北京人的禮貌教育歷來是從小抓起,所以現(xiàn)在的小孩三四歲時(shí),就能正確的識(shí)別成年人的年齡段,準(zhǔn)確無誤的叫出叔叔、阿姨、爺爺和奶奶,這不能不歸功于傳統(tǒng)的禮儀教育。北京人認(rèn)為,人與人交流時(shí)相互要有稱呼,有時(shí)的確很難選擇正確的稱呼,那么北京人就會(huì)用“勞駕”二字來代替稱呼,尤其是向陌生人問路時(shí),“勞駕”二字透著禮貌。在與陌生人交流時(shí),北京人忌諱用“咳”字,而多用您、先生、同志、叔叔、阿姨、大爺、大媽這些詞,這顯得很有禮貌。早年在中學(xué)校園里老師也稱先生,平時(shí)北京人只對(duì)僧人和廚師稱師傅,歷史上師傅這個(gè)詞在北京使用得并不廣泛。 北京人在與同事、鄰居、朋友的交往過程中一向平等待人。老舍先生曾引用一句老北京的流行語(yǔ):“肩膀齊為弟兄”。就是說北京人從不自稱大輩,交往過程中不僅要知道對(duì)方的姓名,還要詢問對(duì)方在家排行第幾,逐漸朋友間的稱呼就成了“二哥”和“三弟”了,輪到子侄之輩就得叫“四大爺”、“五叔”、“六嬸”了,在稱謂前邊加上一個(gè)序號(hào)顯著格外親切?!端氖劳谩防镉袀€(gè)四大爺和四大媽,這個(gè)稱呼幾乎是他們?cè)谛⊙蛉锏墓俜Q。 北京人與其他地區(qū)的人在稱呼上也有許多差別,例如北京人管父親的姐姐叫姑媽,而管父親的妹妹叫“娘兒”,“娘兒”一定要帶“兒”音,如果不帶兒音容易和生身之母相混淆。北京人管父親的弟弟叫叔叔,然而在順義有些地區(qū)則管父親的親弟弟叫叔爸,這就表示叔爸不同于一般的叔叔。對(duì)于父親的姑姑應(yīng)該稱為姑奶奶,如果這位姑奶奶終身未嫁,那么到了一定年齡時(shí),孩子們改稱她為姑爺爺。這樣叫法聽著舒服,而且輩分上也不差。 久居北京的老式家庭都有著龐大的親戚群,這個(gè)親戚主要是姻親組成,男女雙方結(jié)為夫妻,那么雙方家長(zhǎng)則互為親家,夫妻二人的兄弟姐妹則稱對(duì)方的家長(zhǎng)為親爹親娘。兄弟的妻子互為妯娌,姐妹的丈夫互為連襟。女人嫁入夫家,則一切稱呼百分之百地隨丈夫,而丈夫?qū)ζ拮拥哪锛胰藙t另有稱謂。一般都加個(gè)內(nèi)字,如內(nèi)兄、內(nèi)弟、內(nèi)侄等等。 如果有的子女拜了干爹干媽以后,那么親生父母與干爹干媽的關(guān)系,就稱了干親(慶)家的關(guān)系了。 老北京人習(xí)慣稱夫婦二人為“公母?jìng)z”,雖然公母?jìng)z這3個(gè)字概括了人的數(shù)量及其關(guān)系,但是時(shí)代進(jìn)步了,這3個(gè)字聽起來不大受聽,使用這3個(gè)字的人在逐漸減少。 |
|