終于等到你,還好我們沒(méi)放棄,林憶蓮在《歌手》舞臺(tái)上首次演唱粵語(yǔ)歌——王菲早期的粵語(yǔ)代表作《多得他》。時(shí)隔25年再度演唱,sandy身上的音樂(lè)氣質(zhì),經(jīng)過(guò)時(shí)光的歷練后顯得別具味道,多了幾分嫵媚與韻味。 前半段以較為抒情的風(fēng)格呈現(xiàn),后半段適時(shí)地加入節(jié)奏感,精心改編加上了海豚音之后變得激烈而婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,游刃有余的高音、氣息控制和真假音轉(zhuǎn)換,充分彰顯了sandy強(qiáng)大的唱功。 Sandy說(shuō)這次的改編更多的是站在《多得他》的原版《superwoman》的角度詮釋這首歌,傳遞女性獨(dú)立自強(qiáng)的魅力,現(xiàn)代女性要在工作、愛(ài)情、家庭中扮演不同角色,而且同時(shí)每一份都要做好,是名副其實(shí)的superwoman。 歌詞里首先從女性角度描述了對(duì)感情的依賴,“這世界我最軟弱,所以要他相擁?!?/span>“我最初天天只等他將體溫軀去我寒意,還承認(rèn)我太怕冷要靠愛(ài)侶輸出暖意”。但分開(kāi)后獨(dú)立自強(qiáng),試著一個(gè)人生活,看穿了離別的結(jié)局,“天生孤單過(guò)路再上路也不清楚,要看的清楚卻不必需要那點(diǎn)戀火”。一句“I’m only human”似乎又打破了所有倔強(qiáng),推翻前面的故作堅(jiān)強(qiáng)。只是一個(gè)凡人,說(shuō)放下就放下,哪有那么簡(jiǎn)單而瀟灑。 《多得他》滑動(dòng)歌詞 當(dāng)初 初給他的雙手 抱我那一瞬 曾軟軟笑笑 但不知所措 卻竟相信 這世界 我最軟弱 所以 要他相擁 就讓我 那懶懶身軀躲進(jìn)臂彎之中 無(wú)論現(xiàn)實(shí)或是造夢(mèng) 都給他每秒操縱 從來(lái)沒(méi)發(fā)覺(jué) 他的呼吸 催促我變得多蠢 誤信了 我弱質(zhì)纖纖 隨便也感動(dòng) 并未知道 我也可以 完全麻木放縱 多得他給我勇氣 真的要多得他 去使我懂得 每一個(gè)故事結(jié)尾 無(wú)非別離 總是別離 失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭也不生氣 我最初天天只等他將體溫驅(qū)去我寒意 還承認(rèn)我太怕冷要靠愛(ài)侶輸出暖意 誰(shuí)料到今天只得一個(gè)仍然可以生活 若是感到四處太冷漠 穿上我的冬衣 我最初抓緊他的雙手 從來(lái)不愛(ài)自由 能讓我永遠(yuǎn)地?fù)碛?/span> 已覺(jué)真的富有 那料這日抹掉眼淚也要靠我的手 即使他已愛(ài)我多久 仍會(huì)高飛遠(yuǎn)走 真的要多得他 去使我懂得 每一個(gè)故事結(jié)尾 無(wú)非別離 總是別離 失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭 Oh Baby 他的愛(ài)意反復(fù)改變我 也許相戀得太多 人亦漸漸 不知對(duì)錯(cuò) 天生孤單過(guò)路再上路也不清楚 要看得清楚 卻不必需要那點(diǎn)戀火 多得他 不再愛(ài)我 Oh no no no! The Kind of girl that you can let down Thinking everything is ok I'm only human The Kind of girl that you can let down Thinking everything is ok I'm only human 多得他 去使我懂得 每一個(gè)故事結(jié)尾 無(wú)非別離 總是別離 失去他先知 我也可不需要 先知 我也可不需要 那臂彎不哭也不生氣 早在1992年,王菲與林憶蓮就曾同臺(tái)演唱過(guò)《多得他》,這首key超高,轉(zhuǎn)音多的歌曲在兩位天后的共同演繹之下,成為不少樂(lè)迷心中的經(jīng)典之作。 1994年王菲在香港最精彩演唱會(huì)上演唱這首《多得他》在個(gè)人版里最為經(jīng)典,《多得他》改編自《superwoman》,曲子來(lái)自美國(guó)金牌制作人Babyface,快而不亂,蕩氣回腸的旋律打動(dòng)人心,林夕改編的歌詞,王菲將那種哀怨不已、婉轉(zhuǎn)迂回的唱腔在《多得他》里發(fā)揮得淋漓盡致。 |
|
來(lái)自: Nora書(shū)閣 > 《音樂(lè)視頻閣》