喜喜 @專欄“跟喜喜看世界” 獨(dú)自行走22個(gè)國家,“沙發(fā)沖浪”的忠實(shí)粉絲 在街頭巷尾美食遍地、菜系之多讓人眼花繚亂的歐洲,我卻用盡了洪荒之力尋找我的真愛——印度菜。 我在希臘街頭尋找印度菜 9月3日,也就是我的歐盟簽證到期的最后一天,我在希臘雅典市中心的一條街上探頭探腦,心里琢磨著:上帝也太不公平了,把我想吃的中餐、肯德基和印度菜放在一條街上,對(duì)于天生有選擇障礙癥的我,無異于是一種折磨。 按理說,希臘有著名的希臘酸奶沙拉,經(jīng)典的莫薩卡和各類烤肉。但是我對(duì)它們的興趣遠(yuǎn)不如印度咖喱來的大。雖然我是一個(gè)旅行時(shí)候必然忘掉“中國胃”的人,對(duì)世界各國美食持來者不拒和開放的態(tài)度,但是每次看到印度館子甚至想到印度咖喱就有一種莫名的沖動(dòng)。 我進(jìn)行了自我分析,原因可能是:
想到這里,我不由自主咽了下口水,雙腿邁進(jìn)了印度餐館。
我對(duì)印度菜,是真愛 還記得兩年前的3月初,當(dāng)我從溫暖如初夏的以色列特拉維夫飛到格魯吉亞的第比利斯的時(shí)候,我才意識(shí)到現(xiàn)在還是北半球的初春,甚至還是格魯吉亞的冬末,而接近零度的氣溫和刺骨的寒風(fēng),讓穿著薄外套的我在風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。 我一邊想著沒準(zhǔn)全球變暖是騙局,一邊找到提前定好的旅館,進(jìn)入室內(nèi)才真正松了口氣。 我急需一些熱的東西抵御寒冷,想到的不是一杯熱茶或者一碗熱湯,而是熱騰騰吃了能讓人“一把鼻涕一把淚”的印度咖喱。對(duì),必須是印度咖喱,泰式咖喱少了辛辣加入太多酸味,日本咖喱則溫和的讓人懷疑它也被冠名為“咖喱”的正當(dāng)性。 第比利斯畢竟是首都,又加上我的旅館老板就是印度人,他便輕車熟路的給我推薦了附近最好吃的印度菜。我拿著紙條直奔飯館,說明來意后,得到了同為印度人的老板娘的熱情招待。我特意點(diǎn)了菜單里面最辣的Chicken Tikka Masala——主打馬薩拉味道的咖喱雞,還囑咐老板娘再多放點(diǎn)辣椒。
一會(huì)兒,熱氣騰騰的咖喱雞配著Chapati(印度風(fēng)格烙餅)被端了上來,顏色看著甚是誘人。撕下一小塊Chapati,跟著老板娘的指導(dǎo)用手指包裹上一塊雞肉和少許咖喱汁,一起放進(jìn)嘴里,咖喱的醇香厚重和辛辣在口中混雜,加上雞肉的嫩滑,已經(jīng)是一種味蕾上的享受,而Chapati又很好的平衡了咖喱本身的濃烈。 慢慢吃掉一小盆咖喱后,胃口被喚醒了,感覺自己的身體也在寒冷中復(fù)活了。此時(shí)老板娘端上一杯混合了香料的馬薩拉茶,我就有了能熬過格魯吉亞寒冷天氣的自信。 一名咖喱控的起源地朝圣 去年,我終于前往了咖喱的起源地:印度。起初,我非常擔(dān)心腹瀉問題,每次總找一些針對(duì)外國白人游客的館子,天天點(diǎn)些尼泊爾的MOMO(類似中國的餃子),或者迎合歐美人民的香蕉巧克力醬混合的Pancake吃,要不就是各類打著中餐名號(hào)卻沒在中國見過的炒飯炒面。 但是過了幾天矯枉過正的日子后,我想大啖印度咖喱的想法又蠢蠢欲動(dòng),隨后的日子我“破罐破摔”,不再擔(dān)心拉肚子等衛(wèi)生問題,每天就在魚肉、羊肉和雞肉各類咖喱中來回切換,享受了70天咖喱的美味后才戀戀不舍的回國。
毫無疑問,印度是咖喱的鼻祖,在印度流傳的民間傳說里,是佛祖釋迦牟尼發(fā)明了美味的咖喱,但那時(shí)的咖喱是作為長(zhǎng)生不老藥被發(fā)明的,到底能否長(zhǎng)生不老無人知曉,但卻被后人將藥作為食物的調(diào)味料傳播開來。 印度本地朋友告訴我,咖喱其實(shí)并不是指一種香料,超市也沒有所謂的咖喱粉或咖喱塊賣,所謂的“咖喱”其實(shí)是由很多種香料組合而成。如果非要印度人給咖喱下個(gè)定義,那就是“把許多香料混合在一起”的意思。而且香料也有可能是由數(shù)種甚至數(shù)十種組成,包括有紅辣椒、姜、丁香、肉桂、茴香、小茴香、肉豆蔻、莞荽子、芥末、鼠尾草、黑胡椒以及咖喱的主色--姜黃粉等等。
