乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      榮新江 | 憶王堯先生對(duì)我的教導(dǎo)與關(guān)懷

       隨風(fēng)飄逝 2016-12-16

      提要: 我努力秉承學(xué)術(shù)第一的原則,不講人情,不免得罪了一些人。在某一年年末的基金會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)上,王先生對(duì)我的做法給予肯定,并指出這樣的??谥袊?guó)生存不易,而貢獻(xiàn)不小,我們應(yīng)當(dāng)極力維護(hù),而不能拆臺(tái)。說(shuō)到深處,王先生情動(dòng)于衷,聲淚俱下,那樣的場(chǎng)景,讓在座的所有委員動(dòng)容,更令我終生難忘。沒(méi)有王堯先生這樣的前輩的關(guān)懷和支持,《唐研究》哪會(huì)有今天,迄今21卷的成果也不會(huì)存在。


      作者與王堯先生2006年在香港合影



      我上大學(xué)的時(shí)候,因?yàn)槲业睦蠋煆垙V達(dá)先生住在中央民族學(xué)院(今中央民族大學(xué))的家屬院里,所以我在上世紀(jì)80年代初就有機(jī)會(huì)拜見(jiàn)民院的許多學(xué)者,如賈敬顏、耿世民、王堯、陳連開(kāi)等先生。那時(shí)王堯先生屬于民院的藏學(xué)研究所,他的研究生陳慶英經(jīng)常是張廣達(dá)先生家里的座上客,我因?yàn)楹完悜c英更熟,所以也就常常到藏學(xué)研究所里去找陳聊天,時(shí)而也會(huì)遇到王堯先生,聽(tīng)他海闊天空地談學(xué)問(wèn),也談其他西藏的事情。

       

      1985年我畢業(yè)留在北大中古史研究中心,考慮自己今后主要從事敦煌學(xué)、西域史的研究,總是應(yīng)當(dāng)學(xué)點(diǎn)民族語(yǔ)言才好。在國(guó)內(nèi)無(wú)法學(xué)習(xí)于闐語(yǔ)、粟特語(yǔ)等中亞語(yǔ)言,張先生建議我學(xué)習(xí)藏文。因?yàn)椴匚牡牡浼?、文?shū)都非常豐富,學(xué)會(huì)以后,不會(huì)受資料貧乏的限制。于是張先生親自聯(lián)系民院民語(yǔ)系,請(qǐng)藏語(yǔ)教研室主任羅秉芬老師給我們北大的幾位想學(xué)藏語(yǔ)的年輕人開(kāi)一個(gè)速成班,希望一年見(jiàn)效。羅老師非常幫忙,組織了藏語(yǔ)教研室的所有力量來(lái)教我們這些從頭開(kāi)始的學(xué)生。記得周季文老師教我們認(rèn)字和發(fā)音,格桑居勉老師教我們語(yǔ)法,背《三十頌》,劇宗林老師教我們書(shū)法,羅秉芬、黃布凡等老師教我們課文,選讀《米拉日巴傳》等等。一年下來(lái),非常見(jiàn)效,學(xué)會(huì)了基本的文字、語(yǔ)法知識(shí),翻著《藏漢大辭典》,可以讀一些簡(jiǎn)單的藏文了。

       

      然而,我自己急功近利,學(xué)藏文的目的是想看敦煌的藏文文書(shū),這些文書(shū)是古藏語(yǔ)寫(xiě)成的,只有現(xiàn)代藏語(yǔ)的知識(shí)還無(wú)法上手。而當(dāng)時(shí)對(duì)敦煌古藏文文書(shū)進(jìn)行釋讀并翻譯的學(xué)者,主要就是王堯先生和他的合作者陳?ài)`老師。于是我插班去聽(tīng)王堯先生的古藏語(yǔ)課,向他學(xué)習(xí)如何解讀敦煌藏文文書(shū)。王堯先生帶著我們讀了幾篇敦煌古藏文文獻(xiàn),讓我們知道一件原始文書(shū)從何處入手;他指出敦煌古藏文與安多藏語(yǔ)最為接近,所以有時(shí)也要借助安多方言來(lái)解釋古藏文疑難詞匯;他提示敦煌古藏文與現(xiàn)代藏語(yǔ)的不同,讓我們積累目前在現(xiàn)代藏語(yǔ)詞典、甚至《格西曲扎藏文詞典》中沒(méi)有的詞匯,利用其他文獻(xiàn)資料,如敦煌漢藏對(duì)譯詞匯、漢藏均保存的佛典之類的材料加以對(duì)比研究;他還告訴我們與敦煌古藏文文書(shū)同時(shí)代的吐蕃碑銘、新疆發(fā)現(xiàn)的古藏文木簡(jiǎn)和文書(shū)的情況。雖然有時(shí)候他也跑題很遠(yuǎn),但他講到的歷史掌故、相類文獻(xiàn)等等,也都是很有啟發(fā)的。

