元好問(wèn),字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。金末元初著名文學(xué)家、歷史學(xué)家,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。金朝滅亡前后,他創(chuàng)作的“喪亂詩(shī)”更是奠定了他的文學(xué)地位。
故鄉(xiāng)歸途渺茫,如今羨慕的,卻只是那能那歸隱山林的飛鳥(niǎo)。官微人輕,不過(guò)為五斗米奔勞,卻受盡了這縈繞于世間的苦累。我與那麒麟殿內(nèi)的高人不同,家中妻兒尚在,如何去效仿蘇武之節(jié)呢?進(jìn)無(wú)可進(jìn),退無(wú)處退。無(wú)可奈何之際,時(shí)常笑話自己,不過(guò)是虛名一場(chǎng),為此竟耗盡了半生年華。 這紛紛擾擾的塵世,總是車(chē)馬喧囂,歲月蹉跎無(wú)情,大好的少年時(shí)光早已隨風(fēng)消散。富貴榮華與隱逸山林,于我都是難以企及的事情。家徒四壁,深秋夜雨之際,只有蟲(chóng)鳴相伴,一點(diǎn)殘燈搖曳。唯有銅鏡清楚,我的白發(fā)又添了多少。 彼時(shí)元好問(wèn)過(guò)著飽受饑餓、生離死別、背井離鄉(xiāng)的俘虜生活,蒙古的鐵騎踐踏著故國(guó)的疆土,飛揚(yáng)的旗幟飄散著來(lái)自勝利者的喜悅。這個(gè)幼時(shí)曾獲“神童”之稱的文弱才子,在蒙古人的俘虜之中,受盡了苦楚。他身心俱疲,面對(duì)破碎的故國(guó)山河,他想要效仿蘇武之節(jié),卻又顧及妻兒,殺身成仁終不成。他憶起半生之路,實(shí)感啼笑皆非。 在仕途之路上馬不停蹄、苦心經(jīng)營(yíng),到頭來(lái)不過(guò)是一場(chǎng)空,白白蹉跎了青春年華。華貴生活與歸隱山林,向來(lái)都是事無(wú)歸期。元好問(wèn)在那四壁陋室之中終于悟透了人生,不如把浮名,換作尋常。一身才華無(wú)處施展,他無(wú)法反抗,只能獨(dú)自痛苦。 心有猛虎,奈何只能細(xì)嗅薔薇。 文 | 三度&漸之 |
|
來(lái)自: 古今芳草任我賞 > 《詩(shī) 詞 美文》