- Y a-t-il quelque chose ? Aucun de mes copains habite si haut. Aucune de mes amies......(tout單數(shù)陰陽通用,只指物,謂語動詞用單數(shù);tous[s]既可指人又可指物,一般作同位語, toutes)- Tout va bien chez toi? (tout作主語)- C'est tout pour aujourd'hui.- Les étudiants sont tous venus.- Les revues sont-elles toutes en fran?ais?在復(fù)合時(shí)態(tài)中,置于助動詞與P.P之間,同rien.2、nul(沒有一個人、任何人), aucun, pas un可以代人可以代物,通常后面有介詞de 引導(dǎo)的補(bǔ)語,或者以一個復(fù)數(shù)名詞作相關(guān)語,并且要和它的補(bǔ)語或相關(guān)語作性的配合1) 表示否定,和ne連用,在省略句中, 在介詞sans后面,意思是“沒有一個(人),沒有任何人”- Aucun de ses amis n'est venu le voir. - De toutes vos raisons, aucune ne me convainc.- Que de personnes ! Et je n'en connais pas une !- Nul ne te conna?t comme moi ! 2) 在表示比較、疑問、懷疑或假設(shè)的句子中,表示肯定的概念,只有aucun能這樣用,nul, pas un 都不能這樣用,意思是“任何一個人”- Il travaille mieux qu’aucun de ses frères. - Je doute qu’aucun d’eux réussisse. 1) 和ne 一起表示否定概念時(shí),不能和pas同時(shí)使用,但可以和plus, jamais同時(shí)使用:在這些記者當(dāng)中,我從來沒有對誰這么說過。- Je n’ai jamais dit cela à aucun de ces journalistes. 2) d’aucuns 是aucun 的復(fù)數(shù)形式,做主語,意思是“某些人”“有些人”:- D’aucuns pensent que vous avez raison.只有陽性,沒有復(fù)數(shù),能起名詞所起的各種作用1) 表示否定的任指,用法同aucun, “無人”“沒有人”的意思- Personne ne l’avait entendu chanter. personne 可以和ne,rien, jamais, plus 連用,但不能和pas連用1) 作單數(shù)使用時(shí),僅用陽性形式,只指人,意思是“人人”“每人”2) 帶有以介詞de引導(dǎo)的補(bǔ)語時(shí),可以指人也可以指物,“每一個”“”各自“各個”- Chacune d’elles s’en alla. - Remettez ces livres chacun à sa place.1) 單獨(dú)使用時(shí),一般用陽性,只指人,表示虛指,意思是“有些人”“某些人”,從字面上看,這些人不知道是誰,其實(shí)說話人心里明白,不明說罷了!- Certains sont incapables de garder un secret. 2) 帶有以介詞de 引導(dǎo)的補(bǔ)語時(shí),可以指人也可以指物,它的性要和它的補(bǔ)語的性一致,“有些”“某些”“一些”:您的朋友中有些人當(dāng)時(shí)對這件事一無所知。- Certaines de vos amies ignoraient tout de cette affaire.1) 后有補(bǔ)語時(shí),指人指物均可,“幾個”“好幾個”- Plusieurs de ces villes nouvelles sont tristes. - Plusieurs ont déjà signé des contrats.1) 用于單數(shù),是一個人,不分男女,都用陽性,可能知道是誰,也可能不知道,意思是“某人”- Il y a quelqu’un en bas qui te cherche.2) 用于復(fù)數(shù)或陰性,指人指物均可,后面可帶有一個介詞de 引導(dǎo)的補(bǔ)語,意思是“某些人”“一些”- Invitez à d?ner quelqu’une de vos amies. 1) un autre :一般后面帶有介詞de 引導(dǎo)的補(bǔ)語,或和副代詞en 一起使用,有性的變化,“另一個人、另一個事物”- Je voudrais lire un autre de ces livres. 2) un autre, une autre 獨(dú)立使用,意思是“另外一個人”- Un autre est tombé malade. 3) les autres 就是“其他的人”“其他的事物”- Votre chambre est plus propre que les autres.4) les autres 單獨(dú)使用,“別人”- Il ne dit que du mal des autres. 5) d’autres 是 un autre 的復(fù)數(shù),指其余的人或物中的一部分人或物,“另外一些”“有些”- Certains sont venus, d’autres sont rentrés.有性數(shù)的變化,“一個...另一個...”“這個...那個...”“有的...有的...”- Ni l’un ni l’autre ne viendra.
|