印度咖哩之所以吸引人,秘訣在于香料的組合與烹調(diào)次序,而不在于炫麗復(fù)雜的烹調(diào)技巧。直到現(xiàn)代,并沒有任何專門的咖哩食譜,因?yàn)榭о呐胫票旧韽?qiáng)調(diào)的就是個(gè)人風(fēng)格與創(chuàng)造性。難怪我在印度的兩次旅行,每個(gè)沙發(fā)主人的媽媽們做出的咖喱,味道都會(huì)有細(xì)微的差別。 話雖這么說,但是一般的飯館還是固定了幾道傳統(tǒng)的咖喱供客人選擇。比如Lamb Karahai(咖喱羊肉)、Chicken Tikka Masala(雞肉馬薩拉)、Chicken Butter Masala(奶油馬薩拉雞)、Masala Fish(馬薩拉魚)等這些都是菜單上的常見菜式。事實(shí)上,如果仔細(xì)觀察英文翻譯的話,任何一道菜都沒有出現(xiàn)“咖喱”這個(gè)詞語。 吃得隨意,吃得自在 對(duì)美食來者不拒的我,寧愿在全世界的各個(gè)城市尋找印度菜,也許除了它醇厚的口感外,還有一點(diǎn)就是吃的隨意。每次我在歐洲旅行,如果走進(jìn)一家主打本地菜的餐館,點(diǎn)上一份五分熟的牛排或者意面后,總是要小心翼翼的把牛排用刀切成小塊,再用叉子送入口中;而意面則要用叉子先挑起一些,在慢慢旋轉(zhuǎn)叉子使得面條卷在一起后優(yōu)雅的送入口中,這些對(duì)于使慣了筷子的我來說,操作起來不夠熟練,吃相多少有些難看。
而印度菜的好處就是大家都可以用手直接抓著吃,還可以被視為去過印度的“老鳥”討得老板的歡心。當(dāng)然除了印度本地小館子外,飯館也會(huì)提供刀叉,但是咖喱這類糊糊狀食品,用勺子搭配米飯吃起來十分便利,即使用Chapati包裹著各種肉類也很簡(jiǎn)單,只需要練習(xí)幾次即可熟練單手操作。相比起吃西餐的復(fù)雜來說,也許“不拿著勁兒”才吃得最舒服。 再加上去年和今年兩次長(zhǎng)達(dá)113天的印度之旅,這個(gè)國家文化、歷史、建筑給我的震撼也超過了其他我旅行過的國家,人們又有趣熱情友善,自然也加了不少印象分。
也許正是這種莫名的親切感,更讓我愿意一次又一次在各個(gè)城市尋找印度餐館,也愿意每次吃完后,和移民此地討生活的印度伙計(jì)聊上兩句,聽聽他們充滿艱難辛酸但仍舊對(duì)未來懷有希望的故事。 在美食背后了解一個(gè)陌生人的故事,是我喜歡做的事情。 世界各類不同咖喱一覽 泰國咖喱
其中加入了椰漿來減低辣味和增強(qiáng)香味,而額外也會(huì)加入香茅、魚露、月桂葉等香料。泰式咖喱因?yàn)榧尤氲尼u料不同,因此有紅咖喱、黃咖喱和綠咖喱之分。 馬來亞咖喱
一般會(huì)在香料里加入芭蕉葉、椰絲及椰漿等當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn),味道偏辣。當(dāng)?shù)厝A人的咖哩料理為叻沙面和咖喱面包,前者是把面放入咖喱湯內(nèi),配上黃豆芽、雞肉、長(zhǎng)豆、羊角豆等,由于馬來咖哩面為“l(fā)aksa”,因此稱為“叻沙”。而咖哩面包,就是把咖哩雞裝入面包里。 日本咖喱
日本與印度雖然同處于亞洲,但日本人吃的咖喱卻是到了明治維新時(shí)期才由歐洲傳入的。日本咖喱一般不太辣,因?yàn)榧尤肓藵饪s果泥,所以甜味較重。 雖然日式咖哩又稱歐風(fēng)咖哩,事實(shí)上還是由日本人所發(fā)明的。之所以稱歐風(fēng)咖喱,是因?yàn)槠渌玫某砘餅榉ㄊ搅侠沓S玫哪逃统疵婧?,多用來制作濃湯,而且香料取材也多傾向南印度風(fēng)格。 咖哩除了可以伴飯吃外,還可以作為拉面和烏冬面等湯面類食物的湯底,這方面和其他地方的咖哩有較大分別。 斯里蘭卡咖喱
與印度咖喱同樣有悠久的歷史,由于斯里蘭卡出產(chǎn)的香料質(zhì)量較佳,做出來的咖喱有的人認(rèn)為更勝一籌。但辣味就較印度咖喱淡些。 |
|