清末異想天開的“以夏變夷” 梁發(fā)芾 鴉片戰(zhàn)爭一聲炮響,給中國送來了西方的文化和思想,滿清統(tǒng)治者為維護(hù)自己統(tǒng)治而用文字獄等恐怖手段造成的文化專制主義死水,終于起了微瀾。 中外交流碰撞中,自然會產(chǎn)生中西生活方式,科學(xué)技術(shù),思想文化,制度法律等等的比較和爭執(zhí)。幾天前,本人在博文中就提到,圍繞納妾的習(xí)俗,中國和西方發(fā)生了爭論。當(dāng)然,這只是中西交鋒和爭執(zhí)中的一個插曲。到了清末,這種爭執(zhí)變得白熱化,因為爭執(zhí)已經(jīng)上升到國家和民族生死存亡的高度。不少人主張“以夷變夏”,就是用西方的科技文化和制度改變中國的落后現(xiàn)實,延長大清的江山命脈。而也有不少大名鼎鼎的人物,提出完全相反的觀點,要“以夏變夷”,也就是輸出中國價值觀,用高深莫測、獨秀天下的孔孟之道,去改變?nèi)フ热忝嬔?,不知禮法教化的生活在水深火熱中的野蠻西方人。 王先謙,晚清的學(xué)界泰斗,也是一位重要的教育官員,曾以國子監(jiān)祭酒任江蘇學(xué)政。國子監(jiān),古代最高的官辦學(xué)府,而祭酒就是這個機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人,如果一定按照今天的機(jī)構(gòu)和官職對應(yīng),類似于今天中央黨校校長這樣的身份。而江蘇學(xué)政,就是江蘇省的最高教育官員,相當(dāng)于教育廳長吧?王先謙是一個重要的教育官員,巧的是,這個教育官員也視國外教科書如寇仇,必欲消滅而后快。 王先謙在《致朱純卿太守》中,從日本教育書籍申述西洋教育的缺點,他寫道: “近來日本勃興,廷臣疆吏競派人游學(xué)西洋,并廣布日本書籍,興教育才,至為殷切。惟擇術(shù)宜慎,流弊宜防,即論書籍一門,亟應(yīng)大加裁酌,勿使 貽誤后學(xué),流為亂階,庶有百宜而無一損。”就是說,日本的教科書是萬萬不能隨便采用的。為什么呢?關(guān)鍵問題是,日本教科書貫穿一種崇尚自由,培養(yǎng)自由的宗旨。王先謙從日本教科書中找出一些大逆不道的強(qiáng)調(diào)自由的段落后,說:“案以上諸說,以自由為宗,以作亂為游戲,評論嘲笑,皆無顧畏,粗暴剛愎,當(dāng)與優(yōu)容,以此教中國兒童可乎?”答案當(dāng)然是“絕不”,“絕不”,“絕不”!王先謙在輕蔑地嘲笑日本早先向?qū)W習(xí)中國,后來卻改為學(xué)習(xí)歐西之后,又痛斥中國學(xué)校在戊戌變法詔令頒布后 ,“無良之輩詆斥宮闈,已禁之書充滿市肆。若再以日本教法導(dǎo)之,為兒童者習(xí)聞此等議論,即伏無數(shù)亂機(jī)。父兄不能束其子弟,官長亦安得有其人民哉?” 日本教科書不能用,日本所師法的西洋教科書當(dāng)然更不能用。請看他怎么說的:“中國初等小學(xué)有《四書》《五經(jīng)》可讀,無需旁及,則不必用教科書;外人由小學(xué)入中學(xué),則有較深之各種教科書,而中國中學(xué)有群經(jīng)以資涉獵,則又不必有教科書;外人由中學(xué)入高等學(xué),則有各種專門,而中國士人就平日所誦習(xí)之書,已自經(jīng)學(xué)分科,子史分科,義理學(xué)此章學(xué)又分科,優(yōu)游饜飫,深造自得,終身 用之而不盡,豈尚有余力他求,則又不能用教科書。常有歆羨科學(xué),以為教育得法 ,中國必欲仿效者,未嘗通籌之言也。”總之是中國學(xué)生,有儒家經(jīng)典《四書》《五經(jīng)》就夠一輩子了,何必分科,何必使用教材。又何需引進(jìn)教材!因為王先謙是教育高官,學(xué)界名流,他的反對和抵制對于中國教育現(xiàn)代化造成嚴(yán)重的阻礙。王先謙這樣的頑固做法當(dāng)然并不奇怪。他是一個極端保守的官員和學(xué)者。光緒二十六年(1900)七月,唐才常等所領(lǐng)自立軍起義失敗,王先謙輝等人向巡撫俞廉三告密,搜捕殺害自立會人士百馀人??梢?,王是一個專制主義的祭獻(xiàn)者,不惜用異見者的鮮血涂染紅頂子。 王先謙們并不僅僅采取守勢,僅僅拒絕西方價值觀的傳播和熏染。他們還采取攻勢,要將中國的等級秩序和綱常倫理傳播到全世界,去拯救誤入歧途的歐美國家,使他們在儒家四書五經(jīng),三綱五常的指導(dǎo)教化下,幡然向化,走向東方專制主義的世界大同。