18.晉文公退避三舍的故事 【原文】文公立四年,楚成王伐宋。公率齊、秦伐曹、衛(wèi)以救宋。宋人使門尹班告急于晉,公告大夫曰:“宋人告急,舍之則宋絕。告楚則不許我。我欲擊楚,齊、秦不欲,其若之何?”先軫曰:“不若使齊、秦主楚怨?!惫唬骸翱珊酰俊毕容F曰:“使宋舍我而賂1齊、秦,借之告楚。我分曹、衛(wèi)之地以賜宋人。楚愛曹、衛(wèi),必不許齊秦。齊、秦不得其請(qǐng),必屬怨焉,然后用之,蔑不欲矣?!惫f2,是故以曹田、衛(wèi)田賜宋人。 令尹子玉使宛春來告曰:“請(qǐng)復(fù)衛(wèi)侯而封曹,臣亦釋宋之圍?!本朔笐C曰:“子玉無禮哉!君取一,臣取二,必?fù)糁?。”先軫曰:“子與之。我不許曹、衛(wèi)之請(qǐng),是不許釋宋也。宋眾無乃強(qiáng)乎!是楚一言而有三施,子一言而有三怨。怨已多矣,難以擊人。不若私許復(fù)曹、衛(wèi)以攜之,執(zhí)宛春以怒楚,既戰(zhàn)而后圖之?!惫f,是故拘宛春于衛(wèi)。 子玉釋宋圍,從晉師。楚既陳,晉師退舍,軍吏請(qǐng)?jiān)唬骸耙跃艹?,辱也。且楚師?SUP>3矣,必?cái)?。何故退?”子犯曰:“二三子忘在楚乎?偃也聞之,?zhàn)斗,直為壯,曲為老。未報(bào)楚惠而抗宋,我曲楚直,其眾莫不生氣,不可謂老。若我以君避臣,而不去,彼亦曲矣?!蓖巳?SUP>4避楚。楚眾欲止,子玉不肯,至于城濮,果戰(zhàn),楚眾大敗。君子曰:“善以德5勸?!?SPAN lang=EN-US> 【譯文】晉文公立為君主四年,楚成王征伐宋國。晉文公率領(lǐng)齊、秦的軍隊(duì)攻打曹國、衛(wèi)國,用這來救援宋國。宋國人派門尹班向晉國告急。晉文公告訴大夫們說:“宋國人告急,如果不管它,宋國就與我絕交了。求楚不攻宋,楚不會(huì)允許我的請(qǐng)求。我想攻擊楚國,齊、秦又不同意,怎么辦呢?”先軫說:“不如使齊、秦做怨恨楚的國家?!蔽墓f:“可以嗎?”先軫說:“叫宋不要管我們,而送給齊、秦財(cái)貨土地。憑借他們向楚請(qǐng)求不再攻宋,我把所得的曹、衛(wèi)的土地分給宋人。楚舍不得曹、衛(wèi),一定不同意齊、秦的請(qǐng)求。齊、秦的請(qǐng)求被拒絕,一定與楚結(jié)怨。然后,借用齊、秦的力量,沒有不能實(shí)現(xiàn)欲望的?!蔽墓矏?,所以把曹、衛(wèi)的田賜給宋人。 楚國的令尹子玉使宛春來告知晉國說:“請(qǐng)讓衛(wèi)侯復(fù)位并讓曹君得以守國,臣也解除對(duì)宋國的圍困?!本朔赴l(fā)怒說:“子玉無禮??!君取一,臣取二,一定要攻擊它。”先軫說:“先生請(qǐng)同意他的請(qǐng)求,我們?nèi)绻煌怅P(guān)于曹、衛(wèi)的請(qǐng)求,那就是不允許解除宋國的圍困,宋國人就將滅國。這樣一來,楚國一句話而有三項(xiàng)施恩,先生一句話有三樁怨恨。怨恨已經(jīng)多了,難以攻擊別人。不如私下允許曹、衛(wèi)復(fù)國,離間他們與楚的關(guān)系。抓住宛春,激怒楚國。打起仗來后再作打算?!蔽墓矏?,所以把宛春拘留在衛(wèi)地。 子玉解除對(duì)宋國的圍困,率楚軍向晉軍接近。楚軍已列好陣勢(shì),晉軍命令后退駐扎。軍中吏員請(qǐng)求說:“以君避臣是恥辱,而且楚軍疲憊了,必然會(huì)敗,為什么退兵?”子犯說:“各位忘記了在楚的時(shí)候了嗎?我狐偃聽說:作戰(zhàn),理直就強(qiáng)壯,理曲就衰頹,還沒有報(bào)答楚國的恩惠卻救助宋人,我理曲,楚理直。