李延年(?——約前90),漢代音樂家。中山(今河北定州)人。樂工出身,善歌,又善創(chuàng)新聲。武帝時(shí),在樂府中任協(xié)律都尉。為《郊祀歌》19首配樂,又仿張騫傳自西域的《摩訶兜勒》曲,作《新聲二十八解》,用于軍中,稱“橫吹曲”。 北方有佳人②,絕世而獨(dú)立③。 一顧傾人城,再顧傾人國(guó)④。 寧不知傾城與傾國(guó)⑤,佳人難再得!
【注釋】①
李夫人歌:此詩(shī)原載《漢書·外戚傳》,題目一作《北方有佳人》。作者李延年曾侍奉漢武帝,起舞,唱《北方有佳人》。武帝嘆曰:“世豈有此人乎?”延年遂進(jìn)其妹,得寵,號(hào)李夫人。②佳人:美人。 【簡(jiǎn)評(píng)】這首詩(shī)藝術(shù)上頗有特色。起句先聲奪人,直言北方佳人的絕世獨(dú)立。雖然沒有任何鋪陳引敘,卻在開篇給所歌佳人來了個(gè)先入為主,令人不禁心向往之?!耙活櫋?、“再顧”,并不正面描繪佳人如何美,而是寫出美的效果:“傾城”、“傾國(guó)”,用美的效果來烘托美。“傾城傾國(guó)”這一成語(yǔ),從此成為美人的最高贊譽(yù),對(duì)后世影響頗為深遠(yuǎn)。 |
|