在清末滿族專制皇權(quán)風(fēng)雨飄搖,世界民主大勢順昌逆亡的大背景下,王先謙這類人物也確實值得深究。 王先謙在《虛受堂文集卷六·西被考略》中說:“我朝統(tǒng)一胡漢,開亙古未有之局;而俄人逞其兵力,盡收諸國,以界滿蒙。非、澳、美三洲亦歐人先后移民實土成之。皆非中國所能自為,而環(huán)球全辟,聲教遂同通,孔孟之書,譯行遐壤,此圣教西漸之期運也?!吨杏埂凡辉坪??‘凡有氣血,莫不尊親’,主持而綱維之者,豈非天意耶?”王先謙認(rèn)為孔孟之道在西方興起,大概是天意,連擋都擋不住。 另一位曾經(jīng)投筆從戎的才子,有儒將之稱的著作等身的李元度,在《答友書》中說:“蓋堯舜孔孟之教,為天地立心,為生民立命,乃乾坤所繇以不敝者也。天地之生,人為貴,人之道,以倫常為本。彼際天并海之夷以千百國計,皆人也。有血氣即有心,知皆可以人道治之者也。特自古不通中國,又相去七萬里。禮聞來學(xué),不聞往教。故末繇近圣人之居,而聞其教耳。天誘其衷,以互市故,朋游于中土,而漸近吾禮義之俗。彼自知前者之蔑棄倫紀(jì),不復(fù)可以為人,有不幡然大變其故俗者邪?天主耶穌教,僅法蘭西一國耳。然且諸國皆擯之不使闌入其境,蓋亦共知其陋矣。惡能加毫末于堯舜孔孟之教哉!且子未讀《中庸》乎?惟天下至誠能盡其性,則能盡人之性,能盡物之性。物之性且當(dāng)盡,況彼固人也,同在并生并育中,聽其自外倫紀(jì),而終失其性,其何以贊天地之化育,而與天地參乎?天心仁愛,圣人有教無類,必不忍出此也。圣人之道,譬如天地之無不覆幬,無不持載。是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊,舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所墜,凡有血氣者,莫不尊親。故曰配天。此正堯舜孔孟之實錄也。其曰舟車所至,人力所通,則以大地九萬余里,尚有舟車人力所不及者。今此通商諸國,天假其智慧,創(chuàng)火輪舟車,以速其至。此圣教將行于泰西之大機(jī)括也。繼諸國而來者,后將不知其紀(jì)。堯舜孔孟之教,當(dāng)遍行于天地所覆載之區(qū),特自今日為始。造物豈無意哉!”在這位行伍出身的人看來,西方人不遠(yuǎn)萬里來中國做生意,實際上是被冥冥之中的上天導(dǎo)引他們來學(xué)習(xí)孔孟之道的;西方人有聰明的大腦,發(fā)達(dá)的交通,也是上天為了方便他們來中國學(xué)習(xí)孔孟之道而準(zhǔn)備的。 而李元度在為王之春《國朝柔遠(yuǎn)記》作的敘中這樣寫道:“目下西屬諸國,皆能識華文,仿中制譯讀四子五經(jīng)書,還變其陋俗。英國近有比巡斯尼教,以躬行實踐為宗,此正堯舜孔孟之正教也。彼其所謂天主、耶穌、希臘諸教,已自悟其非,而喬遷出谷矣!豈非自然之氣機(jī)動于不自知,列圣早已啟其端也!”說得有鼻子有眼,仿佛他親自看到似的。 這些話當(dāng)然是妄想夢囈,完全建立在想象和意淫的基礎(chǔ)上, 今天的人一眼可以看穿;但當(dāng)時可能有不少人會被他繪聲繪色的說法所蒙騙。那么,這個王之春又是誰呢?王之春,比起李元度更為權(quán)威,他曾經(jīng)參與鎮(zhèn)壓太平天國,歷任多省巡撫,后來曾經(jīng)出使美日歐俄多國,是滿清末年新興的外交行業(yè)中為數(shù)不多的外交官,是對世界有見識 的人。王之春在《瀛海扈言》中也給國人帶來這么一個好消息:“自美德二國派員來華,親瞻中朝教化而后,實深欽慕,即各國亦莫不佩服。現(xiàn)在泰西之入學(xué)者必習(xí)中國語言文字。所有《五經(jīng)》《四子》書概行刊刷,先刻華文,而以西文注釋之,日日諷誦,其影從之心,較之中國人之入彼教者為更切??梢妶蛩从頊奈渲芸字?,仁之至,義之盡,天理人情之極則,無一毫矯強(qiáng)于其間。而凡有血氣者自可不言而信,不勸而從也。將來漸推漸廣,風(fēng)氣日開,圣教盛行,率薄海食味辨色別聲之人,而皆不敢出于堯舜禹湯文武周公孔子之教之外?!痹诮裉炜磥?,這完全是笑話,但在當(dāng)初,王之春外交官的身份,使他的所謂見聞錄一定極具權(quán)威性。他拿著國家的薪水,游歷、出使、考察列國,給朝廷帶來的是這樣狗學(xué)的考察結(jié)論。足不出戶坐井觀天的皇帝、太后以及滿朝文武,看了這樣的喜訊大概無不狂發(fā)阿Q之精神勝利病。 |
|