【名句】 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 【全詩】 別董大(1) [唐]高適 千里黃云白日曛(2),北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己(3),天下誰人不識君(4)。 【注釋】 (1)董大:董庭蘭,唐玄宗時著名的琴師。在兄弟中排行第一,所以稱董大。(2)黃云:北方冬日風沙很大,連云也帶黃色。曛:形容天色昏暗。(3)莫愁:不要擔心。知己:知心朋友。(4)誰人:哪一個人。識君:知道您,賞識您。君,對董大的尊稱。 【今譯】 千里長空布滿黃云日色迷蒙昏暗, 北風翻卷著大雁雪花紛紛飄揚。 請不要發(fā)愁前面的路上沒有知已, 普天下哪一個人不認識你董君。 【賞析】 這首詩是詩人給董庭蘭送行時的贈言。前二句寫分別時的愁人景色。日暮黃昏,大雪紛飛,由于黃沙漫天,伸延千里,所以云也似乎變成黃色?!鞍兹贞帧比纸o遼闊的黃土高原增添了迷茫暗淡的色彩。第二句“北風吹雁雪紛紛”,寫出了送別的時令和氣候。朔風勁吹,大雪紛飛,本來已經(jīng)夠凄涼的了,耳邊又傳來鴻雁的陣陣悲鳴,則更令遠行人大有孤雁離群之孤寂無依感。作者寫天氣驟變,也象征董大處境的惡劣。后兩句是對董大遠行的慰勉,“莫愁前路無知己”是安慰董大在前進的道路上處處都會遇到知心朋友;“天下誰人不識君”既是對第三句的補充,又是對董庭蘭的贊揚,也是對友人光明前途的預(yù)言。 【作者簡介】 高適(702?—765),字達夫。郡望渤海蓨(今河北景縣)。早年生活困頓,隨父旅居嶺南。開元七年前后,入長安求仕無成,乃東歸梁宋,北上薊門,對東北邊塞生活有切身體驗。天寶八載(749),因人薦舉有道科,及第,授封丘縣尉。三年后棄官入河西節(jié)度使哥舒翰幕府,掌書記。安史亂起,從玄宗至蜀,拜諫議大夫。后歷仕淮南節(jié)度使及蜀州、彭州刺史。代宗朝,任刑部侍郎、轉(zhuǎn)左散騎常侍,世稱高常侍。進封渤??h侯。高適為唐代邊塞詩派代表作家,與岑參齊名,并稱“高岑”。有《高常侍集》。 |
|