乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      法句經(jīng)【白話譯文】(19)·老耄品

       liuhuirong 2017-07-25

       十九、老耄品  原典

        老耄①品第十九十有四章
        老耄品者,誨人動(dòng)力,不與命競(jìng)②,老悔何益?
        何喜何笑?念常熾然③,深蔽幽冥,如不求定④。 ㈠
        見(jiàn)身形范⑤,倚以為安;多想致病,豈知不真⑥!㈡
        老則色衰,病無(wú)光澤,皮緩肌縮,死命近促。 ㈢
        身死神徙⑦,如御棄車;肉清骨散,身何可怙⑧?(四)
        身為如城⑨,骨干肉涂,生至老死,但藏恚慢。(五)
        老如形變,喻如故車⑩;法能除苦,宜以力學(xué)。 ㈥
        人之無(wú)聞,老若特牛⑾;但長(zhǎng)肌肥,無(wú)有?;?。(七)
        生死無(wú)聊⑿,往來(lái)艱難,意倚貪身,生苦無(wú)端。 (八)
        慧以見(jiàn)苦,是故棄身;滅意斷行,愛(ài)盡無(wú)生。 (九)
        不修梵行,又不富財(cái),老如白鷺,守伺空池。 (十)
        既不守戒,又不積財(cái),老贏⒀氣竭,思故何逮⒁?(十二
        老如秋葉,行穢監(jiān)錄⒂,命疾脫至,亦用後悔⒃!(十二)
        命欲日夜盡,及時(shí)可動(dòng)力;世間諦非常⒄,莫惑墮冥中。 (十三)
        當(dāng)學(xué)燃意燈,自練⒅求智慧;離垢勿染汙⒆,執(zhí)燭觀道地。 (十四)


        注釋

       ?、倮想#杭蠢闲啵ダ现?。耄,八、九十歲的人稱耄。
       ?、诟?jìng):抗?fàn)帯?br>  ?、蹮肴唬簾崃沂⑼窕鹑紵粯?,形容念頭特別多而雜。
       ?、苋绮磺蠖ǎ郝?lián)系上句,此為倒裝句,假如不尋求入定的話,將會(huì)深蔽幽冥。
        ⑤形范:成形了,具有固定的形軀。
       ?、薏徽妫褐赣行蔚纳碥|并不真實(shí),只是假相,終久要老朽、壞死、消失。
        ⑦徙:走。
        ⑧怙:倚靠。
       ?、岢牵撼潜?。
       ?、夤受嚕号f車、破車。
        ⑾特牛:公牛,僅有蠻牛而無(wú)智慧。
       ?、袩o(wú)聊:無(wú)所倚靠?! ?br>  ?、奄核ト?、無(wú)力。
       ?、宜脊屎未鹤纺钔羟啻簹q月又哪能企及?故,往昔;逮,趕得上。
        ⒂行穢監(jiān)錄:一作行穢襤褸。聯(lián)系上文,應(yīng)作如是解。意指人老時(shí),外表丑陋不堪,行為狼藉,如秋天落葉飄零,或落在污穢之處,破敗不堪。
       ?、悦裁撝?,亦用後悔:《中華大藏經(jīng)》,宋本《法句經(jīng)》分別譯為:「命盡脫至,乏用後悔。」「命疾脫生,不用後悔?!谷浯笠馐巧鼘⒈M,不用後悔,後悔亦無(wú)益了。
       ?、帐篱g諦非常:佛所闡釋的真理。世間諦,即俗諦,凡人所看到的真理;非常,不是永恒的。
        ⒅自練:自我修煉。
       ?、兹緵@:為污所染。汙,即污穢,世俗的種種欲望、意念、行為。
       

