乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      『唐詩賞析』 —— 《夜雨寄北》

       一林冷月圖書館 2016-12-30

       

                                                                                            夜雨寄北

                                                                                              李商隱

                                                                        君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
                                                                        何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

       

       

      字詞注釋 
      1.寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現(xiàn)在四川?。?,他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

      2.歸期:指回家的日期。

      3.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

      4.秋池:秋天的池塘。

      5.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。

                      “西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

      6.卻話:回頭說,追述。

       

      創(chuàng)作背景

      這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川?。r寄懷長安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。

       

      作品譯文

      你問我回家的日子,我尚未定歸期;
      今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
      何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;
      再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

       

      作品譯文

      這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。

      有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。
      就詩的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。 

       
       本帖內(nèi)容來自滬江節(jié)目單

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多