乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      有哪些不能直譯的英語短語或者句子分享?

       大隆龍 2017-09-20

      日常英語學習中,我們可能會遇到一些由簡單單詞組成的英語句子和短語,但是我們常常都會被這些表象給迷惑,這些簡單的單詞組合在一起,按照字面意思翻譯,常常會鬧很多笑話。

      關注E2say,為你的英語學習道路為你保駕護航

      I'm broke

      直譯:我壞了

      翻譯:我破產(chǎn)了

      I'm broke, Can you lend me some money? 我破產(chǎn)了,你能借我點錢嗎?

      Don't play games with me!

      直譯:不要和我玩耍

      翻譯:別跟我?;ㄕ?!

      I'm watching you.Don't play games with me!我看著你呢,別跟我?;ㄕ校?/p>

      Blow sb away

      直譯:把某人吹走

      翻譯:令人驚艷

      His performance blew me away.他的表演令人驚艷

      Not my cup of tea

      直譯:不是我的茶

      翻譯:不是我喜歡的

      Sorry, you're not my cup of tea. please don't disturb me anymore.對不起,你不是我的誰,請不要打擾我!

      That's always the case.

      直譯:怎么老這樣

      翻譯:習以為常了。

      They are fighting.That's always the case.他們在打架,習以為常了。

      Let the cat out of the bag

      直譯:貓從包里跑出來

      翻譯:泄密

      I wanted to give mum a surprise on her birthday, but dad let the cat out of the bag. 我本想在媽媽過生日的時候給她一個驚喜,沒想到爸爸給泄密了

      You can say that again!

      直譯:你可以再說一遍

      翻譯:說得好!

      Perfect!You can say that again! 完美,說得好!

      People will be long forgetting her.

      直譯:人們會永遠忘記她

      翻譯:人們在很長時間內(nèi)會記住她的。

      He is a good man.People will be long forgetting her. 他是一個好人,人們在很長時間內(nèi)會記住她的。

      這些英語絕對不能夠直譯,否則就要鬧笑話了!

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多