       

      我也買來(lái)他的《吐蕃金石錄》(文物出版社1982年版)以及他和陳?ài)`老師合著的《敦煌吐蕃歷史文書(shū)》(民族出版社1980年版)、《敦煌吐蕃文獻(xiàn)選》(四川民族出版社1983年版)、《敦煌本藏文文獻(xiàn)》(藏文,民族出版社1983年版)、《吐蕃文獻(xiàn)選讀》(藏文,民族出版社1983年版)、《吐蕃簡(jiǎn)牘綜錄》(文物出版社1985年版),對(duì)照藏漢兩種文本,一個(gè)字一個(gè)字的閱讀和學(xué)習(xí)。這樣做,一方面是積累古藏文的詞匯,另一方面也是把一些最基本的敦煌藏文文獻(xiàn)熟悉起來(lái)。80年代初國(guó)內(nèi)能夠看到的敦煌藏文文獻(xiàn),主要是?!溈颂萍{(A. Macdonald / A. Spanien)和今枝由郎(Y. Imaeda)合編的兩卷本《法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館所藏藏文文書(shū)選刊:以印度事務(wù)部圖書(shū)館和大英博物館藏卷補(bǔ)充》(Choix de documents tibétaines conservés à la Bibliothèque Nationale complété par quelques manuscrits de l’India Office et du British Museum, Paris: Bibliothèque Nationale, 1978-1979),是精制的黑白圖版影印本,前面有編者的解題,其第一卷從P.t.1-990號(hào)中選擇《羅摩衍那》《于闐國(guó)教法史》等佛教經(jīng)典和藏外文獻(xiàn)、發(fā)愿文等研究?jī)r(jià)值較高的寫(xiě)本,第二卷從P.t.996-2220號(hào)中選擇《吐蕃王朝編年史》、《大事記》、史籍、占卜書(shū)等非佛教文獻(xiàn),包括吐蕃統(tǒng)治敦煌時(shí)期及以后的各種官私文書(shū)。這部?jī)r(jià)格不菲的圖錄由法國(guó)藏學(xué)界泰斗石泰安(R.A. Stein)贈(zèng)送給中國(guó)藏學(xué)家、中央民族學(xué)院教授于道泉先生,于先生轉(zhuǎn)交王堯先生解讀研究。因此,我們跟從王先生學(xué)習(xí)的敦煌文獻(xiàn)就出于這兩卷刊布的文書(shū),我依據(jù)王堯、陳?ài)`先生整理本一個(gè)字一個(gè)字認(rèn)讀的也是這些重要的文書(shū)。這些文書(shū)的學(xué)習(xí)、研讀,對(duì)于我后來(lái)研究敦煌吐蕃時(shí)期、歸義軍時(shí)期的歷史,以及研究于闐歷史,都有著非常重要的幫助。

       

