我.拊我畜我,長我育我.顧我復(fù)我,出入腹我.欲報之德,昊天罔極.南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā).民莫不榖,我獨何害.南山律律,飄風(fēng)弗弗.民莫不谷,我獨不卒.
        作品注釋
        人民苦于兵役不得終養(yǎng)父母.蓼(音陸):長大貌.莪(音俄):莪蒿.蔚(音衛(wèi)):牡蒿.花如胡麻花,紫赤;實象角,銳而長.瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈.言罍恥者,刺王不使貧富均.怙(音護(hù)):依靠.昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮.烈烈:艱阻貌.發(fā)發(fā)(音撥):疾貌.榖:養(yǎng).律律:同烈烈.弗弗:風(fēng)聲.卒:終.指終養(yǎng)父母.【賞析】
        這一首是兒子悼念父母的詩.詩人痛惜父母辛辛苦苦遺養(yǎng)育了他,而他卻不能報恩德于萬一.子女贍養(yǎng)父母、孝敬父母,這是我國人民的美德之一,直至今日,仍然是一項必須提倡的公德,人人都應(yīng)盡這個責(zé)任.
        這首詩前兩章用比,表現(xiàn)“父母劬勞”;后兩章用興,象征自己遭遇不幸,首尾遙遙相對.中間兩章一寫兒子失去雙親的痛苦;一寫父母對兒子的深愛.全詩情真意切,表現(xiàn)了作者對父母的深厚感情.
        譯文:
        那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿.可憐的父母親啊!為了生養(yǎng)我受盡勞苦.
        那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可憐的父母親啊!為了生養(yǎng)我積勞成疾.
        小瓶的酒倒光了,是大酒壇的恥辱.孤苦伶仃的人活著,還不如早些死去的好.沒了父親,我依靠誰?沒了母親,我仰賴誰?出門在外,心懷憂傷;踏進(jìn)家門,魂不守舍.
        父母雙親啊!您生養(yǎng)了我,撫慰我、養(yǎng)育我、拉拔我、庇護(hù)我,不厭其煩地照顧我,無時無刻懷抱著我.想要報答您的恩德,而您的恩德就像天一樣的浩瀚無邊!
        南山高聳聳,暴風(fēng)陣陣起,人們沒有不過好日子的,為何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴風(fēng)呼呼吹.人們沒有不幸福的,為何只有我不得終養(yǎng)父母!
        《詩經(jīng)·蓼莪》寫道:「父兮生我!母兮鞠我!拊我畜我,長我育我;顧我復(fù)我,出入腹我.欲報之德,昊天罔極!」.很細(xì)膩地傳達(dá)了父母對孩子的癡情眷戀.因此,身為子女,如何行孝,是我們每個人不可不知的.
        詩經(jīng)·小雅——《蓼莪》
        蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.
        哀哀父母,生我劬勞.
        蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.
        哀哀父母,生我勞瘁.
        瓶之罄矣,維罍之恥.
        鮮民之生,不如死之久矣.
        無父何怙,無母何恃.
        出則銜恤,入則靡至.
        父兮生我,母兮鞠我.
        拊我畜我,長我育我.
        顧我復(fù)我,出入腹我.
        欲報之德,昊天罔極.
        南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā).
        民莫不榖,我獨何害.
        南山律律,飄風(fēng)弗弗.
        民莫不谷,我獨不卒.
        【注釋】:人民苦于兵役不得終養(yǎng)父母.
        蓼(音陸):長大貌.
        莪(音俄):莪蒿.
        蔚(音衛(wèi)):牡蒿.
        花如胡麻花,紫赤;實象角,銳而長.
        瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈.言罍恥者,刺王不使貧富均.
        怙(音護(hù)):依靠.
        昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮.
        烈烈:艱阻貌.
        發(fā)發(fā)(音撥):疾貌.
        榖:養(yǎng).
        律律:同烈烈.弗弗:風(fēng)聲.
        卒:終.指終養(yǎng)父母.
        【賞析】:
        《蓼莪》悼念父母恩德,抒發(fā)失去父母的孤苦和未能終養(yǎng)父母的遺憾,沉痛悲愴,凄惻動人,清人方玉潤稱為“千古孝思絕作”(《詩經(jīng)原始》卷十一).詩以叢叢莪蒿搖曳興起心中苦澀的悲悼之情,或正是悼念之情景,其中連用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“長”、“育”、“顧”、“復(fù)”、“腹”九個動詞,直頌父母恩德.充分表達(dá)“無父何怙,無母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出則銜恤,入則靡至”的失落油然而生,終于發(fā)生“鮮民之生,不如死之久矣”的悲天愴地呼號.末兩章又是景象描繪,南山高大,正示父母的恩德,飄風(fēng)的吹拂,又寫孝子的悲苦,情與景交融,虛與實相襯,充分表達(dá)了詩人一片至真至性的情咸,卻又給人無比想象的空間.

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多