秋日賞月,素來是文人雅士的最愛。而賞月的其中一個(gè)圣地,就是洞庭湖。洞庭湖的秀麗風(fēng)姿,還要從一個(gè)傳說開始說起。 相傳舜帝南巡,在蒼梧山突然病故(現(xiàn)在的湖南寧遠(yuǎn)九嶷山)。他的兩個(gè)妃子娥皇和女英知道后痛哭前往,居然飛身躍入湘江,為舜殉情而死,死后成為了湘水之神,稱為湘君、湘妃或湘夫人。湘水注入洞庭湖,于是,洞庭湖也沾染了湘君的秀麗風(fēng)姿和浪漫多情。 文征明《湘君湘夫人圖》 每到秋天的夜晚,洞庭湖八百里湖面上,碧水如鏡,風(fēng)息浪靜。長煙一空,皓月千里。浮光躍金,靜影沉璧。美不勝收,被列為瀟湘八景之一。 元朝的時(shí)候,一個(gè)姓唐名珙字溫如的男子,在秋日經(jīng)過洞庭湖。泛舟湖上,自飲自酌,熏熏然睡在了船上,半夢(mèng)半醒之間,水平如璧,星河倒影,朦朧中仿佛在天上的星河里蕩漾,于是成詩一首: 宋 夏圭 《洞庭秋月圖》 《過洞庭》 【元 唐珙】 西風(fēng)吹老洞庭波,一夜湘君白發(fā)多。 醉后不知天在水,滿船清夢(mèng)壓星河。 獨(dú)自泛舟湖上,醉后朦朧中,忘卻了水中的星辰只是倒影,整個(gè)夢(mèng)境,都是在天河中的遨游! 若能如此欣賞秋月,此樂何極?! 趙孟頫行書集字 |
|