維十有一年,皇帝御天下之十二載也。道被域中,威加海外;六合同軓(軌),八荒有截;功成名定,時和歲阜。越二月,東巡狩至于洛邑,肆覲禮畢,玉鑾旋軫;度崤函之險,踐分陜之地;緬維列圣,降望大河;砥柱之峰桀立,大禹之廟斯在;冕弁端委,遠(yuǎn)契劉子;禹無閑然,玄符仲尼之嘆,皇情乃睠,載懷仰止。爰命有司勒銘茲石祝之,其詞曰:大哉伯禹!水土是職;掛冠莫顧,過門不息;讓德夔龍,推功益稷;櫛風(fēng)沐雨,卑宮菲食;湯湯方割,襄陵伊始;事極名正,圖窮地里;興利除害,為綱為紀(jì);寢廟為新,盛德必祀;傍臨砥柱,北眺龍門;茫茫舊跡,浩浩長源;勒斯銘以紀(jì)績,與山河而永存!魏公有愛君之仁,有責(zé)難之義。其智足以經(jīng)世,其德足以服物,平生欣慕焉。時為好學(xué)者書之,忘其文之工拙,我但見其嫵媚者也。吾友楊明州,知經(jīng)術(shù),能詩,喜屬文,吏干公家如己事。持身清潔,不以諛言以奉于上智;亦不以驕慢以誑于下愚??筛嬉脏嵐聵I(yè)者也?;蛘咧^:世道極頹,吾心如砥柱。
夫世道交喪,若水上之浮漚;既不可以為人之師表,又不可以為人臣之優(yōu)則。砥柱之文座傍,并得兩師焉。雖然,持砥柱之節(jié)以奉身;上智之所喜悅,下愚之所畏懼。明州亦安能病此而改節(jié)哉?

譯 文
貞觀11年,皇帝治理天下已十二年了。大道普行國內(nèi),威望施加海外,天下萬物實(shí)行統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),荒蠻之地得到根本治理,(武將)大功告成,(文官)各定名分,時時和諧,歲歲富庶。又過二月,向東巡狩于洛陽,祭祀覲禮已畢,鑾駕又轉(zhuǎn)向西,跨越險固的函谷關(guān),踏上傳說分陜而治的地方,緬懷各位圣賢,俯瞰滔滔黃河。砥柱石聳立于黃河之中,大禹廟在黃河之畔。皇帝端正地戴著祭祀的冠冕,與發(fā)明這種帽子的漢高