他們的將士沒有不生氣的,不能說是衰頹。如果我以君避臣,但楚國不離去,他們就理曲了?!蓖司攀锉荛_楚軍。楚軍士眾想停止追趕,子玉不肯,軍隊(duì)開到城濮,結(jié)果發(fā)生了戰(zhàn)斗,楚軍大敗。君子說:“子犯、先軫,善于用規(guī)律相勸諫。” 【說明】本節(jié)記錄的是晉文公退避三舍的故事,楚成王征伐宋國,宋國便向晉國求救,晉文公沒有直接救援宋國,而是征伐附屬于楚國的曹國和衛(wèi)國,并且把奪得的土地分給秦國和齊國,楚國人知道后,就派宛春來責(zé)怪晉國,晉文公采納先軫的意見,扣留了宛春。楚國人于是放棄宋國轉(zhuǎn)向攻打晉國,晉軍迎敵后,先是退避三舍,誘敵深入,然后一戰(zhàn)擊敗楚軍。 —————————————————— 【注釋】1.賂:(lù路)《詩·魯頌·泮水》:“大賂南金?!薄豆茏印ぽp重甲》:“足其所,不賂其游者,責(zé)之令大夫?!薄盾髯印じ粐罚骸案顕O銖而賂之?!薄秶Z·晉語》:“驪姬賂二王?!薄墩f文》:“賂,遺也?!边@里用為贈(zèng)送財(cái)物之意。 2.說:(yue悅)《易·困·九五》:“劓刖,困于赤紱:乃徐有說,利用祭祀?!薄对姟ふ倌稀げ菹x》:“我心則說。”《詩·小雅·頍弁》:“未見君子,憂心奕奕。既見君子,庶幾說懌。”《管子·小問》:“桓公不說,瞋目而視祝鳧巳疵?!薄墩撜Z·學(xué)而》:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?”《禮記·中庸》:“言而民莫不信;行而民莫不說。”《孟子·梁惠王上》:“王說曰?!薄俄n非子·二柄》:“故加衣于君之上。覺寢而說。”這里用為喜悅之意。 3.老:(lǎo轑)《左傳》:“臣之壯也,猶不如人,今老矣,無能為也已?!薄睹献印ち夯萃跎稀罚骸袄衔崂?,以及人之老。”《禮記·大學(xué)》:“上老老而民興孝;上長(zhǎng)長(zhǎng)而民興弟?!薄盾髯印ば奚怼罚骸袄侠希鴫颜邭w焉?!薄盾髯印こ上唷罚骸爸沃?,美不老?!边@里用為老人、衰老、衰頹之意。 4.舍:(shě攝)《管子·戒》:“桓公外舍而不鼎饋。”《左傳·莊公三年》:“凡師一宿為‘舍’,再宿為‘信’,過信為‘次’。”《莊子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家?!薄赌印し枪ブ小罚骸爸练虿钪?,北而攻齊,舍于汶上。”《韓非子·說林下》:“許由逃之,舍于家人?!薄抖Y記·月令》:“王命布農(nóng)事,命田舍東郊?!边@里用為住宿之意。 5.德:(dé得)《易·恒·九三》:“不恒其德,或承之羞。貞,吝?!薄稌虻洹罚骸翱嗣骺〉拢杂H九族。”《詩·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“士也罔極,二三其德?!薄对姟ば⊙拧す蕊L(fēng)》:“忘我大德,思我小怨?!薄对姟ご笱拧に箭R》:“肆成人有德,小子有造。”《管子·版法》:“法天合德,象地?zé)o親?!薄独献印な隆罚骸吧笾挥?,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。”《左傳·隱公三年》:“若棄德不讓,是廢先君之舉也。”《論語·為政》:“子曰:‘為政以德,誓如北辰居其所而眾星共之?!薄肚f子·天地》:“故曰,玄古之君天下,無為也,天德而已矣?!薄睹献印ち夯萃跎稀罚骸暗潞稳缈梢酝跻?SPAN lang=EN-US>?”《荀子·勸學(xué)》:“榮辱之來,必象其德?!薄俄n非子·揚(yáng)榷》:“德者,核理而普至。”這里用為客觀規(guī)律之意。 |
|