關(guān)于美聲唱法,已經(jīng)有非常多的專家對此作了闡釋。美聲唱法來源于意大利語“bel canto”,其本意是“美好的歌唱”。在《合唱與指揮》課上,我曾經(jīng)詢問過學(xué)生(未受音樂培訓(xùn))對于美聲唱法的看法,至少一半的學(xué)生同意美聲唱法是一種“裝腔作勢”、“故弄玄虛”、“憋著唱”、“做作”的方法,而事實也證明一般大眾對美聲唱法有好感的并不多。美聲唱法真是這樣一種做作的唱法嗎?為什么不少專家都認為美聲唱法是一種科學(xué)的唱法?
國內(nèi)某些歌唱家在演唱美聲的時候,的確比較做作,而且選用的方法(美聲也有一些派別)也是過時的。倒是在浪漫派作曲家的歌劇中,經(jīng)常需要演員用這樣的音色來演唱。我個人喜歡把這樣的唱法稱為“歌劇唱法”,因為這樣的聲音只適合歌劇。由于劇情需要,歌劇演員有時需要做出強烈的對比,以及用非??亢蟮穆曇魜硌莩@樣有利于表現(xiàn)強烈的個人情感。在國內(nèi)的聲樂舞臺上,我認為國內(nèi)的歌唱家可能過多的使用這樣的聲音來演唱,這樣容易誤導(dǎo)聽眾。
在合唱中,意大利唱法是適用于合唱隊員的,但是這和獨唱演員的發(fā)聲還是有一些區(qū)別的。在演唱高音的時候,越輕松越好。好的歌唱方法(科學(xué)的唱法)一定是保護聲帶的方法,它會讓喉部肌肉始終保持比較松弛的狀態(tài)。在歌劇中,高音一般都是在需要激情的時候出現(xiàn),那么歌劇演員會盡全力讓高音站住,并且讓聲音“掛上胸腔”(用上胸腔共鳴),這必然會使高音聽上去不那么輕松和自然(相對的概念)。在演唱大部分歐美合唱作品的時候(非東羅馬風(fēng)格),男高音、女高音都要較少地用胸腔共鳴,讓頭腔共鳴更多一些,這有利于創(chuàng)造出松弛、無負擔(dān)、干凈的聲音。(優(yōu)秀的早期音樂歌唱家在演唱的時候,讓人感覺到聲帶毫無負擔(dān),極其松弛和自然,毫無做作感。)
在這兒,我僅拿女聲作為例子,先對比一下幾個獨唱演員的錄音:
1. 我認為符合“歌劇唱法”的聲音:
2. 我認為符合“美聲唱法”的聲音:
第二種聲音非常適合合唱隊的女高音,我會把這樣的錄音作為標榜來讓女高音隊員學(xué)習(xí),盡管合唱隊員不可能達到錄音中歌唱家那樣完美,但至少會給大家一個好的建議。針對每個聲部,我分別選出了幾十首這樣的錄音,讓合唱隊員們聆聽學(xué)習(xí)。聲樂的學(xué)習(xí)過程就是體會與感受的過程,經(jīng)常聽這樣的錄音,有利于改進自身的歌唱方法。
|