      古藏文文獻(xiàn)的學(xué)習(xí),對(duì)于我的歸義軍史研究、于闐史研究和一些部族考訂的文章,都起到了直接或間接的作用。但作為我學(xué)習(xí)藏文最重要的、恐怕也是唯一的成果,是我撰寫(xiě)的《通頰考》一文?!巴a”一名不見(jiàn)于傳統(tǒng)的中國(guó)史籍,所以唐長(zhǎng)孺先生在撰寫(xiě)《關(guān)于歸義軍節(jié)度的幾種資料跋》(《中華文史論叢》第1輯,1962年),據(jù)很不清晰的縮微膠卷抄錄S.389《肅州防戍都上歸義軍節(jié)度使?fàn)睢窌r(shí),就沒(méi)有認(rèn)出“舊通頰肆拾人”中的“通頰”二字,用□□代替。1985年我到倫敦英國(guó)圖書(shū)館調(diào)查,抄錄了S.389狀文,補(bǔ)全“通頰”二字,并在拙稿《歸義軍及其與周邊民族的關(guān)系初探》(《敦煌學(xué)輯刊》1986年第2期)中使用,但對(duì)于“通頰”何意,并未得解。后來(lái)看到山口瑞鳳教授的《蘇毗的領(lǐng)界》一文,得知他早在1968年,就在土肥義和教授的幫助下,把藏文文書(shū)中的mThong khyab比定為漢文文書(shū)中的“通頰”(《蘇毗の領(lǐng)界——rTsang yul とYan lag gsum pa’i ru》,《東洋學(xué)報(bào)》第50卷第4號(hào),1968年,1-69頁(yè);英文本為Z. Yamaguchi, “Su-p’i and Sun-po: A Historico-geographical Study on the Relation between rTsang yul and Yan lag gsum pa’i ru”, Acta Asiatica, 19, 1970, pp. 97-133)。我在此基礎(chǔ)上,收集藏文傳統(tǒng)史籍《智者喜宴》、敦煌古藏文寫(xiě)本《吐蕃王朝大事記》、P.t.1089涼州軍鎮(zhèn)官吏序列表、P.t.1113隴州會(huì)議發(fā)送之鈐印文書(shū)、P.t.1094《博牛契》、米蘭出土藏文木簡(jiǎn),以及歸義軍時(shí)期的漢文文書(shū)等,全面探討了通頰部落作為吐蕃王國(guó)在東北邊境設(shè)置的一級(jí)軍政組織,隨著吐蕃的向西擴(kuò)張而隨之西進(jìn),直到吐蕃王朝崩潰以后在歸義軍時(shí)期的存在情形,比較完整地描繪出通頰部落的全貌。拙文漢文稿《通頰考》撰寫(xiě)時(shí)間很長(zhǎng),其間正好德國(guó)的《華裔學(xué)志》兩位負(fù)責(zé)人到北京約稿,由季羨林先生推薦,這篇文章稿本由《學(xué)志》副主編彌維禮(W.K. Müller)先生翻譯,最后中英文幾乎同時(shí)發(fā)表,中文本刊于中華書(shū)局的《文史》第33輯(1990年,119-144頁(yè)),英文本在《華裔學(xué)志》發(fā)表(Rong Xinjiang, “mThong-khyab or Tongjia: A Tribe in the Sino-xizangan Frontiers in the Seventh to Tenth Centuries”, Monumenta Serica, 39, 1990-91, pp. 247-299)。這可以說(shuō)是我學(xué)習(xí)藏文之后,最專業(yè)的一篇藏學(xué)文章,文中所引藏文文獻(xiàn)或文書(shū),都經(jīng)過(guò)自己對(duì)照原文一字字地釋讀和翻譯,我把這篇文章看作是向王堯等先生交的一份藏學(xué)學(xué)習(xí)作業(yè)。王先生當(dāng)然知道我這篇文章是最用功的一篇藏學(xué)文章,所以在他主編《西藏歷史文化辭典》時(shí),特別約我寫(xiě)了一條“通頰”(西藏人民出版社,浙江人民出版社,1998年,252頁(yè)),表明他對(duì)此文的認(rèn)可。他約我在同一《詞典》中寫(xiě)的另外一條是“張議潮”(338頁(yè)),那可能是他看到了我的歸義軍史研究的緣故吧。

       

