酸湯族,貴州天柱的少數(shù)民族,苗蠻裔民。
蠻是“粗野、強(qiáng)悍、兇惡、楞不通情”為蠻。南蠻也,古代對(duì)中國(guó)南方各族泛稱(chēng),也代稱(chēng)南方。先稱(chēng)蠻荒,后稱(chēng)蠻夷,還稱(chēng)蠻人、蠻子、南蠻、苗蠻。
苗為原始苗民,人體多毛發(fā)、生性草莽、話(huà)語(yǔ)嘰啞、食生、多扎 頭圍、出沒(méi)林間,曰苗。又稱(chēng)九黎、三苗、苗蠻、苗人、苗子。“苗”也概指蠻地之民。
蠻地苗民有不斷地遷徙,因部落沖突不斷,后來(lái),“黃帝”聯(lián)盟“炎帝”擊敗了“蚩尤”為首的(九黎族)部落聯(lián)盟,蚩尤的十八個(gè)部落(據(jù)稱(chēng)八十一個(gè),后為三苗)逐遁避南方高地密林。戰(zhàn)爭(zhēng)吞并,有土地被割、封、征,為生存或遷得更貧更遠(yuǎn),加之史上的江西填湖廣,后又湖廣填四川,更有血腥征蠻,都出現(xiàn)了較大的不斷的遷徙移動(dòng)過(guò)程。
苗族其原始是生息繁衍于長(zhǎng)江中下游,秦漢時(shí),其先民一部分融合于漢族,一部分向西遷徙。秦漢到隋唐,有沅水流域的苗裔被稱(chēng)為“五溪蠻”、“五陵蠻”、“盤(pán)瓠苖”、“五溪苗”等。唐末樊綽著《蠻書(shū)》出現(xiàn)了“苗眾”的稱(chēng)呼,可見(jiàn),苗族之苗已在唐代被稱(chēng)呼形成。明清文獻(xiàn)以“苗”泛稱(chēng)南方民族,族居鑒別有:紅苗、黑苗、青苗、花苗、八泰苗、九澳苗、高地苗、東苗、西苗、酸湯苗、喇叭苗、西溪苗------等近百種,貴州境內(nèi)有八十七種,天柱有:酸湯苗、西溪苗、洞苗(峒苗)三種,中國(guó)成立后,統(tǒng)一劃歸苗族。
“酸湯族”通常被稱(chēng)之為——酸湯苗,是指操“酸湯話(huà)”語(yǔ)的民族地區(qū),苗族之一,更確切地說(shuō)應(yīng)劃為——酸湯族。俗稱(chēng)“酸湯佬”、“酸湯人”、“酸湯族”、“下江苗”、“酸巴佬”,這些稱(chēng)呼實(shí)際是對(duì)他們的蔑稱(chēng)。酸湯族地區(qū)是苗族、侗族、漢族的過(guò)度地帶,地處黔東南與湘西部邊陲的湘黔交界,以清水江下游沿岸為中心,包括貴州天柱的大段、甕洞、白市、江東、遠(yuǎn)口五鎮(zhèn)為主區(qū)。外圍有藍(lán)田的地鎖、爛木橋,渡馬的苗田、黃勞、橋坪,社學(xué)的小江、田沖,坌處以大沖、雞田為中心,竹林以“菜溪、堯田、地坌、雙溪、楊寨、麻陽(yáng)”為中心,地湖的部分村寨;錦屏啟蒙鎮(zhèn)的甘塘、便晃、雄黃、高坐、濫泥沖等;黎平縣大稼鄉(xiāng)的俾嗟村、岑努村等地;湖南會(huì)同縣的漠濱、金子、蒲穩(wěn)、、朗江、炮團(tuán)等;靖州縣大堡子的大部分村寨,三鍬鄉(xiāng)的風(fēng)沖、地筍、菜地等,坳上鎮(zhèn)大部分村寨,藕團(tuán)鄉(xiāng)的康頭、老里、高營(yíng)等村,鋪口鄉(xiāng)的紅旗、同樂(lè)、金麥等村,平茶香的棉花村;通道江口鄉(xiāng)的包里、大團(tuán)、道塘、地宅、西團(tuán)、西流、沙團(tuán)等村;芷江地區(qū)分布在羅巖、冷水溪、碧涌、洞下場(chǎng)、板山等鄉(xiāng)鎮(zhèn);新晃米貝鄉(xiāng)的富家沖、爛泥(沖)、竹坡、茶坪等。屬侗族北部方言區(qū),該地區(qū)在元、明朝時(shí),屬“湖廣”靖州地,人口近六十萬(wàn)。
