China's economy will expand by around 6.5% year-on-year in 2017, and Consumer Price Index inflation will moderately rise to 2.2%, according to forecasts in a blue book released by the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) last Monday. 中國社科院上周一發(fā)布的藍皮書預測,2017年,我國經(jīng)濟將同比增長6.5%左右,居民消費價格指數(shù)將溫和上漲至2.2%。 No economic hard landing will occur, according to the blue book. 該藍皮書稱,我國經(jīng)濟不會發(fā)生硬著陸。 Key indicators, such as fixed-asset investment and retail sales growth, will ease moderately next year, it said. 藍皮書稱,明年,固定資產(chǎn)投資和零售總額等關鍵指標的增速均會出現(xiàn)小幅回落。 
But yuan-denominated export growth will pick up to from 4% to 6% in 2017, said Jin Baisong, a researcher from the Ministry of Commerce. 商務部研究員金柏松稱,不過2017年按人民幣標價的出口將增長4%-6%。 'The yuan's depreciation against the US dollar may range from 3% to 5% next year, but seen from the middle and long term, the dollar may peak by 2018, and after that, it will start to fall,' he said. 他表示:'明年,人民幣兌美元可能貶值3-5%,但從中長期看,美元或于2018年前達到峰值,之后將開始回落。' The CASS blue book also called for a more pro-active fiscal policy to stabilize growth next year. 中科院藍皮書還呼吁,明年應加大積極財政政策的實施力度來穩(wěn)增長。 The fiscal deficit can be allowed to moderately rise and more tax cuts should be available to enterprises, it suggested. 該藍皮書建議,適度擴大財政赤字規(guī)模、更多地降低企業(yè)稅費負擔。
|