乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      干貨丨英語口語之口頭禪,和外國客人聊天必須會說這幾句

       苗苗8 2017-03-10


      Hi, guys, so glad to see you again. This is Bruce.

      歡迎大家關(guān)注英語學(xué)習(xí)零基礎(chǔ),我是Bruce。


      聊天時,口頭禪有多重要?


      無論是中國人還是外國人聊天,如果是端莊、正式、嚴(yán)肅的語言表達(dá)


      那么心里的感覺是不舒服的,氣氛是緊張、甚至是尷尬、無味兒的。


      口頭禪的運用讓你和朋友更加親近、聊得更開心,盡情的敞開心扉~


      OK,舌頭放松、情緒自然~練習(xí)一下以下的經(jīng)常用到的口頭禪~


      英語干貨:和外國人聊天的口頭禪!


      1.You bet. 沒錯


      Bet 是下賭注的意思,所以 ''You bet.'' 就是指,''You can bet money on that.'' (你可以把錢壓在這上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。例如:

      -Is this the way to High Tower Museum?

      這是往 High Tower 博物館的路嗎?

      -You bet.

      一點也沒錯。


      2.There you go. 就這樣了。

      ''There you go.'' 是老外希望結(jié)束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣?xùn)|西,當(dāng)你付完錢之后店員會說,''There you go.'' 或 ''That’s it.'' 就表示交易已經(jīng)完成,你可以離開了。


      ''There you go.'' 也常常用來鼓勵別人有好的表現(xiàn),例如小寶寶開始會說話了,你就可以說,''There you go.'' 來鼓勵他,我們也常在球場上聽到教練對表現(xiàn)不錯的球員大叫,''There you go.''


      3. Here you go. 干的好。

      ''Here you go.'' 和 ''There you go.'' 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細(xì)來分,''Here you go.'' 指的是一件事情還在進行之中,而 ''There you go.'' 則是事情已經(jīng)結(jié)束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,''Here you go.'' 而不是 ''There you go.'' 反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會說的是,''There you go.''


      此外,''Here you go.'' 和 ''There you go.'' 一樣,也有鼓勵別人的意思在里面。打棒球的時候每次有人大棒一揮,老外就會興奮地大叫 ''Here you go.''


      4.Oh! My God!(OMG)喔!我的老天!

      老外在驚訝時很喜歡說,''Oh! My goodness!'' 或是 ''Oh! My God!'',相信這兩句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關(guān)系的。如果你是無神論者,你可以學(xué)另一句,''Oh! My!'' 或是加強的用法,''Oh! My! My!'' 都是非常驚訝的意思。


      5. Oh! Boy! 天啊!

      這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,''Oh! Boy!'' 甚至你自己自言自語的時候也可以說,''Oh! Boy!'' 例如你一出門,卻發(fā)現(xiàn)鑰匙忘在里面,這時候你最想說的話就是,''Oh! Boy!'' (天啊!)


      6.Holy cow! 不會吧!哇賽!

      Holy 系列感嘆語有 ''Holy cow!'' 和 ''Holy shit!'' 兩個,當(dāng)然后者是不雅的,我們盡可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當(dāng)于漢語里的不會吧!”


      7.Kind of. 是有那么一點,還好啦!

      Kind of 和 Sort of 是用來表示有那么一點點,但不是很強烈。例如:

      -Do you like noodles?

      你喜歡面食嗎?

      -Kind of/Sort of.

      還好啦!

      有時候會看到 kinda 和 sorta 這兩個字,它們是 kind of 和 sort of 的簡寫,例如:

      He is just kinda weird.

      他有一點怪怪的。


      8. The thing is... 重點是……

      在老外口中,thing 就是代表重點的意思,相當(dāng)于 key point。例如:

      I really like that new house,but the thing is,how much is it?

      我很喜歡那棟新房子,但重點是,要多少錢啊?

      9.Duh. 廢話。

      很多人會把 duh 和 bull (or bullshit) 這兩個用法給搞混,其實 duh 是“廢話”的意思,而 bull 則表示“胡說八道”。一般而言,duh 指的是很顯而易見的事情,而 bull 指的是完全錯誤的事情。例如,你問一個瑞士人,''Do you like chocolate?'' (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會跟你說,''Duh!''因為這種問題太低能了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?


      可是你要是說,''You must be very fat.'' (那你一定很胖。)他可能會說, ''That’s bull.'' (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖啊。

      其他常用口頭禪還有:

      Thousand times no!

      絕對辦不到!

      Easy does it.

      慢慢來。

      Don''t push me.

      別逼我。

      Have a good of it.

      玩的很高興。

      What is the fuss?

      吵什么?

      Still up?

      還沒睡呀?

      It doesn''t make any differences.

      沒關(guān)系。

      Don''t let me down.

      別讓我失望。

      God works.

      上帝的安排。

      Don''t take ill of me.

      別生我氣。

      Does it serve your purpose?

      對你有用嗎?

      Don''t flatter me.

      過獎了。

      Big mouth!

      多嘴驢!

      Sure thing!

      當(dāng)然!

      Don''t over do it.

      別太過分了。

      Can you dig it?

      你搞明白了嗎?

      You want a bet?

      你想打賭嗎?

      What if I go for you?

      我替你去怎么樣?

      Who wants?

      誰稀罕?

      Follow my nose.

      憑直覺做某事。


      句不在多,實用則精,如果有交到外國友人的同學(xué),趕緊嘗試一下~

      想get更多英語口語技巧可回看前幾天的歷史文章,我是Bruce,咱們下次見,see you next time。

      回復(fù)關(guān)鍵字“110”可獲取資料:


        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多