觀劇多年,無(wú)論是看舞臺(tái)演出還是電視轉(zhuǎn)播,有三怕。 一怕中西合璧大樂隊(duì)布滿靠后的半臺(tái),如同擠壓前半臺(tái),令人驚疑一二演唱者可堪重負(fù)?我 雖在臺(tái)下或屏前也不免有壓迫感。 二怕光影繚亂 或陪舞成群。利用現(xiàn)代化手段設(shè)光投影,損害了演,某些時(shí)段看不清演員表演, 尤其是在他們跑圓場(chǎng)時(shí)光影猶如云遮霧漫般隱沒了腿腳,而圓場(chǎng)恰恰是要看步履勻稱、疾徐有致 的。演員唱念之時(shí),與之并不同處劇內(nèi)的一隊(duì)人陪舞,攪人視線,奪人眼目,主演者倒像是被圍 困于臺(tái)前臺(tái)后、左側(cè)右隅,如同逢到“鬼打墻”,處處受其阻斷 三怕唱戲如唱歌。京劇曾被依照“北京歌劇”的取意譯成英語(yǔ),這已經(jīng)公認(rèn)為理解不當(dāng)。京 劇并不是北京話唱念的戲,它主要取中州韻湖廣音作為劇中人基本用語(yǔ),小丑、花旦雖采用京白, 但在數(shù)量上不占主要地位;包括京劇在內(nèi)的中國(guó)戲曲俱非歌劇,它或按曲牌或按板式撰句行腔唱 情,有別于唱歌。演唱會(huì)上,有時(shí)得聞新編戲詞,發(fā)音咬字、出聲使腔,近于歌手在唱戲。其稱 戲歌者,戲味寡而歌味多,盡管還搭上“戲”字,用名猶可謂誠(chéng)。 看戲,當(dāng)然有所選擇,定取舍首先須問者乃是由誰(shuí)演,而非演什么,因而喜愛折子戲;但是, 即使看折子戲,有時(shí)會(huì)遇到上述三怕之一甚或之二的情形,更何況某些新編整本戲。先前是在劇 場(chǎng)里,近年則在熒屏前,都曾不期而遇所怕,可嘆也夫! |
|
來(lái)自: cxag > 《劇評(píng)資訊2》