文丨呆呆游子 有那么一類漢字,它們像細(xì)胞一樣會(huì)分裂,一個(gè)兩個(gè)三個(gè)或四個(gè),上上下下左左右右堆疊在一起迷惑人眼,單個(gè)的不一定都認(rèn)識(shí),合起來(lái)大概都不認(rèn)識(shí)。 但是,不管認(rèn)識(shí)不認(rèn)識(shí),你卻能一眼看穿它所想表達(dá)的意思,這就是漢字的神奇所在。 人民幣的“百”,一個(gè)“百”是一百,那么再加一個(gè)“百”呢?算的沒(méi)錯(cuò),就是“皕”,《說(shuō)文》釋義“兩百也”。 |
|