        譯文

        老耄品的大意是:勸人勤勉努力,不要與生命抗?fàn)?,老?lái)後悔又有何益?
        (人生在世)有什么值得歡喜,值得開(kāi)顏大笑?妄念常常如火焰般燃燒,深深地被世俗的幽暗昏冥所遮蔽,不如認(rèn)真地去修禪定。㈠
        自以為身軀強(qiáng)壯精力旺,倚恃年輕得平安:妄念紛紛多詬病,哪知此身假有身! ㈡
        老時(shí)顏色衰退,病時(shí)顏容無(wú)光,皮膚松弛肌肉萎縮,生命死期已經(jīng)來(lái)臨。㈢
        身體死亡神識(shí)飛走,就像駕車之人丟棄(舊)車(神識(shí)丟棄了身體);(肌)肉消亡腐爛骨骼散架分開(kāi),(有形)身軀哪裏可以倚靠?(四)
        身體猶如城堡,骨為構(gòu)架主干,肉為大道(通衢),從生至死,只是深藏憤恨惰慢之志。(五)
        老來(lái)形軀衰變,猶如破舊之車:佛法能除痛苦,應(yīng)當(dāng)努力學(xué)習(xí)。 ㈥
        人若末聞(佛法),老來(lái)猶如(祭祀的)公牛,只是一味地生長(zhǎng)肌肉膘肥(祭獻(xiàn)死神),沒(méi)有福報(bào)沒(méi)有智慧。(七)
        從生到死皆無(wú)倚托,來(lái)來(lái)往往皆有艱難:心意倚托於對(duì)身軀的貪戀(之上),生命歷程的痛苦將是無(wú)際無(wú)涯。(八)
        智慧(之人)可以預(yù)見(jiàn)(生命)之苦,因此拋卻有形身軀:滅除意欲,斬?cái)嘁饽?(之根),恩愛(ài)棄盡不再受生。(九)
        既不修煉清凈之行,又無(wú)足夠(養(yǎng)身的)財(cái)富:老來(lái)猶如白鷺孤伶,空空廝守荒蕪水池。(十)
        既不堅(jiān)守戒律,又不積蓄財(cái)富:老來(lái)贏弱氣竭衰頹,思戀往昔呈田春之日)哪裏有什么益處?(十一)
        衰老之時(shí)猶如秋天樹(shù)葉,(隨風(fēng)飄落)污穢(溝池),外表破敗襤褸不堪,生病將死時(shí),也當(dāng)後悔當(dāng)初不學(xué)佛法。(十二)
        生命之流日夜勝直至盡頭,應(yīng)當(dāng)及時(shí)勤勉努力(學(xué)習(xí)佛法);世間真理并非真正的(佛所指教)的真理,切莫迷惑墮入冥冥(地獄)之中。(十三)
        應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)(如何)點(diǎn)燃(心)意的(智慧)之燈,自我修煉尋求智慧;遠(yuǎn)離污垢;勿要被塵俗污染,手執(zhí)明燭觀看(何為)大道的境地(便去追尋)。(十四)


          附錄:南傳法句經(jīng) 第十九 法住品(十七偈)

          原典

        第十九 法住品(Dhammattha Vagga)

        256、

        魯莽判事理,非為法住者,

        智者應(yīng)辨究,是非之道理。

        257、

        善導(dǎo)不魯莽,公正不妄假,

        智者護(hù)正法,是名法住者(Dhammattha)。

        258、

        不以多言故,而稱為智者,

        忍、慮、無(wú)怨、安,得稱為智者。

        259、

        不以善言故,而為持法者(Dhammadhara),

        雖聽(tīng)聞少法,身習(xí)依法行(Kayena),

        于法不放逸,彼為奉法者。

        260、

        不以頭灰白,而稱為長(zhǎng)老(Thera,受比丘戒十年以上),

        彼年紀(jì)虛長(zhǎng),徒有長(zhǎng)老名。

        261、

        實(shí)知四圣諦,持戒不殺生,

        棄除諸垢穢,是名真長(zhǎng)老。(260,261兩偈合誦)

        262、

        端莊善辯才,心為貪欲使,

        嫉妒而虛偽,此人絕難證。

        263、

        斷截諸惡習(xí),拔根息滅貪,

        智者除恚心,是為端正者。(262,263兩偈合誦)

        264、

        不持戒妄語(yǔ),剃發(fā)非沙門(mén),

        心內(nèi)滿欲貪,如何為沙門(mén)?

