第一個(gè)樂句響起,的確,太像《酒狂》了!但隨著樂句的展開,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它與《酒狂》的奇特關(guān)系:說它是《酒狂》的另一個(gè)版本,似乎太近了;說它是《酒狂》的變奏,又肯定太遠(yuǎn)了?!毒瓶瘛樊?dāng)然是一首非常精彩的曲子,用首次刊載它的《神奇秘譜》中的話,“豈真嗜于酒耶,有道存焉”。但是,幾乎會(huì)一點(diǎn)古琴的人都能彈《酒狂》,它流傳得太廣了,被“過度闡釋”了,不免“至今已覺不新鮮”;同時(shí),很多人為了體現(xiàn)其意蘊(yùn),彈奏時(shí)過分從快從猛,手法上往往缺乏層次與對(duì)比。 悠然自得的六朝清氣在七弦上氤氳不去,漸漸充盈一室,彌散于心。 (曲譜來自音樂之家網(wǎng)站) |
|