這一地區(qū)的地理位置獨(dú)特,東障湖南,南拒廣西,西極夜郎,北抵辰沅,成為一塊獨(dú)立的方言島,四周處在湘語(yǔ)(湖南腔)、西南語(yǔ)(天柱官話(huà))、侗語(yǔ)、苗語(yǔ)的包圍中,東、南、北三方是湘語(yǔ),西南方是侗語(yǔ),西方是西南語(yǔ),西北方侗語(yǔ),從西南方至西至西北方的外圍是苗語(yǔ)。清水江、渠水、巫水是歷史上的“五溪”之溪,清水江航通上至劍河、下達(dá)長(zhǎng)江,交通便利,便于物資進(jìn)出、集散、交流,是歷代統(tǒng)治階級(jí)征蠻的移軍屯兵之地,移民入口與商人的碼頭,是文化傳播和語(yǔ)言交流的窗口,在長(zhǎng)期的交往、融合中,侗語(yǔ)、苗語(yǔ)、漢語(yǔ)混雜在一起,要使能跟多方語(yǔ)言交流都能聽(tīng)得懂、能解說(shuō)、能譯語(yǔ),久而久之,形成這樣一種腔調(diào),外人難聽(tīng)明白,聽(tīng)著有種酸澀的感覺(jué),別人聽(tīng)來(lái)話(huà)酸,便習(xí)慣稱(chēng)之為——酸湯話(huà)?!八帷北臼侵浮霸?huà)腔偏不著調(diào),不正音、不正味而酸”,酸湯族在參與學(xué)腔“侗、苗、漢、西南”語(yǔ)對(duì)話(huà)時(shí),大都學(xué)不了純正腔、不正音味,故酸;也像酸湯族人稱(chēng)“侗族人”為“nia佬”:“nia”即濃,指語(yǔ)重音大話(huà)濃、穿裝死板、吃食粗、莽;稱(chēng)真“苗”為“死苗”:指不靈活、無(wú)變化、異同外界、怪異為死。清水江下游沿岸是最早政治移民和自然移民的聚居地,先占地利,成了唐、宋、元、明時(shí)期多個(gè)姓氏“始祖”發(fā)源地,這里家祠群起,遍布全境,他們長(zhǎng)期處在前與外商、移民交往、后與苗侗交融,酸湯話(huà)便久固成形;后來(lái)的移民再往內(nèi)遷,住于酸湯族后面,處在酸湯族與侗、苗之間,形成講“西南話(huà)”;再晚的移民(多在清朝),遷到了苗、侗內(nèi)陸,交通閉塞,直接融入了苗語(yǔ)、侗語(yǔ)之中,也就講苗話(huà)侗話(huà)了。
酸湯話(huà)近于湘語(yǔ),更似于懷化地區(qū)(如辰溪話(huà))方言。酸湯話(huà)音內(nèi)部也有差異,是因各自的地理位置不同、行政區(qū)劃不同,有與湘語(yǔ)交鄰的、有與侗語(yǔ)相鄰的、有與苗語(yǔ)相鄰的、有與西南語(yǔ)交鄰的,這是主要原因。因社會(huì)神速發(fā)展,天時(shí)、地利各條件也有改變,古老的酸湯話(huà)千年隨俗至今,而今面臨著有消失的可能,現(xiàn)在正快速地轉(zhuǎn)向西南官話(huà)和北京普通話(huà),可見(jiàn),酸湯話(huà)有縮減泯滅趨勢(shì)。請(qǐng)移往了全國(guó)各地與海外而安家的移民們和外地安家的游子們,記住鄉(xiāng)音吧!
|
|