      我跟從王堯先生治藏學(xué)的另一個(gè)收獲,是熟悉國(guó)際藏學(xué)界。在“文革”后的中國(guó)藏學(xué)界,與國(guó)際藏學(xué)家接觸、對(duì)話最多的,肯定是王堯先生。他很早就出國(guó)參加各種藏學(xué)研討會(huì),用英文投稿國(guó)際藏學(xué)刊物、專刊,許多會(huì)議論文集也都有Wang Yao這個(gè)名字。他每次回來(lái),都慨嘆中國(guó)學(xué)術(shù)荒廢多年,在藏學(xué)的許多領(lǐng)域都落后于人。因此,他在教書(shū)育人,大力推進(jìn)國(guó)內(nèi)藏學(xué)研究人才培養(yǎng)的同時(shí),也鼓動(dòng)我們年輕人大量翻譯國(guó)外藏學(xué)家的研究論著。為此,他主編了《國(guó)外藏學(xué)研究譯文集》,由西藏人民出版社,從1985開(kāi)始出版第1輯,到2014年初出版第20輯,翻譯了大量的國(guó)外藏學(xué)的優(yōu)秀論文,這些論文很多是從王堯先生剛剛從國(guó)外帶回來(lái)的藏學(xué)書(shū)刊中翻譯的,所以比較及時(shí)地反映了國(guó)外藏學(xué)研究的最高水平,對(duì)于缺少國(guó)外藏學(xué)書(shū)刊的國(guó)內(nèi)藏學(xué)界來(lái)說(shuō),有如雪中送炭;也使得國(guó)內(nèi)年輕一輩藏學(xué)研究者,能夠跟上國(guó)際藏學(xué)研究的步伐。我先后翻譯的有關(guān)藏學(xué)的文章,也經(jīng)過(guò)王堯先生的法眼,其中烏瑞《有關(guān)公元751年以前中亞史的藏文史料概述》(G. Uray, “The old xizangan Sources of the History of Central Asia up to 751 A.D.: A Survey”, Prolegomena to the Sources on the History of Pre-Islamic Central Asia. Budapest 1979, pp. 275-304)一文,收入1989年出版的《國(guó)外藏學(xué)研究譯文集》第5集(1989年,39-81頁(yè));恩默瑞克《于闐語(yǔ)中的藏文借詞和藏語(yǔ)中的于闐文借詞》(R.E. Emmerick, “xizangan Loanwords in Khotanese and Khotanese Loanwords in xizangan”, Orientalia Iosephi Tucci Memoriae Dicata. Roma 1985, pp. 301-317)一文,收入同年出版的《國(guó)外藏學(xué)研究譯文集》第6集(1989年,136-161頁(yè))。

       

      從90年代初開(kāi)始,我感覺(jué)自己的藏文不會(huì)達(dá)到隨心所欲地使用的段位,所以把研究的重點(diǎn)從敦煌學(xué)、藏學(xué),轉(zhuǎn)到中外關(guān)系史方面,首先處理粟特人東來(lái)問(wèn)題。雖然好多年沒(méi)有和藏學(xué)界往來(lái),也沒(méi)有發(fā)表任何藏學(xué)方面的文章,王堯先生在90年代末創(chuàng)辦新的藏學(xué)刊物《賢者新宴》(藏學(xué)研究叢刊)時(shí),仍然向我約稿。其實(shí)這時(shí)我已經(jīng)不敢再動(dòng)藏文材料,所以揀選了一個(gè)與藏學(xué)有關(guān)的中外關(guān)系史題目——《歷代法寶記》中的末曼尼與彌施訶:吐蕃文獻(xiàn)中的摩尼教和景教因素的來(lái)歷,貢獻(xiàn)給王堯先生主編的《賢者新宴》(藏學(xué)研究叢刊)第1輯(北京出版社,1999年,130-150頁(yè))。以后,王堯先生也曾約稿,但和已經(jīng)成長(zhǎng)起來(lái)的新一代藏學(xué)研究者相比,我已經(jīng)不敢班門弄斧了。因?yàn)闆](méi)能在藏文和藏學(xué)研究方面進(jìn)一步下功夫,我沒(méi)有再繼續(xù)寫(xiě)作這方面的研究論文,有違王堯先生的厚望,辜負(fù)了王堯先生的期待,現(xiàn)在想想,真是非常遺憾。

       

      王堯先生身上體現(xiàn)的中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子的美德最為顯著的地方,就是不遺余力地獎(jiǎng)掖后進(jìn)。他不僅僅在藏學(xué)研究的圈子里是這樣,在藏學(xué)領(lǐng)域之外也是如此。

       

      我從1995年開(kāi)始,在羅杰偉(Roger Covey)先生的“唐研究基金會(huì)”的大力支持下,勇敢地承擔(dān)起大型學(xué)術(shù)刊物《唐研究》的主編之責(zé)。對(duì)于這樣一個(gè)“個(gè)體戶”式的刊物,我自己雖然盡心盡力,但也做不到盡善盡美。我努力秉承學(xué)術(shù)第一的原則,不講人情,不免得罪了一些人。特別是有一篇很有分量的書(shū)評(píng)的發(fā)表,讓一位原本是忘年交的前輩學(xué)者震怒,非要在《唐研究》上發(fā)表反批評(píng)的文章,而按照國(guó)際通例,同一雜志是不能發(fā)表反批評(píng)文章的。這位先生于是把文章復(fù)印多份,寄給相關(guān)人士,并指責(zé)我不讓反駁。王堯先生是唐研究基金會(huì)聘請(qǐng)的“唐研究基金會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)”的委員,當(dāng)然也接到這樣的信件。在某一年年末的基金會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)上,王先生對(duì)我的做法給予肯定,并指出這樣的??谥袊?guó)生存不易,而貢獻(xiàn)不小,我們應(yīng)當(dāng)極力維護(hù),而不能拆臺(tái)。說(shuō)到深處,王先生情動(dòng)于衷,聲淚俱下,那樣的場(chǎng)景,讓在座的所有委員動(dòng)容,更令我終生難忘。沒(méi)有王堯先生這樣的前輩的關(guān)懷和支持,《唐研究》哪會(huì)有今天,迄今21卷的成果也不會(huì)存在。

