乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      告別酸性體質,這才是健康的生活

       自由自在雒惠軍 2017-02-13


       Monday 

      在公眾號對話框回復“早安”或者“morning',獲取清晨元氣滿滿的英文金句




      Summer is on the way. What’s your saddest thing? You cannot put on the beautiful you prefer. Why? Because you’re over-sized.

      夏天就要來了。你最悲傷的事情是什么?莫過于你鐘意的衣服你卻穿不上。為什么?因為你超號了(肉多)。


      According to a related research, over 99% people who are overweight always share acidic bodies. Originally, acidic body is the key point for losing weight.

      根據(jù)相關調查表明,超過99%的肥胖人群都是酸性體質。原來,對于減肥來說,酸性體質才是重點。


      At the same time,no doubt you’ve heard of the increasingly popular “raw food” and “whole food” diets.

      與此同時,毫無疑問你一定聽說過,現(xiàn)在“生鮮食物”和“天然食物”的飲食方式已經(jīng)越來越流行了。


      Why are people so interested in eating raw food or whole food? one reason is that eating these types of food reduces the risk of acid accumulation in your body.

      為什么現(xiàn)在的人們會對生鮮食物和天然食物如此感興趣呢?這其中的一個原因是:吃這些食物可以減少人體內酸性物質的積累。



      Raw and whole foods are usually digested more efficiently than cooked and refined foods. When we cook foods, we destroy the natural enzymes that are part of the food in its raw form.

      生鮮和天然的食物通常比烹飪過的、精制的食物更容易被人體吸收。在烹飪過程中,食物中酶的原本結構就被破壞了。


      These enzymes were intended by nature to help us digest the food. When we consume food without these natural enzymes, our bodies either digest the food improperly or allow an excessive amount of nutrients to be absorbed into the bloodstream.

      而這些酶是幫助我們消化食物的。當我們吃了沒有那些天然酶的食物時,我們的身體要么是無法正確地消化食物,要么會讓過量的營養(yǎng)物質進入到血液中。


      In both instances, the result is obesity.when too many nutrients are absorbed at once, the body converts the excess glucose into fat.

      這兩種情況導致的結果都是肥胖。當一次性吸收過多的營養(yǎng)的時候,身體就會把多余的葡萄糖轉化為脂肪。


      Improperly digested food moves slowly through the digestive tract, where it becomes increasingly acidic.to protect its vital organs from this acidic waste, the body converts the acid into fat and stores it safely away from the organs.

      沒有被正確消化的食物在消化道中緩慢移動,然后酸性變得越來越強。為了防止重要的器官被這些酸性垃圾腐蝕,我們的身體就把這些酸轉化成脂肪儲存起來,達到與重要的器官隔離的目的。


      Processed foods also upset the digestive cycle. The body will either identify these foods as allergens and then store them safely away from the organs as fat, or the remnants of undigested food will become acidic and enter the bloodstream as acid waste.

      加工過的食物也會影響我們的消化循環(huán)。我們的身體同樣會認為這些食物是過敏原,并把它們以脂肪的形式儲存起來,以免損害重要的器官,否則這些殘余的未消化的食物會變成酸性物質進入血液。


      Acid waste that is not converted into fat remains in the bloodstream,andthe body’s metabolism becomes sluggish, and the result is weight gain and obesity.If the metabolism continues to grow sluggish, all of the body’s organs are potentially affected.

      未轉化成脂肪的酸性垃圾會留在血液當中,粘附在血管壁上,阻塞氧氣及營養(yǎng)物質到達細胞的通道。于是身體的新陳代謝減慢,導致體重增加和肥胖。如果新陳代謝持續(xù)減慢,那么我們身體的所有器官都會受到潛在的危害。



      Finally, undigested food will continue to be deposited in fat cells, leading to greater obesity.

      最后,未消化的食物會繼續(xù)增加脂肪的儲存,并導致更嚴重的肥胖。


      Because acidity disrupts the body’s chemistry, the hormones needed to convert fat into fuel also fail to function properly, so the obesity persists no matter how healthy your diet becomes.

      由于酸會破壞人體所需的化學反應,激素轉化脂肪成為能量的反應就無法正常進行,這時無論多么健康的飲食都無法阻止你繼續(xù)肥胖了。


      If you want to bring your body into PH balance, you need to maintain an alkaline condition.

      如果你想維持身體PH值平衡,你需要維持堿性體質,做個堿性人。


      Say goodbye to your fat! Right here building up the S!

      脂肪,再見不送!趕緊塑造S形身材!


      關于本文

      ★  編輯:Sunny

      Hang on to your dreams.


      你有多久沒有練口語了?

      長按掃描

      立即免費報名

      “每日金句|糾音社群”


      每日金句糾音版

      英音&美音發(fā)音

      熊叔&Wilson聯(lián)袂打造





        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多