        265、

        調(diào)伏諸煩惱,無(wú)論大與小,

        息滅諸惡故,是名為沙門(mén)。(264,265兩偈合誦)

        266、

        雖向人托缽,不即是比丘,

        持戒非托缽,是名為比丘。

        267、

        遍舍善與惡,梵行清凈者,

        知法以處世,實(shí)名為比丘。(266,267兩偈合誦)

        268、

        不敏愚昧者,默然非圣者(牟尼),

        智者量善惡,實(shí)名為智者。

        269、

        舍惡擇其善,乃得為圣者(牟尼),

        彼知于善惡,是名為圣者。

        270、

        若害眾有情,彼非為圣者(Ariya高貴者),

        不害眾生故,是名為圣者。

        271、

        不因于持戒,苦行或多聞,

        或由證禪定,或獨(dú)居靜處(Vivicca Sayanena獨(dú)處?。?。

        272、

        謂凡夫不得,吾受出離樂(lè),

        比丘漏未盡,勿耽于自滿。(271,272兩偈合誦)

       

          譯文

        256·對(duì)事武斷者不公正;智者應(yīng)辨別對(duì)錯(cuò)兩者之后才下判斷。

        257·智者不會(huì)誤導(dǎo)他人,而是如法與平等的護(hù)法者,他被稱為‘住于法之人’。

        258·人不會(huì)只是因?yàn)橹v得多即成為智者;只有平安無(wú)怨無(wú)畏之人才是智者。

        259·人不會(huì)只是因?yàn)橹v得多即成為精通法者;聽(tīng)聞雖少,卻能知見(jiàn)法、對(duì)法不失念者,是真正的精通法者。

        260·他不會(huì)只是因?yàn)榘琢祟^發(fā)即是長(zhǎng)老(7),僅只是年歲大的人名為‘白活到老’。

       ?。ㄗ?)長(zhǎng)老是至少有十個(gè)戒臘的比丘。

        261·只有已體證四圣諦與法(8)、無(wú)害與有戒行、自制與解脫煩惱(9)的人才是真正的長(zhǎng)老。

       ?。ㄗ?)法是指四道、四果與涅槃九種出世間法。

        (注9)以四道智解脫煩惱。

        262·若依然嫉妒、吝嗇與狡猾,僅只辯才好或容貌美并不會(huì)令人成為善心人。

        263·已斷除、根除與消滅這些(惡法)及已解脫煩惱的智者才是真正的善心人。

        264·若人無(wú)戒行又說(shuō)妄語(yǔ),僅只剃掉頭發(fā)并不會(huì)成為沙門(mén)。充滿貪欲之人怎么會(huì)是沙門(mén)?

        265·已徹底息滅一切大小惡的人才是沙門(mén),因?yàn)樗芽朔磺袗骸?/font>

        266·他不會(huì)只是因?yàn)槿ネ欣徏闯蔀楸惹稹K皇潜惹?,因?yàn)樗钚胁蝗绶ǖ男叛觥?/font>

        267·在這世間上,已舍棄善惡兩者、修持梵行、及明了五蘊(yùn)的人才是真正的比丘。

        268-269·愚人不會(huì)只是因?yàn)楸3殖聊蔀槭フ?。智者如持秤般舍惡而取最上,因此他才是圣者。明了兩種世間者也因此是圣者。(注:在此 varam‘最上’是指戒定慧。 Ubho loko‘兩種世間’是指內(nèi)外五蘊(yùn)。內(nèi)五蘊(yùn)是指自己的五蘊(yùn);外五蘊(yùn)是其他眾生的諸蘊(yùn)與非有情的色蘊(yùn)。修觀禪時(shí)必須能夠照見(jiàn)內(nèi)、外、過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在等五蘊(yùn)、及它們的諸因的無(wú)常、苦、無(wú)我三相。)

        270·傷害生命者不是圣人;不會(huì)傷害一切生命者才是圣人。

        271-272·比丘不應(yīng)只是因?yàn)橛薪湫?、或多聞、或有禪定、或獨(dú)處、或自知‘我得享凡夫享受不到的出離樂(lè)’而感到滿足,而不滅盡煩惱(即證悟阿羅漢道果)。(注:nekkhamasukham‘出離樂(lè)’是指阿那含果。)

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多