       

      王堯先生不僅在道義上支持《唐研究》,而且還以實(shí)際行動(dòng)支持《唐研究》。2002年的第8卷上,他發(fā)表了《云南麗江吐蕃古碑釋讀札記》;2004年的第10卷上,他又發(fā)表了《青海玉樹(shù)地區(qū)貝考石窟摩崖吐蕃碑文釋讀》;這兩篇文章都是解讀最新發(fā)現(xiàn)的吐蕃碑銘、摩崖題記的成果,他把最新材料第一時(shí)間交給《唐研究》發(fā)表,大力支持我的工作。這些事,我永遠(yuǎn)銘記在心。

       

      在我接觸的前輩學(xué)者當(dāng)中,王堯先生平易近人,沒(méi)有什么架子,從多方面關(guān)懷年輕人。記得有一年我在香港中文大學(xué)訪學(xué),王堯先生同時(shí)在港大佛學(xué)中心講課。他知道我一人在港,又不會(huì)做飯,他們夫婦經(jīng)常約我到飯館“飲茶”或吃飯,讓我飽餐一頓,打打牙祭。王堯先生是語(yǔ)言學(xué)家,入鄉(xiāng)隨俗,很快學(xué)得廣東話,能夠點(diǎn)出上好的廣東菜,這也是我一直沒(méi)有學(xué)到的本領(lǐng)。

       

      畢竟和藏學(xué)漸行漸遠(yuǎn),做了一個(gè)藏學(xué)的逃兵,后來(lái)我和王堯先生見(jiàn)面的機(jī)會(huì)也越來(lái)越少。沈衛(wèi)榮兄在中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院為王先生舉辦過(guò)一個(gè)80歲生日的慶祝會(huì),我應(yīng)邀參加,也講了幾句話,但衛(wèi)榮兄主編的《西域歷史語(yǔ)言研究》第3輯為慶祝王先生八十華誕專號(hào),我也沒(méi)有寫(xiě)篇文章頌壽,實(shí)在是很不應(yīng)該。

       

      最后見(jiàn)到王堯先生,是在2014年12月18日參加國(guó)務(wù)院參事室、中央文史館、中華書(shū)局舉辦的“中國(guó)地域文化研討會(huì)”,王先生作為文史館館員在座,我則因?yàn)閷忂^(guò)《中國(guó)地域文化大觀》的兩部稿子,被中華書(shū)局拉去發(fā)言。席間王堯先生見(jiàn)到我,向我要?jiǎng)倓偝霭鎺讉€(gè)月的拙著《中古中國(guó)與粟特文明》,他說(shuō)我要看你的文章,正好我?guī)Я藘扇敬蛩闼腿?,急忙遞上??磥?lái),王先生仍然在關(guān)注著我的成長(zhǎng),關(guān)心我的學(xué)術(shù)研究進(jìn)展,可惜我還沒(méi)有去看他,聽(tīng)他說(shuō)說(shuō)我的書(shū)有什么問(wèn)題,2015年12月17日,噩耗傳來(lái),沒(méi)想到再也沒(méi)有機(jī)會(huì)向他問(wèn)學(xué)了。

       

      回想向王堯先生問(wèn)學(xué)幾十年的過(guò)程,他始終如一地諄諄教導(dǎo)我,關(guān)心我,愛(ài)護(hù)我。雖然我后來(lái)不涉足藏學(xué)了,王堯先生卻寬容以待,繼續(xù)從各方面支持我、鼓勵(lì)我。他實(shí)在是一位人格高尚的藹然長(zhǎng)者,是我此生都應(yīng)該學(xué)習(xí)、仿效的學(xué)界表率。

       

      謹(jǐn)以此文,紀(jì)念先靈。



        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多