乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      有哪些很常見但大多數(shù)人都不知道全稱是什么的英文縮寫?(盒子魚英語的回答,109贊)

       愚谷拙溪 2017-05-03

      分享一些日常生活中見到頻率超高卻真的是未必了解全稱的,

      1.windows xp 中XP表示英文單詞的“體驗”(experience)

      2.英語老師在舉例的時候會寫eg,這是來源于拉丁文exempli gratia,意為舉例

      還有像是表達等等……的英文縮寫etc, 其實也是來源于拉丁文: et cetera

      表達附言,最后加一句的PS,也是來自于拉丁文post scriptum。

      3.WC, water closet本義為水箱,WC取這兩個詞的首字母,引申為廁所

      4.BMW(寶馬)=Bayerische Motoren Werke,巴伐利亞發(fā)動機制造廠

      5.PDF,全稱Portable Document Format 譯為便攜文檔格式

      6.4S店的4S是指:零售(Sale)、零配件(Sparepart)、售后服務(wù)(Service)、信息反饋(Survey)

      7.RRT:英文全稱Rapid Rail Transit,意思為快速軌道交通,即采取輪軌運行方式的快速大運量公共交通系統(tǒng),比如:地鐵,輕軌...

      8.SUV: 作為消費者深愛的車型品類,多少人知道SUV的真正含義呢?它意味運動型多用途汽車,英文全稱Sport Utility Vehicle。



      接下來說幾個搞笑的:

      1.PSC:putonghua shuiping ceshi。什么,你看不懂這一串?按拼音拼出來就行了,對,確實是普通話水平測試,是不是很牛,呵呵呵,就是要營造出不明覺厲的感覺給你們。

      2.很多名字很高大上的國際品牌真的是要感謝大家習(xí)慣用縮寫稱呼他們,不然直接翻譯成中文,那可真是土的掉渣,全是眼淚,下面舉幾個例子,

      IBM=International Business Machines,“國際商用機器公司”,不明所以且笨重的感覺呀。HP(惠普)=Hewlett-Packard,兩位創(chuàng)始人的姓,畫風類似于“馬蘭拉面”。

      3.TCL : Today China Lion,不解釋了,我先笑會兒。


      和英語有關(guān)的事兒,盒子魚英語最知道~

      關(guān)注「盒子魚英語」微信公眾號,立刻獲贈7次免費外教課,還有更多抽獎機會噢。

      39評論
      3贊
      孔哥先生
      這個是假的,不是啥英文的縮寫,只是因為這樣寫很酷! // @藍色幽郁fly: WI-FI : WIreless-FIdelity 中文名:無線保真
      7贊
      暮脃姩澕丶迣厾哋傷憾
      techologe change life 科技改變生活 // @Polly8436085: TCL是The Creative Life
      4贊
      需要再喝點
      應(yīng)該翻譯為巴發(fā)或巴柴。就像濰柴或玉柴。//@什么ID并不重要: 巴伐利亞發(fā)動機制造廠,多么樸實無華的名字啊
      12贊
      君莫行
      Warning // @殺手杰夫: FBI
      3贊
      藍色幽郁fly
      WI-FI : WIreless-FIdelity 中文名:無線保真
      14贊
      Polly8436085
      TCL是The Creative Life
      2贊
      讀書行路的吃貨
      water closet 抽水馬桶,不是水箱
      0贊
      人窮就得好好讀書
      確實是the creative life 創(chuàng)意感動生活 // @暮脃姩澕丶迣厾哋傷憾: techologe change life 科技改變生活 // @Polly8436085: TCL是The Creative Life
      13贊
      DEANL
      Fucked By Indian.//@殺手杰夫: FBI
      4贊
      風語孤獨1
      大師你確定TCL不是tai cha le的縮寫么?

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多