日本的土地資源稀缺,人們幾乎沒有空間去種植鮮花、水果和蔬菜?;谶@樣的考慮,東日本鐵路公司開始將火車站上的屋頂改建成為社區(qū)花園,供人們種植農(nóng)作物,截至目前已經(jīng)至少有包括東京在內(nèi)的五個城市予以實施。 雖然鐵路公司實施這一項目的根本目的是向使用者收取租金,但還是有許多家庭都利用這個機會來種植作物,在這里享受公園般的樂趣。 東日本鐵路公司的第一次嘗試是四年前在東京開始的,改建而成的屋頂農(nóng)場被稱為Machinaka 蔬菜園。現(xiàn)在全國已經(jīng)有13個車站屋頂改建的農(nóng)場已經(jīng)或者即將租出去了, 東日本鐵路公司還計劃將其所屬的所有車站都進行改建,盡可能多的打造屋頂農(nóng)場以滿足大眾的需求。 東日本鐵路公司在進行屋頂農(nóng)場的改建項目時,將屋頂劃分成為三米見方的小塊,這些小塊每年的租金大約為980美元(約合100440日元),其中包括工具和設(shè)備的使用費用。租賃者不需要是農(nóng)藝高手,他們可以從場地里的其他園丁那里獲得指導(dǎo)和幫助。而且如果他們太忙的話還可以雇傭園丁進行日常的除草、養(yǎng)護工作。這樣的小小屋頂農(nóng)場非常適應(yīng)廣大市民的需求和園藝,租賃者們可以經(jīng)常前來經(jīng)常參觀農(nóng)場并享受這里的開放空間,讓孩子到處跑奔跑玩耍。 譯者: 飯團小組 Space comes at a premium in Japan, and hardly anyone has room to grow flowers, fruits, and vegetables - which is why rooftops on train stations are being converted into community gardens. These Soradofarms were started by the East Japan Railway Company, and so far there are at least five with more in the works in Tokyo and other Japanese cities. Although it's pricey to rent a plot, many families are taking advantage of the opportunity to grow their own produce and even use the community garden as a park for picnics and recreation. The first Soradofarm, also known as a Machinaka Vegetable Garden, was built on top of the Ebisu station in Tokyo over four years ago. Now there are thirteen stations around the country with operating gardens or gardens in the works that are soon to be rented out. The East Japan Railway Company has plans to build community gardens on top of or near each one of its stations in Japan soon. The railway is also working in conjunction with entertainment company, Ekipara to create these rooftop gardens. Related: Boston’s Higher Ground Farm is the 2nd Biggest Rooftop Farm in the World,Each plot is three meters in size and cost about $980 (JPY 100,440) a year, which includes the use of tools and equipment. Renters need not know how to garden at all and newbies can seek advice from other gardeners. They can also pay extra to have someone weed their plot, check for bugs or even harvest their produce if they are too busy. Plots are in high demand and when not gardening, families often visit the farms to enjoy the open space, have a picnic and let their kids run around. “We’re promoting the greening of the city,” says Makoto Kawada to FastCoExist. A spokesperson for East Japan Railway Company, which runs train lines throughout Japan, Kawada adds, “We started this vegetable garden business out of a desire to contribute to the environmental maintenance and the revitalization of the area along the train line.” |
|
來自: 佛之說 > 《農(nóng)場》